Игорь Дравин - Маски сброшены
— Якобы?! — опять взвился старающийся не отставать от меня Нирк. — Время вашей встречи было согласовано! А…
— А сейчас ты заткнешься, командир одиннадцатой группы. Этот Орсал просто не понимает, кто я такой.
— Так мы это ему объясним, — влез в разговор Ровер, — объясним подробно и со всеми деталями, часов пять нам будет достаточно для вдумчивой беседы.
— Хватит! Вижу, что мое общество крайне негативно действует на вас, парни. Учту, приму к сведению и запишу в вашу трудовую книжку. И вообще откуда у вас такая кровожадность? А теперь слушайте меня. Посмотрите сами… Кстати, пока мы идем в гостиницу, Нирк, обеспечь мне экскурсию по острову, маленькую экскурсию. Продолжу — посмотрите сами: к вам прибывает непонятный разумный и хочет встретиться, а зачем? Взять денег в долг? Смешно, он остановился в самой дорогой гостинице острова в президентском номере, неужели вы не поняли, что этот Орсал выяснил это перед нашей несостоявшейся встречей? Тем более что я заранее предоставил ему рекомендательные письма трех весьма богатых купцов из Белого халифата. Я у них не мог денег одолжить? Кстати, Нирк, пошли кого-нибудь на почту за письмами для господина Хантера или сам попозже сходи. Держи мой именной медальон. А то вдруг кому-то на слово не поверят.
Продолжу: деньги ему не нужны, то есть мне не нужны, то есть мне они нужны всегда, но этот Орсал об этом даже не догадывается. Зачем тогда я напрашиваюсь на встречу со вторым советником Торговой палаты острова? Хочу что-то предложить. А что именно хочет предложить мне данный северянин? Этот Орсал весьма осторожный мерзавец, иначе бы давно рыб кормил в порту. Таких подонков, судя по досье Абу, я раньше никогда не встречал. Более того, сейчас он просто обязан взять паузу. Я весьма нетонко намекнул о моем к нему отношении за такой прием. Я в нем не особо нуждаюсь, у меня еще есть кто-то на примете? Сейчас от обилия версий у этого Орсала должна разламываться голова. Пусть думает, пусть предполагает, а через несколько дней… Нирк, а когда местное «высшее» общество собирается на свой очередной променад?
— Послезавтра.
— Продолжу. Я сделаю так, что этот Орсал сам будет бегать за мной и молить о встрече. Нирк, обеспечь мне приглашение на эту тусовку толстых кошельков. Ведь это остров торговцев, все здесь покупается и все продается, даже приглашение на элитную, для своих, пати.
— Это будет стоить больших денег.
— Сколько тысяч золотых?
— Каких тысяч, господин Хантер?! Полторы сотни, и все!
— Это ты называешь большими деньгами? М-да, сказать больше нечего, бедновато ты привык жить, но это не в укор тебе. Ничего, со временем это проходит. Такая сумма у меня в последнее время в неделю уходит на мелкие расходы, максимум за две: переходы через порталы Алых, хорошо, что на острове их нет, приличные гостиницы, еда и многое другое. Бери для меня билет на этот банкет, даже не рассуждай и не жмись — я должен попасть на это сборище. Тоже мне деньги! Вот совсем недавно я слегка поссорился со своей женой, жаль, что не с чужой, — и в результате небольшого взаимного недопонимания между нами я попал примерно на двенадцать тысяч золотых. Антиквариат, чтоб его Проклятый взял! Что это за здание, Нирк?
— Амфитеатр, — несколько заторможенно ответил впечатленный размерами последствий моей ссоры с женой бывший вор. — Там каждый день идут бои.
— А, так там есть гладиаторы, господа, сейчас будем посмотреть на это действо, смотреть и учиться.
— Сегодня уже не получится, господин Хантер: все представления идут с утра.
— Значит, завтра пойдем — все равно свободный день образовался. А это что за уличная пробка на ровном месте около лотка с пирожками и прочей снедью?
— Стражники поймали совсем неумелого карманника из диких, не из моей бывшей гильдии. Много их прибывает на остров с целью поживиться, все, то есть многие, господин Хантер, считают, что здесь, на острове, мостовая выложена лалами, а дома целиком сложены из золотых кирпичей.
— И что с ним теперь будет? — поинтересовался я судьбой подростка.
— Руку отрубят, и все — ведь гильдия воров за него не вступится и не внесет откупные стражникам, этим бизнес-ментам, как вы их назвали.
— А дальше что с ним случится?
— А через пару дней его тело будет кормить рыб. Куда он, однорукий, пойдет, чем себе на пропитание зарабатывать будет? Ему прямая дорога в трущобы осталась, а там чужих сначала привечают, а потом, ограбив до нитки, убивают.
— Внеси за него залог, дай денег и проследи, чтобы этот убогий парнишка покинул остров.
