И грянул гром - Андрей Дедусенко
– Секст! – радостный Павел сгреб в охапку Александра, когда тот подошел к нему.
– Павел, рад, что ты жив, – улыбнулся в ответ юноша, похлопывая друга по плечу.
– Меня так просто не убить, – усмехнулся Павел, украшенный теперь многочисленными шрамами. – Да и Миюки подлечила меня.
– Устала? – с сочувствием спросил Александр, взглянув на подругу.
– Как сказать… – слегка улыбнулась Миюки. – В месте, где мы познакомились, мне и то было легче, чем вчера.
– Скоро ты сможешь утонуть в наслаждениях, отдохнув душой и телом, – уверил ее Александр.
– Секст, – Миюки обняла его и прошептала на ухо. – Во время битвы Марк Друз спас мне жизнь.
– Хм... – удивился Александр, затем вздохнул и кивнул. – Хорошо.
– А ты прямо сдружился с этими чужаками, – сказал Павел, окидывая взглядом акбатанцев.
– Не такие уж они и чужаки, – пожал плечами Александра и обратился к Ксерксу. – Пойдем, узнаем, что они успели натворить.
– Да, – кивнул шахиншах.
– Вы понимаете наш язык? – удивился подошедший Аврелий. – А я думал, что это мы знаем ваш.
– Я родился в Солнечной республике, – хохотнул Ксеркс.
– Правда? – все были крайне удивлены.
– Правда, – усмехнулся Александр, – мы провели вместе все детство.
– Что? Разве ты не симд? – лицо Юстины потемнело.
– Пройдемте в шатер, я все объясню.
– Нас разбили, – объяснил ему Аврелий, пока они шли в палатку, Александр увидел израненных воинов и огромный погребальный костер, – Тайра Такеши и Лонг Сана либо взяли в плен, либо убили. Гай Максимус погиб, и мы потеряли треть войска.
Войдя в шатер, практики континента расположились с одной стороны, а напротив них встали акбатанцы. В это время гетайры, облачившись в доспехи и, взяв в руки оружие, вошли в главный шатер. Увидев их, все аристократы напряглись.
– Что это значит? – строгим голосом спросил Аврелий.
– Заговор! Заговор! – закричал Ченг.
– Замолчи, раб! – Антиох стукнул лонгца по голове, лишая старика сознания.
– Успокойтесь, друзья! – обратился ко всем Александр, снимая с себя маску доброго Пети, – Я не желаю вам зла, но не уверен, что вы настроены ко мне также дружелюбно.
Когда все увидели истинное лицо Александра, то одних охватил страх, а других, напротив, радость.
– Носитель Демона! – воскликнул Каско Максимус, отступая на шаг.
– Алый гений! – Кассий вытаращил глаза, взирая на Александра.
– Секст – это Александр из рода Гелиоса… – изменилась в лице Юстина. – Это он был на каторге.
– Да, – сдвинув брови, кивнул Марк.
– Похоже, мы в беде... – прошептала Юстина.
– Так вот какой ты, Александр, – слегка улыбнулась Аканхта.
– О боги, Секст! – Аврелий недовольно взглянул на гелиосцев. – Ты обманывал нас?
– Пришлось, – развел руками Александр, – я ведь носитель ужасного Демона!
Он призвал Рассекатель, направляя его на аристократов. Однако тут же бросил клинок на землю, то же самое сделали все гелиосцы и акбатанцы.
– Я не хочу сражаться с вами, – улыбнулся Александр. – У нас одна цель, нам всем нужно тело Демона, вот только... я не собираюсь отдавать его Совету.
– Что ты предлагаешь? – спросила Аканхта спокойным голосом.
– Я даю вам выбор, – величественно молвил Александр. – Либо вы сражаетесь со мной против таксалийцев и кровавых сектантов, либо мне… придется заковать вас в сдерживающие кандалы и пойти в атаку с гелиосцами и акбатанцами.
– Ты с ума сошел?! – воскликнул возмущенный Каско. – Тогда мы не дадим тебе покинуть шатер живым!
– Давно не виделись, Александр! – раздался вдруг голос Миямото, который все это время молча стоял в стороне. – Я с самого начала понял, что ты не обычный человек.
– Миямото, – кивнул ему юноша, – рад тебя видеть. Скажи мне, ты со мной? Ты хочешь спасти своего господина, если он еще жив? Или приказ Совета для тебя важнее?
– Совет? – вызывающе усмехнулся Миямото. – Я служу дому Тайра, а не Совету. Я пойду с тобой, Александр из рода Гелиоса!
– Миямото со мной, – рассмеялся юноша и обратился к остальным аристократам. – А вы?
– Ты брат моего господина, – морщась от боли, с земли поднялся Ченг. – Я готов повести лонгцев за тобой.
– Старик Ченг, ты ли это? – удивился Александр. – Я как-то не признал тебе сначала, ты уж извини.
– Я постарел, – усмехнулся Ченг, – а тут еще по голове бьют.
– Не серчай, старик Ченг, – рассмеялся Александр. – Антиох просто не знал, кто ты такой. Ты верный раб Лонг Сана, и ты хорошо служил Лонг Лею, я помню об этом.
– Благодарю, – поклонился Ченг. – Как я и сказал, лонгцы пойдут на все ради спасения своего господина.
– Хань Фанг, ты поддержишь меня? – обратился Александр к огненному фениксу.
– Конечно, – улыбнулся Хань Фанг, – я уже получил соответствующие приказы от главы клана.
– Хм, похоже, мне надо примкнуть к большинству, – кивнул Ху Гуанг.
– И ледяной феникс с ним! – всплеснув руками, воскликнул Кассий.
– На самом деле… – Аканхта Марцелл достала из кольца письмо и протянула его Александру, – вот что мне написал отец перед началом экспедиции.
Юноша, удивленный таким поворотом событий, взял бумагу и прочитал там следующее: после приветствия и сообщения каких-то бытовых мелочей Виктор Марцелл приказывал своей дочери во всем содействовать Александру из рода Гелиоса, если он попросит ее о чем-то. Юноша прочел письмо про себя, перевел взгляд на Аканхту и усмехнулся.
– Ой, ой, ой! Занятно, похоже, я чего-то не знаю. Впрочем, рад, что могу доверять тебе.
– Аканхта, как это понимать?