Иван Мак - Голубая Сфера
Он стоял несколько секунд, а затем пробежал на песок и стал возиться там, что-то делая своими лапами.
− Дэн… − Сказал Айд. − Или мне это снится, или он что-то пишет на песке.
− Пишет? − Удивился Дэн. − О, черт. Он, действительно, пишет!
Зверь закончил свое письмо и отбежав куда-то дальше лег на песок.
− Мы должны это прочитать. − Сказал Дэн и пошел туда. Айд и Нарр остались на месте, а Дэн прошел к надписи сделанной зверем и остановился, когда смог ее прочитать.
Дэн махнул рукой, вызывая Айда и Нарра. Они прошли к нему и прочитали надпись на песке.
'Меня зовут Ирса. Этот остров принадлежит мне и моей сестре. Мы следим за вами второй день. Я вылечила вашего человека. Прошу прощения, если сделала что-то не так. Вы можете сказать нам что угодно. Мы понимаем ваш язык.
− Что будем делать? − Спросил Дэн.
− Надо вызвать людей. − ответил Айд и повернулся к зверю. − Вы понимаете нас? − Крикнул он.
− Понимаю. − Прорычал зверь вполне понятным голосом. − Кричать не нужно, я все прекрасно слышу.
− Здесь есть другие люди?
− Нет.
− А можно кого нибудь вызвать?
− Нет. Мы можем сами переправить вас на материк. У нас есть транспорт.
− Когда?
− Сейчас. Идите по берегу на север.
Зверь поднялся, пробежал по берегу, прыгнул и исчез. Айд, Дэн и Нарр не могли поверить своим глазам. Зверя больше не было. Через несколько мгновений исчезли его следы на песке, а затем и надпись.
− Может, мы сходим с ума? − Спросил Айд.
− Надо возвращаться. Лайма осталась одна. − Сказал Дэн и три человека побежали в лес.
Лайма сидела на прежнем месте и ела плоды.
− Где это вас носило? − Спросила она.
− Ты видела зверя? − Спросил Айд.
− Видела. Ее зовут Ирса. Она меня вылечила.
− Откуда ты знаешь?
− Она мне сама сказала, когда Нарр убежал за вами. Этот остров подарил ей и ее сестре Президент Норьена.
− И что она еще сказала?
− Сказала, что не видела людей пять месяцев и хочет немного поиграть. А когда появились вы, она спряталась, а потом унесла Нарра.
− Она меня чуть не съела. − Проговорила Нарр.
− Не съела же. − Ответила Лайма.
Послышался какой-то шум и через минуту над местом, где сидели четверо человек, пронесся вертолет. Он ушел к берегу и все вскочив побежали туда. Они выскочили из леса, когда вертолет уже приземлился на берегу.
Открылась дверь и в ней появился силуэт человека. Это сказало все и четверка пробежав к вертолету заскочила внутрь.
− Садитесь и пристегивайтесь. − Сказала женщина садясь рядом с пилотом. − Как это вас сюда занесло?
− Наш корабль разбился в шторм. − Сказал Дэн. − Мы несколько дней плыли в шлюпке и приплыли сюда.
− А ты, стало быть, и есть Нарр? − Спросила женшина, взглянув на Нарра.
− Откуда вы знаете? − Спросил он.
− Ирса рассказала мне о том как ты от нее бегал.
− Она меня чуть не съела.
− Чуть не считается.
− Почему не считается?
− Потому что не съела. Вот съела бы она тебя, тогда и жаловался бы.
Лайма рассмеялась, а Нарр чувствовал себя оскорбленным.
− А за что Президент подарил им этот остров? − Спросил Дэн.
− За спасение людей. Они были на Синре в момент катастрофы и организовали эвакуацию оставшихся в живых людей.
− Это могли сделать и люди. − Сказал Дэн.
− Могли да не сделали.
Вертолет поднялся над островом и быстро пошел от него.
− А как вы узнали, что мы здесь? Она сказала, что у нее нет связи с людьми. − Сказал Дэн.
− Ну так я и не человек. − Ответила женщина.
− Мари, ответь на вызов. − Прозвучал странный голос пилота.
Женщина развернулась и несколько минут говорила с кем-то по радио. Она сообщила о найденных людях и получила еще какие-то указания.
− Нас ищет Хоуп, Ирса. − Сказала Мари, закончив связь.
− Давно?
− Почти целый месяц. Они потеряли информацию о связи с нами.
− Он мог прилететь на остров.
− Он почему-то не мог.
− Ладно. Разберемся. Где эта база?
− На втором острове.
Вертолет летел над морем и вскоре впереди появилась земля. Машина прошла над островом и двинулась ко второму, находившемуся дальше. Два пилота молчали, пока не пришел новый радиосигнал. Мари ответила на него и вскоре машина приземлилась на площадке, где ее ожидало несколько человек.
