Kniga-Online.club

Пожиратели миров 9 - Кирико Кири

Читать бесплатно Пожиратели миров 9 - Кирико Кири. Жанр: Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
было веских доказательств. В противном случае другие дома могли взбунтоваться, понимая, что если сегодня пришли за ними, завтра придут и за тобой.

Но отказать во встрече я ей попросту не мог.

Закончив завтрак, направился прямиком в комнату для гостей.

— Старайся не говорить ей ничего лишнего. Пусть сначала спросит, и только потом отвечай. И отвечай строго на вопрос, без подробностей или развёрнутого ответа, — наставляла меня Марианетта. — Чем меньше произнесёшь при ней слов, тем крепче будем спать мы.

— Я знаю, уже не в первый раз с ней общаюсь. Вам же тоже приходилось с ней видеться, да?

— Да, когда мы с тобой познакомились, она приходила ко мне, расспрашивала о тебе, что нас связывает, — кивнула она. — Пусть тебя не обманывает её манера речи, она не глупая и очень дотошная женщина, которая видит больше, чем может показаться.

— Думаю, с ней-то я точно справлюсь.

— Будем надеяться, что так, — улыбнулась Марианетта, после чего взъерошила мне волосы на голове и подтолкнула к двери. — Не заставляй даму ждать.

Даму? Да там такая дама, что любому мужчине ещё фору даст.

Однако этого я не сказал. Лишь подошёл к двери, около которой дежурила служанка, после чего кивнул ей. Она ответила мне кивком, распахнув передо мной дверь и впустив внутрь, после чего зашла следом, закрыв за нами дверь.

Фоксруд сидела в одном из кресел, попивая чай и задумчиво глядя на противоположную стену. Заметив меня, она улыбнулась, поставила чашку на блюдце и отставила на стол, после чего встала, будто собиралась обнять.

— Господи Барбинери! Я так рада, что вы смогли выделить для меня время.

— А у меня есть выбор? — сухо спросил я.

— Естественно. У нас ведь свободная страна, — улыбнулась она, пробегая по мне взглядом. — Вижу, вы немного изменились. Подкачались, выросли. Какая-то специальная диета?

— Здоровое питание.

— О как. Что ж, надо будет попробовать. Надеюсь, вы поделитесь рецептом.

— Непременно.

Я сел напротив неё в кресло. Она тоже заняла своё место. И три долгих секунды мы молчали, разглядывая друг друга.

Фоксруд с того момента, как я её в последний раз видел, ни капельки не изменилась. Всё те же красные волосы, всё тот же хищный взгляд и плотоядная улыбка человека, который привык охотиться за другими без каких-либо последствий. И я прекрасно понимал, зачем она здесь, как понимала и она, что мне всё известно о причине её визита.

Её взгляд остановился на моих руках.

— Вижу, травма на производстве? — улыбнулась Фоксруд.

— Обжёгся об гриль.

— Пытались перемешивать голыми руками угли?

— Да. И, как видите, успешно, — ответил я ровным тоном. — Чего вы хотели, госпожа Фоксруд?

— Ну… технически, я не госпожа, но спасибо за комплимент, — улыбнулась она. — Наверное, слышали последние новости?

— Новостей много. О каких именно я должен был слышать?

— Например… — она наигранно задумалась. — О пожаре.

— Да, слышал. О нём сейчас говорят во всех новостях.

— Что вам известно об этом, господин Барбинери? — спросила она прямо, глядя мне прямо в глаза.

— Ничего, — с невозмутимым видом ответил я.

— Прямо-таки ничего?

— Нет. Только то, что я слышал из новостей. Пожар.

— Странно… — задумчиво ответила она, откинувшись на спинку кресла. — Я думала, что, быть может, вы прольёте мне на произошедшее свет…

Я знаю, что она хочет меня раскрутить на разговор. Хочет, чтобы я ответил, продолжил говорить, где у неё появится возможность зацепиться за удобное слово. В таких ситуациях краткие и односложные ответы были самым лучшим вариантом.

— У вас были какие-то разногласия с домом Эрнтруд?

— Эрнтруд? В первые слышу.

— Они были хозяевами завода.

— Нет, никогда.

— М-м-м… А с Ристингаузерами? — улыбнулась Фоксруд, подавшись вперёд.

— Нет.

— Совсем-совсем?

— При мне — нет, — решил я немного перестраховаться.

— Понятно… — она сложила руки домиком перед собой. — Значит, вам ничего неизвестно о произошедшем?

— Совершенно ничего, — подтвердил я.

— Это даже несколько удивительно, — покачала Фоксруд головой. — Просто мне показалось, что вы сможете пролить свет на происходящее, учитывая тот факт, что в этот же день у вас погибло сразу десять человек.

У меня был только один вопрос — кто догадался записать даты смерти наших солдат именно на этот день. Не раскидать их по дням, а записать настоящую дату смерти.

— Несчастный случай.

— Даже не сомневаюсь. Наверное, и погибшие на той неделе семь человек тоже несчастный случай? Он удивительным образом совпал с бойней в пригородах Нейлидонска. Там было обнаружено по меньшей мере не менее пятидесяти убитых, и это кого можно опознать. Сначала бойня в пригороде, потом в самом Нейлидонске, и каждый раз у вас гибнут люди именно в эти дни.

— Совпадение.

— Конечно. Если не считать количества гильз и пуль, обнаруженных при том пожаре в пригороде. Могу поспорить, что если мы сейчас проведём баллистическую экспертизу, то по пулегильзотеке обнаружим именно ваше оружие. Уверена, что не заметай так следы Эрнтруд, то же самое мы бы могли обнаружить и около завода.

— Если у вас есть какие обвинения предъявить нам, то предъявляйте, — пожал я плечами.

— Зачем, господин Барбинери? Ведь меня интересуете отнюдь не вы, — улыбнулась Фоксруд, победно улыбнувшись. — Скажите мне, что вы знаете об аэропорте Нейлидонска и о том, что там произошло?

— Ничего не знаю.

— Сделаю вид, что верю вам, и мне неизвестно о том, что ровно в ночь, когда случился пожар, кто-то совершил нападение на один из ангаров, перебив охрану. Не буду проверять пули и направлять запрос в ваш дом на предоставление всех образцов пуль вашего арсенала, чтобы их потом сверить. Дело в том, что корабль, на который напали, перевозил незадекларированный груз из фармацевтической компании «Вита-Инманибус». Слышали о такой?

— Все о ней слышали, — пожал я плечами.

— Мы узнали, что у них довольно часто пропадают препараты. Поставки сырья не совпадают с количеством получаемой продукции, и нам было интересно, куда именно отправляются все незадекларированные грузы. Их удавалось отследить лишь до аэропортов назначения, но потом они… — она развела руками, — растворялись.

— Это ужасно.

— Да, особенно, когда ты не понимаешь, зачем это делается. Вам же известно, что сейчас между

Перейти на страницу:

Кирико Кири читать все книги автора по порядку

Кирико Кири - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пожиратели миров 9 отзывы

Отзывы читателей о книге Пожиратели миров 9, автор: Кирико Кири. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*