Йэн Дуглас - Боевой Космос
Современный бой значительно усложнился по сравнению с временами Старого Корпуса. Космос - полностью трехмерная среда, и контроль над подходами к полю битвы, принимая во внимания все возможности удара из космоса, должен осуществляться намного жестче, чем прежний обязательный учет воздушных налетов на авианосец в море или обстрел из-за гор. Наступление МЗЭП-1 на Иштар велось транспортами отряда, подошедшими с противоположной стороны планеты и выскользнувшими из-за горизонта.
В огромном Кольце, плавающем в необъятном пустом пространстве космоса, Рэмси искал возможные подходы и задавался вопросом, как они смогут приблизиться к подобной цели.
Задача представлялась не из легких.
- Полковник Рэмси, - продолжал Доминик, - по мнению Объединенного комитета начальников штабов, именно ваша группа лучше всего подходит для выполнения данной миссии. У вас есть опыт штурма укреплений армии инопланетян, организации боевых действий на Иштаре, а также опыт развертывания войск в среде инопланетян. Ваша группа превосходно зарекомендовала себя на Иштаре. Более того, пара-тройка ваших холостяков уже дала согласие.
- Сэр, - произнес Рэмси, - при всем уважении... это добровольная миссия? Или вы нам приказываете?
- Что ж, само собой разумеется, возможность высказать личные пожелания будет предоставлена каждому морпеху, - сказала одна из помощниц Кинси в звании полковника. На электронной идентификационной бирке на ее груди Рэмси прочел имя - <ЧЕНГ>. Рэмси мысленно запросил более подробную информацию, и в его сознании открылось окно с ее досье, листая которое, он узнал, что полковник Ченг - специалист по социальной психологии.
- Простите, полковник Ченг, - сказал Рэмси, - но Корпус не означает произвол. Я хочу знать, собираетесь ли вы снова посылать на смерть этих мальчишек и девчонок, даже не выслушав их мнения. Эти люди отважно сражались за свою страну и за Корпус. Их мнение должно быть учтено.
- Я полагаю, полковник Ченг имеет в виду, что мы выслушаем все, что захотят сказать ваши люди, - сказал ему Фрэнклин Шугарт. - Те, кто пожелает остаться на Земле, смогут это сделать, после... соответствующей переподготовки.
- Соответствующей переподготовки, - повторил Рэмси. Фраза ему не понравилась. - Что это означает?
- Полковник, за двадцать лет Земля изменилась, - произнес в ответ Шугарт. - И вы даже не представляете, насколько сильно. Культура. Язык. Политика. Религия.
- Двадцать лет - не слишком большой срок.
- Не так? Вы отсутствовали долго. А мы жили здесь. Я про вас не глифить нас в нашем стат N-состоянии, пока у вас нет ДЛеК гамма-чанна.
Рэмси мысленно проверил соединение с ноуменом и увидел, что Шугарт на своих последних словах отключил функцию последовательного перевода.
- Что ж, пусть немного изменился наш язык. Мы сможем научиться. Ведь здешние люди смогли.
- Да, но постепенно, - заметил Шугарт, восстанавливая функцию перевода.
- Верно, - добавил Кинси. - Нам, на войне, не дано осознать все это. Взять, к примеру, меня. Прошло тридцать восемь лет с тех пор, как в системе Ллаланд началась операция <Дух человечества>. С тех пор произошли разительные перемены, но постепенно, шаг за шагом я к ним приспособился, как и все остальные. Все, кроме морских пехотинцев МЗЭП-1.
- Полковник, правда в том, - проговорила Ченг, - что ваши люди не подготовлены к жизни в обществе. Они наверняка не найдут себя, и у них возникнут... ну, в общем, проблемы с законом. Это несправедливо по отношению к ним. Это несправедливо по отношению к гражданскому населению.
В старом-престаром анекдоте о киберсне морских пехотинцев говорилось, как их держат замороженными в стеклянных колбах с табличками: <РАЗБИТЬ В СЛУЧАЕ ВОЙНЫ>. Морские пехотинцы - солдаты, возможно, лучшие солдаты на планете; в мирное же время их подготовка может стать фактором риска или даже подорвать безопасность планеты.
И все же подобное отношение несправедливо.
- Значит, вы держите их в заключении? - спросил Рэмси. Он почувствовал, как краснеет от негодования. - Изолируете, а затем отсылаете куда подальше? Какое дерьмо вы на нас вешаете?
- Полковник Рэмси, - повысил голос Шугарт. - Спокойнее, пожалуйста. Никого не собираются изолировать, как вы выразились. Но нам необходимы определенные меры предосторожности. Для их же собственной пользы, а также для защиты гражданского населения.
