Сергей Симонов - Спираль истории. Книга 1
-Гилраэнь, ... - майар задумчиво посмотрел в болотную даль. - Да... Она была готова смести все на своем пути, но с валарами играла по правилам...
-Игорь, а который час? - спросила Селестиэль. - Не пора ли нам отдохнуть? Завтра будет тяжелый день.
ГЛАВА 11.
"Броня крепка..."
Наемники расположились на ночь внутри вместительного вертолета "Пэйв Лоу". Распихав снаряжение поближе к стенам и освободив узкий проход посередине, они накачали воздухом надувные матрасы и улеглись прямо на ящики с боезапасом, держа под рукой оружие. У двери, зевая время от времени, стоял Кингсли, через два часа его должен был сменить Логан.
Мария и Селестиэль устроились в хвосте вертолета, у закрытой грузовой рампы, отгородившись занавесом из плаща Селестиэль и моторных чехлов. Гэндальф тоже расположился в вертолете, завернувшись в плащ на ящиках с патронной лентой для "миниганов".
Селестиэль впервые приходилось ночевать в подобной металлической коробке; было душно, пахло довольно неаппетитно, тем более, на вкус эльфа, но это все-таки было лучше, чем на лысом склоне холма посреди болота. По просьбе наемников она уничтожила заклинанием всех пробравшихся в вертолет комаров. Лугарев от души надеялся, что ему удастся спокойно "придавить харю", но не тут-то было!
Около полуночи Кингсли услышал сквозь негромкое урчание дизель-генератора, подающего ток на проволоку, тихое звяканье привешенных к ней пивных банок, а затем и треск электрических искр. Выйдя наружу, Дик пару секунд ошарашенно смотрел по сторонам, а затем влетел внутрь, наткнувшись на спящего Митчелла, и заорал:
-Вставайте, сони! Волки вокруг!!
-Тебя что, родимчик хватил? - прорычал Митчелл, которому Дик в темноте заехал по голове стальным магазином "Калашникова".
-Волки лезут через проволоку! - рявкнул Кингсли.
Повскакавшие наемники распахнули все окна вертолета. За колючей проволокой, натянутой по периметру залитого призрачным лунным светом холма метались рычащие серые тени. Вот одна из них бросилась прямо на подвешенную на кольях с изоляторами концертину, брызнули искры, волк забился в судорогах на проволоке, но рядом с ним на колючей спирали уже повис второй, третий; проволока прижалась под их весом к земле, а по трупам длинными стелющимися прыжками неслись, рвались вовнутрь все новые и новые звери. Лугарев чуть не упал с ящика спросонок; еще не окончательно проснувшись, он нашарил снайперскую винтовку, высунул в окно ствол и начал стрелять.
Волки перли через проволоку как болельщики на футбольный матч; они прорвались сразу в шести местах и навалились со всех сторон. Наемники вслух благословляли комаров и ленивого Бэнкса, из-за которых они не стали ставить палатки, а улеглись в вертолете. Останься они на ночь в палатках, волки разорвали бы их в клочья.
Казалось, их были сотни, если не тысячи. Эта рычащая масса носилась по всему холму между развалинами и вертолетами, пробуя их на зуб. Изо всех окон вертолета гремели выстрелы, мелькали язычки пламени, но волков было невероятно много. Митчелл забрался в пилотскую кабину, открыл форточку, расположенную достаточно высоко, чтобы волки не смогли его достать, и высунул наружу ствол огнемета. Пылающие струи напалма окатили беснующуюся свору, рычание мгновенно превратилось в жуткий визг.
Топхауз вывернул в дверь шестиствольный пулемет. Грохочущий рев "минигана" перекрыл рык волчьей стаи. Жуткий механизм извергал сто пуль в секунду, каждая пятая пуля была трассирующая.
На таком расстоянии мощная струя свинца была не просто убийственна. Шелудивых тварей рвало в клочья. Расчлененные волки разлетались по воздуху в разные стороны.
Прямо напротив него, из окна в левом борту Логан вывернул второй "миниган". Адская мясорубка заработала. Топхауз в это время перезаряжал пулемет. Его прожорливость превосходила всякие границы приличия.
Митчелл с огнеметом выбрался из кабины и подошел к Лугареву.
-Мы должны прорваться к второму вертолету и к истребителю Марии, - сказал он. - Нам самим не справиться с этой чертовой сворой. Я вызвал "ганшипы". Надо поднять в воздух всю технику к тому времени, как они прилетят, чтобы "свиня" могла действовать без помех.
-Я готов, - ответил Лугарев, отставляя винтовку и снимая со стены автомат.
-Нет, я сам пойду, - ответил Митчелл. - А ты поднимешь "Пэйв Лоу". Надо предупредить Марию.
Митчелл взял с собой на вылазку Бэнкса, Кингсли, Мерчисона, Ковшова, Грэхема и Кошелева. Совершенно неожиданно с ними вызвался идти Гэндальф.