— Господин Хантер, я понимаю, почему вы хотите спасти мальчишку, но на всех несчастных на этом острове вашего кошелька не хватит.
— Ничего ты не понял, Нирк, я не рефлексирующий слюнявый идиот — прошло одно событие и прошло, я забыл уже об этом. Ты внимательно посмотри на этого голодного воришку: если он простолюдин, то я — фея из Закрытого леса. А вот уже и гостиница, Нирк, у тебя со слухом все в порядке?
— Понял, исчезаю.
— Мэтр, — оторвал меня от созерцания собственных ногтей тихонько вошедший в мой скромный, всего на шесть комнат и два санузла, гостиничный номер Нирк. — Я все сделал, приглашение на последний осенний прием в магистрате я достал. Благородного паренька выкупил у стражи и отправил с острова, вот твоя корреспонденция. — Нирк протянул мне письмо.
— Не понял. — Я начал с недоумением рассматривать кристалл, запечатанный образцом моей крови. Вообще-то я ждал сообщения, но не так быстро и не от этого человека. Что там мне Зетр хочет сообщить столь личного и жутко конфиденциального? Я поставил малый полог молчания[4] и активировал кристалл, доставленный на остров всего через сутки после моего прибытия сюда.
Бла, бла, бла, давай скорей доходи до сути дела, твою бога душу тещу! Зачем ты использовал столь дорогое средство экстренной связи, Зетр? Что, что, что?! Давай, родимый, давай, рассказывай дальше! Абу!.. Успел убежать? Фу-ух, а я думал, что случилось нечто страшное и непоправимое, а так всего лишь обыденная неприятность весьма серьезных размеров. Абу почти спалился, но хорошо, что он успел покинуть свою родину, я снял полог. И хорошо, что его имени в рекомендательных письмах к этому Орсалу у меня не было. Моя паранойя опять оказалась на высоте. А вообще кто ж так работает, Абу?! Ты вообще сейчас должен был вести себя ниже воды и тише травы! Дал бы этому ублюдку все, чего он хочет, и продолжал бы спокойно заниматься моими делами!
— Что-то интересует? — Я обвел взглядом окруживших меня вампиров и Нирка.
— Что-то серьезное? — поинтересовался Ругино. — Такие письма просто так не приходят.
— Да ничего особенного, Абу Берас забыл о том, что делиться с разумными надо, а особенно с жадными разумными, имеющими возможность навредить по-крупному. Первая опора султана Белого халифата, какой-то занюханный визирь, обвинила некоего заносчивого купчишку в небрежении интересами родного государства. Мразь, под эту статью можно подвести все что угодно, даже скотоложство в особо крупных размерах! Абу ему постоянно процент от своих сделок отстегивал, а этот… этот нехороший человек захотел еще больше.
— А кто такой этот Абу? — осторожно поинтересовался Нирк.
— Очень важный для меня человек. Важный как в личном, так и в деловом плане. Без него, без его связей… Короче, информацию я принял, пороть горячки не будем, а завтра на свежую голову наденем казан мудрости и накормим получившимся пловом всех замешанных в этом деле разумных. Это же надо, ну поднялся купец невероятно серьезно за почти двадцать лет работы, и во многом благодаря своему значительному товарообороту с Белгором, — и что с того? Кто мешает другим разумным делать то же самое? Ах, гниль из них быстро в этом городе вылезает, и никто из горожан не хочет иметь с ними дел, так пошли вы на хутор, ваши личные моральные качества — это ваша личная проблема. Абу решили выставить на деньги, а он просто отмахнулся от невероятно справедливого предложения одного жадного идиота. Видно, занят он был сильно и не смог просчитать всех вариантов своего отказа. Этот кретин покусился на самое святое — на личную собственность Абу, владение которой является неотъемлемым правом каждого разумного.
— Надо вызвать в халифат пару групп из отряда быстрого реагирования, — азартно предложил Ровер. — Этого визиря порвать на части, и с Абу, его делом, семьей и золотом будет все в порядке. Пусть этот мертвец знает, как покушаться на святое.
— Не знаю, не знаю, — задумчиво протянул я. — А как там в этом Белом халифате с демократией, Нирк? Она там в принципе есть или нет? Может, ее нужно туда принести на лезвиях мечей и наконечниках копий?
— А что такое демократия, мэтр?
— Если бы я точно знал, — вздохнул я. — Но могу тебе объяснить свое понимание этого слова на пальцах. Когда ты отнимаешь деньги у кого-то, то ты истинный демократ и пламенный сторонник демократии, а вот когда кто-то пытается отнять их у тебя, то он с демократией даже рядом не валялся. Ему до нее — как мне отсюда до Сестер. Он тиран, деспот и, как однажды меня назвала Эллина совсем недавно… А, вспомнил: самодур.