- А что касается их немедленной отправки на новое задание, - заметила Томачек, - то почему бы нам не подождать и не посмотреть, что именно предпочтут они сами? - Ее ноуменальное изображение пожало плечами. - Не имея семей, с учетом того, что Земля так сильно изменилась, они и в самом деле могут предпочесть еще одну космическую экспедицию.
- Господа... дамы, - произнес Рэмси, - вы просите, чтобы они пожертвовали еще двадцатью годами жизни ради сомнительного удовольствия схватки с Охотниками Рассвета. Это уж слишком!
- Слишком для морских пехотинцев? - проговорил Шугарт с неприятной улыбкой. - Не знал, что такое возможно.
- Они пойдут как добровольцы, - ответил ему Рэмси, - или не пойдут вовсе. - Он считал, что его люди достойны как минимум этого.
- Тут я вынужден согласиться, мистер Шугарт, - сказал Кинси. - Они - морские пехотинцы, люди, а не шахматные фигуры.
- Я полагаю, что и вы, и полковник не совсем меня понимаете, - произнес Шугарт. - Это прямой приказ президента. Высшие органы Федеральной Республики обладают приоритетом в вопросах защиты национальных интересов.
Видимо, подумал Рэмси, это как раз один из аспектов современной политики, которые понять невозможно. Здесь становится все сложнее и сложнее с каждым десятилетием. Резкий рост старых Соединенных Штатов Америки одновременно с крахом Канады, войнами с ООН и Мексикой в прошлом столетии - все это привело к присоединению к континентальным Соединенным Штатам огромных новых территорий. Для того чтобы управлять этими территориями и подготовить их для признания в качестве новых государств, и была создана Объединенная Федеральная Республика Америки, стоящая над Соединенными Штатами.
Таким образом, с формальной точки зрения подразделение носит название Корпус морских пехотинцев ОФР. Но традиции в Корпусе живучи. Большинство морпехов продолжали считать себя морскими пехотинцами Соединенных Штатов, и ни один <кожаный загривок> не сдаст это звание без боя. И хотя президент Соединенных Штатов одновременно является президентом Федеративной Республики, эти два поста не объединены, а юридически именно Объединенная Федеративная Республика в настоящее время имела приоритет в подобных вопросах... во имя эффективности управления.
Ни о чем ином, кроме эффективности, бюрократы, казалось, никогда не заботились.
Рэмси не нравились те изменения, которые шли полным ходом перед отправкой МЗМП на Иштар, а теперь солидно подкрепились новым Федеральным Капитолием, построенным в Нью-Чикаго. Он чувствовал себя почти как защитник прав отдельных штатов, поскольку Федеральное правительство изменило простую систему власти, сформировавшуюся во времена гражданской войны.
В результате Политическая ситуация стала крайне запутанной и чреватой для Корпуса неприятностями.
- Мы можем поощрить добровольцев, - предложил Кинси. - Разумеется, это лучше, чем просто приказать им <кругом, шагом марш в будущее>.
- Возможно, _ сказал Шугарт, - Федеральный Консультативный Совет разрешит руководству морской пехоты и американскому Конгрессу принимать подобные решения. Но мистер Рэмси и его люди отправятся на Сириус. Так или иначе.
Рэмси задавался вопросом, а имели ли Соединенные Штаты Америки хоть какое-то значение. За что и за кого сейчас предлагали сражаться Корпусу?
Глава 3
5 ноября 2159, <Звездные обломки> Башня-микроград Рафаэль, 486 этаж, Восточный Лос-Анджелес, Калифорния 20:28 часов по Тихоокеанскому времени
Магнитолет системы общественного транспорта доставил их на посадочную площадку небоскреба, расположенную на высоте почти пятисот этажей над горящими огнями распростертого внизу Большого Лос-Анджелеса. Гарроуэй, Анна Гарсия, Роджер Иглтон, Реджи Лобовски, Тим Вомицки и Кэт Винтон в новой, с иголочки, парадной форме, ступили на площадку. Сильный порыв холодного ветра с океана обдал Гарроуэя, и он запахнул форменный плащ. Легким взмахом новенькой кредитки Иглтон заплатил за проезд.
- Старик, ты уверен, что нам сюда? - спросила его Кэт.
- Я дал адрес искусственному интеллекту летчика, - ответил Гарроуэй. - Значит, это - здесь.
Перед ними предстала изящная череда изогнутых стен и полукуполов фасада одного из современнейших небоскребов Большого Лос-Анджелеса. Обширную посадочную площадку обрамляли висячие сады, оформленные в строгом стиле садово-паркового искусства. Поодаль в ночи горели огни еще нескольких небоскребов, отдельных аркологий, каждый приблизительно в пять километров высотой и каждый как отдельный небольшой город.