-Слушай, дед! - раздраженно ответил ему Митчелл. - Мы все ценим твое рвение, но сидел бы ты лучше здесь!
-У меня есть неплохой опыт обращения с этими тварями, - сказал маг. - Мы с ними неоднократно встречались в прошлом. Джим, вы же знаете, кто я! Неужели вы думаете, что помощь майара ничего не стоит?
-А как насчет обета невинности? - ехидно спросил Митчелл. - Не вы ли, почтенный, поклялись не браться за оружие?
-Ну, раз уж моей жизни будет угрожать опасность, немного колдовства не повредит закону Весов, - усмехнулся в бороду старый маг.
-Хрен с тобой, пошли, - буркнул Митчелл, влезая в лямки ранцевого огнемета АВС-М9-7. - Все готовы? Щиты взяли? Джон, прикрой нас!
-О'кэй, только не лезьте под пули.
Лугарев и Бейли встали у двери с мечами наизготовку. Топхауз выпустил из пулемета густой смертоносный веер свинца и отпустил гашетки. Пространство перед дверью метров на двадцать опустело. Лугарев и Бейли вышли наружу и встали по обе стороны двери. Группа Митчелла, огородившись щитами, вышла из вертолета. Гэндальф шел в середине, его жезл пылал белым огнем. Теперь Топхауз не мог стрелять веером, он только отсекал очередями волков от движущейся группы. Митчелл выпустил из огнемета две длинные струи огня: слепящее белое пламя, окутанное косматыми оранжевыми языками. Две огненные полосы пролегли по земле. По этому огненному коридору наемники и Гэндальф двинулись к Хью. Маг подобрал несколько горящих веток, оставшихся от кустов. Его магия неплохо дополняла напалм: поверх веток заплясало синее и красное пламя, Гэндальф швырял ветки в волков; они летели, разбрасывая искры; волки с воем убегали прочь.
-Убирайтесь, Сауроновы дворняги! Здесь Гэндальф! - неожиданно мощный голос мага перекрыл шум боя. - Идите, скажите своему хозяину: я приду за ним!
Лугарев и Бейли отбивались мечами от волков, лезущих в вертолет, пока Топхауз перезаряжал пулемет. Бейли разрубил волка пополам, завоняло паленым; Лугарев всадил плазменное лезвие прямо в разинутую клыкастую пасть, источающую вонючую тянущуюся слюну.
-Я всегда любил животных, - доверительно сообщил он Мартину.
-Я тоже. Особенно собак, - откликнулся Бейли.
-Держите оборону, я пошел заводить.
Лугарев полез в кабину, Мария перехватила его:
-Коммандер, подвези меня к "Крестоносцу". Я спущусь на тросе прямо в кабину.
-О'кэй, - ответил Лугарев.
Над головами наемников заворочались, загрохотали, засвистели моторы вертолета. Огромный ротор вращался все быстрее и быстрее, шесть длинных лопастей со свистом рассекали воздух. Волки испугались и отбежали подальше. Топхауз и Логан дали пулеметам передохнуть, но в грузовой кабине не умолкали автоматы.
Вертолет вздрогнул и оторвался от земли. Открыли грузовую рампу, на ней установили третий "миниган", сейчас к нему встал Стив Смит. Скосив взгляд в окно, Лугарев увидел, что группа Митчелла подходит ко второму вертолету, и приказал по интеркому Топхаузу прикрыть наемников огнем.
Тяжелая туша "Пэйв Лоу" повисла над холмом, извергая пламя из двери, грузового люка и аварийного выхода в левом борту. Огненные струи трассирующих пуль расшвыривали волков, рвущихся к группе Митчелла. Через пару минут наемники добрались до Хьюя и завели двигатель.
Лугарев подвел вертолет к истребителю Марии, стоящему в защитной конфигурации. Мария спустилась на тросе спасательной лебедки, открыла фонарь кабины и забралась внутрь. Через минуту трансформер заворочался. Мария даже не стреляла. "Крестоносец" просто давил волков руками и ногами, как вшей. Серые рычащие волны накатывали на металлическое чудовище, в бессильной злобе ломая клыки о титан, и откатывались назад, оставляя после каждой атаки не меньше десятка раздавленных трупов.
Так прошел примерно час. Около получаса вертолеты были в воздухе, кружа над холмом и расстреливая волков из "миниганов", пока не появилась "свиня", а следом за ней - "дакота". "Ганшипы" встали в свой смертоносный хоровод, поливая холм огненным ливнем. Однако боеприпасы вскоре кончились, а волки и не думали кончаться. На место каждого убитого, казалось, вставали два новых. Митчелл связался с Бартоном, который уже предвидел подобное развитие событий. Расселл вызвал на помощь из Вечности эскадрилью Су-24М. Бомбардировщики несли бомбовые кассеты РБК-500, снаряженные шариковыми бомбами. Залповый сброс накрыл холм и все болото.