Проклятые земли Трэурана - Владимир Воробей
Нет, там конечно же были деревни, постоялые дворы, пахотные поля и прочие очаги цивилизации, по крайней мере, десять лет назад. Но уже тогда большинство из них, вынужденные ежедневно бороться за свое выживание, пребывали в плачевном состоянии.
Впрочем, люди существа упрямые — если решили, что будут жить в каком-то конкретном месте, то их ничто не заставит отступиться, и они будут стоять на своем до последнего вздоха…
Неделя, ушедшая на сборы и подготовку к предстоящему путешествию пролетела, как один день.
По большому счету, все это время прошло в поисках подходящих коней. Лиара настаивала, что только благородные бискайские скакуны способны выдержать тяготы путешествия по негостеприимным просторам диких земель. Неприхотливость и выносливость этих великолепных животных была практически легендарной. Выведенные в суровых условиях Бискайской пустыни на востоке Королевства, они были товаром штучным и весьма дорогим.
К вечеру седьмого дня, когда уже казалось, что заполучить желанных скакунов так и останется непосильной задачей, Альдо привел четверых черных, как смола, бискайцев. На все расспросы, как и где ему удалось их раздобыть, он только загадочно ухмылялся и бубнил: «гномьи связи».
Следующим утром, не теряя времени даром, всадники выдвинулись в путь.
* * *Первые две недели путешествия прошли без значительных происшествий.
Несколько мелких стычек в тавернах, препирания с хозяином постоялого двора, подсунувшего Коэну комнату с кишащим клопами матрасом, и слегка жестковатое, но предельно доходчивое наставление на путь истинный банды землепашцев, ступивших на кривую тропу разбойного промысла.
В общем, обычная рутина любого странника, скитающегося широкими просторами Королевства Трэуран. Не то, что бы во владениях Его Величества короля Эдегора совсем не было порядка, но по мере удаления от столицы его становилось все меньше и меньше.
Наконец, к концу второй недели, четверо уставших, но сохранивших бодрое расположение духа, всадников, оставив за спинами пустынную, изрубцованную песчаными ветрами долину холмов, въехали в дикие земли.
— Альдо, ты что-то чувствуешь? — Стиг шумно втянул ноздрями воздух.
— А что я должен чувствовать? — угрюмо буркнул Альдо.
— Дикость диких земель. — блаженно протянул Стиг.
— Я чувствую что мой брат идиот, а еще чувствую, что моя задница превратилась в огромный мозоль. — сердито огрызнулся Альдо.
— Это потому, что ты подпрыгиваешь так, будто пытаешься сломать коню хребет. — пародируя манеру езды гнома, Коэн мешковато подпрыгнул.
— Это потому, что седло, жесткое, как бифштекс бабки Грунильды. — скривившись пробурчал Альдо.
— Эй, не трогай бабулю Грунильду и ее бифштексы. Правильно она говорила, что у тебя манеры хуже, чем у свиньи на выпасе. — Стиг бросился на защиту кулинарных способностей старушки.
— Ты кого свиньей назвал?! Осел вислоухий! — Альдо попытался отвесить брату затрещину, но, потеряв равновесие, едва не вывалился из седла. После этого он мгновенно притих и, вцепившись в поводья, забормотал себе под нос очередную порцию оскорблений.
— Эй, смотрите, впереди лес! — воскликнул Коэн, привстав на стременах.
— Сумеречный лес. — кивнула головой Лиара. — Не самое приятное место даже для диких земель.
— А что с ним не так? Если он такой неприятный, то может объедем? Я вообще не очень люблю леса, а если этот особо мерзкий, то и подавно. — Стиг нервно почесал локоть.
— Объехать Сумеречный лес? — Лиара звонко рассмеялась и, пришпорив коня, закричала — Смиритесь! Это дикие земли, здесь все «мерзкое»!
— Странная она. — Альдо постучал пальцем по лбу.
— Есть немного. — ухмыльнулся Коэн и направил коня за волшебницей.
Когда Коэн нагнал Лиару, та пристально всматривалась в лесную опушку.
— Скоро стемнеет. — на лице волшебницы промелькнула легкая тень тревоги.
— Тогда надо поторопиться. — Коэн мельком глянул на прячущееся за облаками солнце.
— Так может здесь заночуем? — подъехавший следом Стиг покосился на темнеющую чащу. — Чего туда переться на ночь глядя?
— Здесь? В поле? А может мы тебе еще яблоко в пасть засунем и тушку бантиком обвяжем? Чтобы какой-то зверюге было приятнее тобой поужинать? — Альдо с издевкой уставился на брата.
— Альдо прав, здесь нельзя оставаться. Углубимся и устроимся на ночлег. — согласилась Лиара, невозмутимо добавив. — В Сумеречном лесу днем относительно безопасно, а вот после заката…
— Так чего тогда мы премся в него ночевать?! Что-то я не улавливаю логики. — запротестовал Стиг.
— Все лучше чем в чистом поле. Не переживай, справимся. — Лиара подбадривающе подмигнула гному.
— Надеюсь ты знаешь, о чем говоришь. — Стиг с недоверием посмотрел на волшебницу — Ты же была в этому лесу?
— Была один раз. — исчезая в тени деревьев, Лиара беспечно пожала плечами. — Днем.
— Успокоила. Вот теперь вообще не переживаю. — фыркнул Стиг и нехотя направил коня в лесную чащу.
До наступления сумерек оставалось совсем немного времени. Затухающее вечернее солнце плавно скользило по кронам высоких деревьев, заливая их отблесками огненно-алого света.
Деревья Сумеречного леса выглядели так, словно были порождениями воспаленной фантазии сумасшедшего скульптора, аляповато слепившего их из осколков камней, обуглившийся древесины, болотной тины и прочих подручных материалов. Некоторым из них не хватало лишь пары глаз, чтобы стать похожими на исполинских, застывших в бесконечном ожидании пробуждения, чудовищ.
— Думаю здесь мы и заночуем. — предложил Коэн, когда путешественники выехали на поляну, пересеченную небольшой, лениво несущей кристально чистые воды, рекой.
— Как-то здесь тихо. — Стиг настороженно осмотрелся по сторонам. — Слишком тихо.
— Здесь везде слишком тихо. Я бы предпочел шум таверны, но выбирать не приходится. — ворчливо заметил Альдо.
— Дальше не поедем. Скоро стемнеет. — Лиара соскочила с коня и привязала его к дереву, тем самым прекращая дальнейшие споры.
Ответственным за добычу свежего мяса назначили Стига. К тому времени, как место для ночевки было полностью обустроено, он вернулся с охоты, таща на себе тушу небольшого кабана.
— Братоубийца. — поцокав языком, Альдо укоризненно посмотрел на Стига.
— Буду умнее. — Стиг с деланной напыщенностью проигнорировал колкость Альдо.
Вскоре после того, как утомленное солнце отправилось на покой, легкий, едва пробирающийся через густые заросли леса, ветер уже разносил по округе ароматный запах жареного мяса.
Длинный, утомительный переход, вкупе с жутковатой, сотканной из переплетенных веток гротескных деревьев, крышей над головами дурно влиял на настроение путешественников. Однако