Механик - Алекс Орлов
В столовой тоже было все, как обычно. После объявления температуры еды и соответствующего ей нормативу, весь отряд ел поглядывая на двух “отрядных хронометров” – Чистого и Парагона, которые обладали феноменальным внутренним чувством времени и при их участии, отряд терял на штрафы всего несколько секунд времени.
– Закончить прием пищи, выходи строиться!
Все это происходило уже более полутора сотен раз и Джек при этих командах уже давно не испытывал никаких эмоциональных окрасок. Но вдруг, перед входом их отряд был встречен Главным надзирателем заведения, которого заключенные видели, едва ли не реже чем, начальника тюрьмы. Поэтому, построившись, настороженно переглянулись.
– Джек Ривер! К начальнику тюрьмы! – хрипло прокричал Главный надзиратель. – Остальным – по работам!
Отряд тотчас развернулся и быстрым шагом направился в сторону цехов и вскоре ритмичный грохот шагов стал затихать за углом столовой.
– Пойдем, я провожу, – просто сказал Главный надзиратель и приподняв фуражку, почесал макушку. – Сегодня духота будет.
Джек не знал, что и думать. Они шли по главной аллее по направлению к административному комплексу, где располагались все управляющие службы.
Прежде Джек издали лишь иногда наблюдал за происходившей рядом с этими корпусами жизнью, пробегая по грунтовой трассе, тянувшейся вдоль пятиметровой бетонной стены с колючей проволокой. И реагировал он на это – никак. Ну, ходили там люди и ходили, а он бежал по разбитой тропе и бежать ему еще километров пять и потом еще драить грязные шипованные кроссовки.
Теперь же он смотрел на административные здания другими глазами – его там ждало «новое что-то». Хорошее или плохое? Об этом он должен был узнать уже через минуты.
9
Главный надзиратель довел Джека до площадки второго этажа административного корпуса, после чего сказал:
– Там пойдешь до самого конца, постучишь и войдешь. Ну, ты понял.
С этими словами он, будто потерял к заключенному всякий интерес и начал спускаться к выходу, оставив Джека совершенно растерянным.
Постояв перед выходом на этаж еще несколько секунд, он пригладил волосы и резко открыв дверь, вышел в длинный коридор, залитый светом осветительных панелей.
Здесь было не менее двух десятков дверей и за каждой что-то происходило.
Стрекотали расчетные блоки, быстро переговаривались люди. Кто-то кого-то отчитывал, в другом месте смеялись.
Было много женских голосов и это показалось Джеку странным, в администрации у Гринспена женского персонала имелся самый минимум.
Пол в коридоре был покрыт пластиковым наполнителем под битую плитку. На стенах в металлических рамках висели фотопейзажи каких-то неведомых Джеку мест. Часть фотографий были цветными, а часть черно-белыми.
С одной из дверей вышли двое сотрудников нагруженных стопками каких-то бумаг. Они прошли мимо Джека не обратив на него внимания и скрылись за еще одной дверью. Между тем, он внимательно приглядывался к табличкам, боясь пропустить нужную.
Главный надзиратель, конечно, сказал, что следовало идти до самого конца коридора, однако пробыв в этом заведении полгода, Джек привык все перепроверять, чтобы не налететь на очередной пакет “заданий”.
Когда до конца коридора оставалось совсем немного, из двери с надписью “Рассчетная № 2” вышла женщина лет сорока пяти похожая на строгую школьную учительницу.
В руках она держала маленькую леечку из которой принялась поливать два настенных горшочка на стене, где росли какие-то растения.
Когда Джек проходил мимо она взглянула на него испытующе поверх очков в тонкой оправе и он на мгновение замер, испытав вдруг тот же страх, что и в школе, ожидая вызова к доске.
Сейчас он прошел мимо, но все еще чувствовал на спине этот взгляд.
Вот и дверь в кабинет начальника – самая последняя в ряду других одинаковых.
Джек остановился и сделав паузу, постучал.
– Заходи, Ривер! – разрешил из кабинета уже знакомый голос, правда на этот раз он звучал не жестко и нравоучительно, как обычно на плацу, а куда боле приветливо и неформально.
Не зная, что и ожидать, Джек открыл дверь и войдя, остановился.
Обстановка в кабинете Монтегю заметно отличалась от клубной в кабинете начальника Гринспена из прошлого заведения.
Никаких излишеств, только белые стены, пара каких-то столов, шкафы с папками, а из оформления – графики выполнения плана по поставке продукции заказчикам и какие-то расчеты нагрузки на “личный состав” в виде “заданий”.
Этот последний большой лист оказался исчеркан дополнениями и поправками, причем разными чернилами и это означало, что над темой работали очень серьезно.
Монтегю что-то торопливо дописывал сидя за столом. На нем был простой и совсем недорогой костюм, как у клерка средней руки.
Неожиданно, дверь позади Джека снова открылась и какая-то девушка через его плечо спросила:
– Мистер Монтегю, вы заняты?
– Заходи, Лиззи, давай уже покончим с этими отчетами.
Джек с готовностью посторонился и девушка прошла мимо, обдав его таким забытым ароматом изысканных духов и румяных щечек.
Это была блондинка лет двадцати пяти с быстрыми карими глазками, но одетая в том же умеренном стиле, что и “строгая учительница” с леечкой. Было заметно, что Лиззи в офисной одежде хотелось больше свободы, которую вполне справедливо прикручивал Монтегю.
Девушка подала начальнику несколько листов бумаги и он привстав, начал их подписывать, говоря при этом:
– Вот, Лиззи, полюбуйся на парня, который хотел убить старшего надзирателя…
– Рудгера или Макокки? – деловито осведомилась девушка и Джек едва сдержал улыбку.
– Не нашего, из другой тюрьмы, – ответил Монтегю, ставя очередную подпись.
– Зарезать хотел? – уточнила Лиззи бросив на Джека оценивающий взгляд. Заметно было, что этот разговор ее тоже забавлял.
– Нет, зарезать – это для воров, а этот парень талантливый механик, поэтому своего надзирателя он намеревался убить здоровенной пружиной. Пружиной, Лиззи!
– О-о! – протянула девушка таким тоном, словно ей показали что-то неприличное.
– Все, вот твои отчеты – бери и уходи!
– Ухожу… – ответила девушка и проходя мимо Джека, будто случайно задела его своим мягким бедром.
– Ты произвел на девушку впечатление, Ривер. Проходи и садись, нам нужно поговорить.
“Как же это называется? – начал вспоминать Джек, проходя и садясь на стул, который уважительно отставил подальше от стола. – А! Дежавю!”
– Я был как-то в гостях у коллеги Гринспена. Видел, как там у него все устроено, в особенности кабинет.
Джек осторожно кивнул.
– И да, я знаю, что ты бывал у него не раз и был на хорошем счету. Но у нас тут, как видишь, все совсем иначе.
Джек снова кивнул.
– И да, Ривер, ты можешь отвечать и спрашивать. Тут это разрешается. Ко мне обращайся “сэр” или “мистер Монтегю”.
– Да, мистер Монтегю, сэр.
– Можешь что-нибудь одно.
– Да… сэр.
– Ну, вот и