Осколки цивилизации - Юрий Константинович Тарарев
– Профессор, поздравляю с первым удачным прыжком, доложите состояние установки телепортации.
– Благодарю, капитан, установка в рабочем режиме, проводим накопление энергии для обратного прыжка.
– Сколько времени потребуется для этого?
– Час времени, хотя с другой стороны той энергии, которая осталась в накопителе, должно хватить на обратный прыжок.
– Рисковать не будем, проведем накопление, пусть ученые займутся своей работой, такая возможность есть.
– Согласен, ученые уже работают.
Джек задействовал громкую корабельную связь.
– Экипажу приготовиться к возвращению в солнечную систему, обратный отсчет шестьдесят минут.
Через шестьдесят минут корабль исчез из звездной системы Альдебаран и материализовался недалеко от Земли. Джек облегченно выдохнул, поздравил экипаж, ученых и доложил директору Хиросаки.
– Докладываю, корабль провел испытательный полет в систему звезды Альдебаран. Полет прошел нормально, установка телепортации работала без сбоев.
– Поздравляю, капитан, вас, экипаж, ученых и всех нас.
Не мешкая, связался с президентом и доложил об успешном завершении испытания установки.
– Корабль прыгнул за шестьдесят пять световых лет и вернулся.
– Хорошая новость, надеюсь, такое расстояние не предел?
– Нет, конечно, корабль проведет серию прыжков на разные расстояния, чтобы в будущем корабли-ковчеги уверенно могли выходить по заданным координатам.
– Большое дело сделали! Когда будут готовы корабли-ковчеги?
– Строительство вышло на заключительный этап, не менее пяти лет.
– Должны успеть, работайте параллельно, заполняйте корабли всем необходимым для колонистов, по возможности, конечно. Капитану, экипажу и ученым мои искренние поздравления, всех представить к награде. На вручении поздравлю лично.
Путешествие заняло всего один час, да и то этот час потребовался, чтобы подзарядить установку. Перемещение почти мгновенное, экипаж во время прыжка не почувствовал никакого дискомфорта. Ученые приступили к анализу полета и пришли к выводу, что установка работает стабильно, предстояло начать второй этап испытаний: прыжки на более дальние расстояния. Учли время, которое тратит установка на накопление энергии, и поставили несколько накопителей.
Создатель установки телепортации академик Яблоков Константин Тимофеевич работал в своей лаборатории, просматривая результаты полета и характеристики установки. Внешне полет и работа установки выглядела безупречно, накопители не проблема, поставили более мощные. Академика волновала другая проблема: дальность прыжка и возвращение корабля. Расчеты показывали, что безопасно можно прыгать на расстояния нескольких миллионов световых лет. Если прыгнуть дальше, в межгалактическое пространство, назад корабль может не вернуться, да, скорее всего не вернется. Дальние расстояния – полет в один конец. На этом этапе придумать ничего не мог и сообщил об этом Директору научно-исследовательских работ солнечной системы.
Науме принял сообщение академика, но рассудил так: «Риск не вернуться есть, а зачем возвращаться? И куда? Солнечной системы к тому времени уже не будет, ее поглотит наше Солнце. В любом случае полет кораблей-ковчегов в один конец. Вопрос в другом – стоит ли ставить об этом в известность капитанов, экипажи и колонистов? Думаю, не надо, информация подействует отрицательно на настроение и тех и других, могут возникнуть сложности. Остается одно: засекретить информацию и никому не сообщать. Такую ответственность придется взять на себя».
Яблокову порекомендовал ускорить работы по решению этой проблемы и держать в курсе только его, никому не сообщая о наличии такой проблемы. Надо сказать, что академику так и не удалось решить задачу, только это никак не повлияло на планы правительства солнечной системы по колонизации дальних планет.
Звездолет «МИЛКОМЕДА» совершал прыжки по своей галактике на расстояния в несколько миллионов световых лет целый месяц, экипаж привык к прыжкам, и они стали обыкновенной рутиной. Наступала пора совершить прыжок в дальний космос, межгалактическое пространство.
Директор доложил президенту о результатах испытаний и предложил отправить экспедицию в межгалактическое пространство.
– Если техника позволяет, разрешаю полет. Насколько он опасен?
– В космосе все опасно, главная проблема – они могут не вернуться.
– А остальные корабли-ковчеги тоже могут не вернуться?
– А зачем им возвращаться?
– Ну как, заберут вторую партию колонистов, увеличим возможность сохранения вида.
– Если получится, то вернутся, если не получится, то это билет в один конец.
– Всегда приходится чем-то жертвовать, будем надеяться на лучшее.
– Ученые продолжают работы в этом направлении.
Получив согласие президента, Хиросаки дал команду готовить корабль «МИЛКОМЕДА» к прыжку в межгалактическое пространство. Загрузить трюмы всем необходимым впрок, плюс ко всему дал команду доставить запасные узлы и детали к установке телепортации.
Джек даже не подозревал, что его с экипажем и учеными отправляют в один конец, он привык к прыжкам, делая их по нескольку в неделю, прыжок в межгалактическое пространство казался прогулкой, у него даже мысли не возникало, что это полет в одну сторону. Его и ученых использовали «втемную», подленький приемчик, но директор пошел на него, он считал, что другого выхода нет.
Экипаж и капитан, информацию о том, что вернуться не смогут, обнаружат не сразу, на этот случай он записал к ним обращение. Тяжелая обязанность, но она откроет глаза на правду и развеет иллюзии на возвращение в солнечную систему.
Капитана несколько удивляла скрупулезность, с которой готовили корабль к прыжку в межгалактическое пространство, как будто он улетал навсегда. Директор пояснил, что готовят на длительный полет, в межгалактическом пространстве предстоит провести ряд экспериментов и наблюдений, так далеко человечество еще не залетало. Ученые измерят скорости сближения галактик Млечный путь и Андромеды, посмотрят на карликовые галактики и вероятность их поглощения галактикой Млечный путь.
Объяснения звучали убедительно, и Джек успокоился. Хиросаки вызвал Михеева и инструктировал, как поступить, если удастся связаться с цивилизацией из галактики Млечный путь. Сводилось все к одному: передать информацию на Землю и ждать указаний.
– Хотел бы узнать, как обстоят дела с постройкой кораблей нашего класса, насколько я знаю, их несколько?
Хиросаки посмотрел на профессора и подумал, что можно ему все сказать, назад он уже не вернётся и не сможет разгласить секрет.
– Вы правы, профессор, заканчивается постройка еще семи кораблей: «ПЕГАС», «ОРЕЛ», «СОЛЕМ», «АНДРОМЕДА», «ЗВЕЗДНЫЙ ВЕТЕР», «НАДЕЖДА» И «УДАЧА». Корабли-ковчеги, которые перебросят людей к другим звездам. Посмотрите, какие красавцы, – подвел профессора к окну и поднял жалюзи. Профессор замер, оценив увиденные исполины, которые отправятся в другие миры.
– Полюбовались? Они наше будущее среди звезд. Теперь пришло время стартовать, все приготовления закончены, корабль экипирован всем необходимым и может долго находиться в автономном полете, при необходимости имеется возможность колонизировать планету. Удачи вам, профессор.
***
Император Тайкан Известный прервал показ и оглядел присутствующих победным взглядом.
– Вы слышали, что сказал директор Науме Хиросаки, корабль-ковчег «СОЛЕМ», теперь мы точно знаем, что наши корни уходят в глубокое прошлое, в древнюю солнечную систему. Наша прародина – планета Земля, которой теперь уже нет. Но если есть мы, то предки поступили верно, и