Пожиратели миров 4 - Кирико Кири
Я же пошёл разбираться с остальными вопросами, которых хватало. Оставался всего лишь месяц перед тем, как начнётся действительно туго.
* * *
Семья Фон-Ларьер, те самые, чьих сына я спас, и кто будет поддерживать нас в суде, отличались от других семей и домов. Это было видно сразу по тому, что у них был отнюдь не отдельный дом, как принято было у остальных, а квартира в одном из небоскрёбов. И занимала она сразу несколько верхних этажей.
Собственно, в этом был и ответ, почему тогда челнок с их сыном сбили прямо в центре города. Я подозреваю, что тогда он или летел из дома, или наоборот, возвращался домой, где по пути его и перехватили.
После встречи с Катэрией я остановился в гимназии Гагарина, посетив для вида уроки, чтоб хотя бы отметиться перед учителями. Особенно за меня зацепилась учительница по литературе, которая спросила меня, что почувствовал главный герой книги, выстрелив в спину человеку.
— Отдачу? — предположил я, чем вызвал всеобщий смех в классе и недовольство учительницы. По итогу, мне требовалось написать сочинение по этому произведению на тему глубокого смысла. Мне сложно судить, я ответил лишь то, что чувствовал сам, когда стрелял в людей и всякую дрянь, противную Империи.
А после занятий отправился к семье Фон-Ларье, перед чьим домом я сейчас, собственно, и находился.
Попасть в сам небоскрёб просто так было невозможно. Я остановился напротив стеклянной двери, и нажал на кнопку интеркома, чтобы связаться с охраной. Помимо стеклянной двери, вся стена первого этажа была из стекла, через которое был виден громадный холл с лифтами. Там же сидел и охранник, который с подозрительным видом косился на меня.
— Слушая вас, — раздался его голос.
— Добрый день. Посетитель к Фон-Ларье.
— Фамилия?
— Роковски.
— Ожидайте, пожалуйста, — и связь с щелчком отключилась.
Охранник кому-то позвонил, после чего стеклянная дверь просто открылась, разъехавшись в стороны и позволив попасть мне внутрь.
— Последний этаж.
— Благодарю.
Здесь было сразу семь лифтов. Я выбрал наугад и что интересно, каждый этаж выше середины имел рядом с кнопкой фамилию. Иначе говоря, почти половину занимал дом Фон-Ларье, где на каждом этаже жила какая-то семья. Подозреваю, что остальную часть занимают люди семьи, включая личную гвардию, которую всегда стараются селить рядом.
Нажав на самый верхний этаж, у меня мелькнула мысль, что это не практично. Будь у меня желание с ними расправиться, я бы взорвал весь дом разом и покончил сразу со всем домом Фон-Ларье. Непрактично размещать все свои силы в одном месте, которое можно накрыть одним ударом.
Лифт поднял меня в небольшой, но широкий коридор, который упирался в массивную двустворчатую дверь. Никаких других дверей здесь не было, что не странно — эти верхние этажи были домом Фон-Ларье, а я, можно сказать, у дверей в их поместье.
Едва я подошёл и потянулся к кнопке звонка, двери распахнулись. За ними меня уже встречал охранник, судя по деловому костюму, и служанка, которая вежливо, но не слишком низко поклонилась мне приветствуя.
— Мистер Роковски, добро пожаловать в дом Фон-Ларье, господин уже ожидает вас. Прошу вас, следуйте за мной.
Она повела меня через дом. Мы прошли холл и сразу поднялись по лестнице в большой высокий зал, три стены из которых были из стекла, открывая потрясающий вид на город. Я сразу узнал это место — здесь проходил вечер, который я посетил вместе с Марианеттой. Интересно, а ведь я подумал, что они просто сняли тот зал, а оказывается это они проводили его у себя в «поместье».
Поднялись ещё выше и вышли в жилые помещения, где по коридору меня провели к кабинету главы семьи и дома.
Ничего нового про кабинет я не мог сказать. Всё как и обычно дорого, стиль явно современный и минималистичный в отличие от кабинета того же Голда. Окна выходили на небольшой сад с искусственным водопадом, в который можно было выйти прямо из кабинета. Интересное решение.
Глава семьи сидел в своём кресле за столом, который представлял из себя что-то типа листа серебристого металла на ножках, где было ничего, кроме органайзера для документов и компьютера.
Мужчина был достаточно молод по меркам тех, кого я видел до этого. Лет сорок, худощавый, гладковыбритый и с острыми чертами лица. Я уже видел его на том вечере семей и домов, но только сейчас мог разглядеть более детально.
— Господин Фон-Ларье, — поклонилась служанка на угол уважительного поклона, пропуская меня вперёд. — Мистер Роковски.
— Хорошо, оставьте нас, — поднялся он из кресла.
Пока служанка покидала кабинет, закрывая за собой дверь, глава дома обошёл стол, подошёл ко мне и протянул руку.
— Майрел Фон-Ларьер.
Я пожал его ладонь.
— Грант Роковски, господин Фон-Ларьер, — я слегка склонил голову, следуя этикету.
Я не поленился выучить этикет, так как было не редкостью, когда ты наклонишься не совсем на правильный градус и всё — оскорбил. Понятное дело, что то был лишь повод найти причину, но я не собирался давать даже поводов врагам.
— Что ж… присаживайся Грант, — Майрел направился к своему месту. — Тебе налить выпить?
— О нет, благодарю вас, господин Фон-Ларьер, но я не пью, — покачал я головой.
— Чай? Кофе?
— Большое спасибо, но нет. Может чуть позже.
— Как знаешь, — он упал в кресло, откинулся на спинку, сцепив перед собой руки в замок. — Что ж, мне хотелось познакомиться с тобой, Грант Роковски.
— Мне тоже, господин Фон-Ларьер, — кивнул я.
— Но думаю, не настолько, как мне. О тебе только речь и шла в последнее время. Это не преувеличение, если я скажу, что ещё за долго до этих разговоров ждал встречи с тобой. Не конкретно с тобой, а с тем человеком, кто спас моего сына. И признаюсь честно, я поражён, узнав, кто его спас.
— Я старался, — ответил я невозмутимо.
— Это видно. Мне лишь интересно одна деталь. Я знаю, что тебя допрашивали, так как ты был свидетелем нападения на челнок. А потом случайно так получилось, что ты оказался там, в том клубе. Ты знал, кто похитил моего сына? — внимательно посмотрел он на меня. — Не пойми превратно, но совпадение очень странное.
— Я понимаю. И вы удивитесь, но я искал совершенно другого человека. Вы знаете про изгнанников, что мы встретили там, верно?