Шесть человек вышли из вертолета.
− Лейтенант Лайд Ширс. − Отрапортовал военный, подходя к Ирсе. − Мне приказано сопроводить вас к командиру базы.
− Ирса Ина Кот. − Сказала женщина, пилотировавшая вертолет. − Это моя сестра, Мари, а они… − Ирса повернулась к Дэну, Айду, Нарру и Лайме. − Это наши робинзоны. − Сказала она улыбнувшись.
− Идите за мной. − Ответил лейтенант и шесть человек двинулись через территорию базы. Они прошли в административный блок. На входе их встретил полковник, которому отрапортовал лейтенант Лайд Ширс.
Ирса вновь представила себя с Мари и полковник обратился к Айду и Дэну.
− Могу я узнать как вы попали на тот остров? − Спросил он.
− Наша яхта разбилась в шторм и мы приплыли туда в спасательной шлюпке. − Ответил Дэн.
− По моему, последний шторм был здесь не меньше месяца назад. − сказал полковник.
− Так и было. − Ответил Дэн. − Мы шесть дней болтались в море, и три недели пробыли на острове.
− Думаю, это так и было, полковник. − Сказала Ирса Ина Кот.
− У вас нет к ним претензий?
− Никаких. Мы обнаружили их вчера. Девочка была больна. Думаю, ей и сейчас нужна медицинская помощь.
− Лейтенант, проводите их в медчасть и сделайте все что нужно. − Сказал поковник, обращаясь к Лайду Ширсу. Примите их как гостей.
− Да, сэр. − Ответил лейтенант.
− Я могу задать один вопрос? − Спросил Дэн.
− Да. − Ответила Ирса, опережая полковника.
− Мы видели там большого зверя…
− Это была я, или, если хотите, машина, которой управляла я. Я не могу объяснять всего, это секрет.
− Извините. − Ответил Дэн и пошел вместе со всеми за лейтенантом…
− Я что-то не понял. − Сказал поковник, когда лейтенант и четверо человек удалились. − О каком звере он говорил?
− На сколько я поняла, вы прочитали не все инструкции на наш счет. − Сказала Ирса.
− Простите, мэм. Я только недавно на базе. По инструкции я обязан встречать вас как официальных представителей другой планеты, но у нас не было времени…
− Я все знаю, не нужно никаких объяснений. Нам передали, что у вас есть сообщение от Джереми Хоупа для нас.
− От кого? − Удивился полковник. − Я ничего о нем не слышал.
− Вызовите сюда человека, который выходил с нами на связь. − Ответила Ирса.
Полковник отдал распоряжение, а в его мыслях был какой-то непонятный комок. Биополе человека пульсировало и то появлялось, то исчезало, как это бывало в моменты волнений.
− Вас что-то волнует, полковник? − Спросила Ирса.
− Нет. Почему вы так решили? − Спросил он.
− Мне так показалось. Странно, что вы не читали инструкций по нашему острову, когда вступали в должность.
− Я могу вас покинуть на время? − Спросил полковник. − Капитан Лой Хорват вас проводит в гостиницу.
− А как с сообщением от Хоупа?
− Я направлю его прямо к вам.
− Хорошо. − Ответила Ирса. Полковник ушел, отдав приказ капитану делать все что прикажет Ирса Ина Кот.
− Думаю, гостиница нам ни к чему. − Сказала Ирса. − Проводите нас в пункт связи. Нам надо позвонить в столицу.
− Да, мэм. − Ответил капитан.
Ирса и Мари пошли вместе с ним и через минуту уже были на месте. Они сели за телефон, набрали нужный номер и некоторое время ждали ответа. Его не было. Ирса звонила еще несколько раз по разным номерам, но либо никто не отвечал, либо отвечали не те люди.
− Чертовщина какая-то. − Сказала Ирса, взглянув на Мари. − Никого нигде нет. Как сквозь землю все провалились.
− По моему, в столице сейчас ночь, Ирса. − Ответила Мари.
− Тем более странно. Кто-то должен же быть дома. Капитан, у вас есть здесь своя связь с Президентом Ганом Лостером?
− Ган Лостер ушел в отставку месяц назад, мэм. − Ответил капитан.
− В отставку? − Удивилась Ирса. − Он же еще должен был быть президентом два года, если я не ошибаюсь.
− Ошибаетесь. − Послышался голос полковника. Он вошел в зал вместе с группой солдат. Я получил приказ от Военного Министра арестовать вас.
− Он, наверно, спятил. − Сказала Мари.
− Или это уже не тот министр, который был. − Ответила Ирса.