Лучший мир. Явор - Дмитрий Анатольевич Васильев
— Убирай, — раздраженно приказал де Гижар. — Он что у тебя, неделю не спал?
— Никак нет, ваша светлость, только сегодня ночью.
— Всё, не нужны мне твои оправдания, убирайся с глаз моих долой.
— Что, собачки не оправдали вашего ожидания?
— Ну, почему же, вы сами слышали, как Дер рычал на вашего брата.
— А еще я видел, как Тайфун спокойно отнесся к его присутствию. То, что пес рычал, совсем не доказывает вину моего брата. Даже наоборот, это доказывает, что мой брат не виновен! Если бы он был именно тем вором, за которым, по вашим словам, гонялась свора ваших собак, он тут же набросился бы на него с целью разорвать на клочья.
— Но он же рычал!
— Конечно рычал, он был обеспокоен. Наверняка первый раз оказался в доме и, к тому же, совсем рядом с горящим огнем, — герцог кивнул головой на камин.
— Возможно-возможно, — маркиз задумчиво пробарабанил пальцами по подлокотнику кресла, а затем приказал одному из своих людей. — Пригласи сюда капитана!
— Ваша светлость, — в комнату, подобно урагану, ворвался капитан городской стражи Ордиз, старый знакомый Олега, который не питал к нему положительных эмоций. — Я немедленно прибыл по вашему приказу.
— Я вижу! Что насчет перчатки, которую притащил мой сторожевой пёс? Я передал её сержанту, чтобы он отдал её вам.
— А что перчатка? — капитан пожал плечами. — Как только вы меня вызвали, я тут же прихватил её из сейфа для улик. Желаете посмотреть?
— Нет. Я желаю, чтобы вы определили, принадлежала ли эта перчатка виконту Хельгу де Годару или нет.
— Какая чушь, — возмутился Арман. — Эта перчатка ни коим образом не может быть уликой! Ещё не известно, где эту перчатку подобрал ваш безмозглый пёс. Мой брат выбрасывает свои старые вещи на помойку, и любой нищий мог их подобрать. По-вашему, выходит, что если этот нищий убьет какого-нибудь бедолагу и оставит на месте преступления улику в виде шарфа или батистового платка, ранее принадлежащего моему брату, виноватым в убийстве следует признать виконта де Годара?
— Никак нет, ваша светлость, — ответил Ортиз. — Виноватым будет нищий. Но проводя расследования, я обязан проверить все версии, в том числе и виновность вашего брата.
— Почему именно моего брата, а? — Арман сузил глаза. — Почему из многотысячного города, вы выбрали подозреваемым моего брата? Отвечайте немедленно! — рявкнул герцог, видя смущение на лице капитана.
— Потому, что ваш брат вор! — под давлением Армана, быстро ответил Ордиз и тут же прикусил язык.
— Вы меня оскорбили, капитан! — флегматично ответил Олег. — Если вы сейчас же не предъявите аргументированные доказательства вашего ужасного обвинения, я буду вынужден вызвать вас на дуэль.
— Ну, — капитан растерялся. — Давайте проведем ритуал по определению, кому ранее принадлежала вещь и всё встанет на свои места.
— И каким образом старая перчатка, найденная даже не на месте преступления, может служить доказательством моей вины и вашего ложного обвинения?
— Не надо валять дурака, виконт, — злобно выпалил капитан. — Ты думаешь я не знаю, что до того, как ты стал виконтом, ты был членом гильдии воров и даже присутствовал на воровской сходке, на которой Тазенрин Зола убил Кудлача?! Знаю, я всё знаю! У меня осведомители во всех городских гильдиях…
— Прикуси язык, капитан, — жестко произнес Арман. — Мало ли что кто-то там тебе сказал. Достаточно провести очную ставку с твоим осведомителем, и ты увидишь, чью сторону примет суд!
— Конечно, — угрюмо произнес капитан. — Слово простолюдина всегда проигрывает слову аристократа… так что, вы отказываетесь провести идентификацию хозяина перчатки?! У меня и маг с собой.
— Нет, напротив! — Арман поднялся из кресла и сделал несколько шагов до камина и обратно. — Я настаиваю на этом ритуале, но, чтобы моему брату не было обидно, предлагаю всем присутствующим здесь аристократам и дворянам так же подвергнуться этой процедуре. Вы же, капитан, насколько мне известно, недавно получили титул баронета?!
— Так точно.
— Так что, вы согласны на мои условия.
— Меня-то зачем проверять, — баронет пожал плечами. — Бессмысленная трата времени и магических реагентов.
— Я компенсирую стоимость реагентов, — предложил Арман.
— Ну, ладно.
— А вы, маркиз.
— Да, пожалуйста, если вам так угодно. Пусть маг проведет ритуал на всех присутствующих аристократов…
* * *
— Это ошибка, господа! — Ордиз недоуменно посмотрел на мага. — Ты же ошибся, да? Не может быть, чтобы этот истерзанный собачьими зубами кусок кожи, который его светлость называет перчаткой, принадлежал мне.
— Нет, ваше благородие, — маг отрицательно покрутил головой. — Никакой ошибки нет. Эта вещь принадлежит вам. На сто процентов!
— Бред, это какой-то бред! — капитан порывисто сделал несколько шагов по комнате. — У меня в голове не укладывается! Вы что, думаете, что я причастен к краже семейной реликвии маркиза?
— Я так не думаю, Ордиз, — ответил Арман де Годар. — Я вообще считаю, что где-то подобранная собаками рваная перчатка не может быть уликой. Если бы перчатку нашли в доме, тогда, безусловно, это улика, а так, — герцог покрутил в воздухе рукой. — Иначе, как попыткой опорочить честное имя де Годаров, я это назвать не могу! Предлагаю парную дуэль, господа.
— Простите? — капитан Ордиз удивленно посмотрел на герцога.
— Вы, капитан, оскорбили моего брата и маркиз де Гижар тоже позволил себе напрямую заявить, что мой младший брат причастен к краже меча. Такое оскорбление смывается только кровью.
— Милейший герцог, — поерзав в кресле, заискивающе произнес маркиз. — Я был не прав, но вы поймите меня правильно, в свете последних событий, связанных с нашим тесным сотрудничеством, — Бальтазар кинул недовольный взгляд в сторону капитана, из-за которого он не мог говорить прямо. — Кандидатура вашего брата была первой в списке подозреваемых.
— Ответьте мне, дорогой маркиз, — Арман поднялся из кресла и проверил, насколько быстро клинок выходит из трости. — На кой чёрт моему брату сдалась древняя железяка, которая является реликвией только для вашего рода?
— Ну, — Бальтазар де Гижар удивленно воззрился на Олега, как будто видел его в первый раз. — Действительно, я совершенно об этом не подумал.
— К тому же, хочу вам напомнить, что виконт занимался выполнением совершенно другого заказа и при всем своем желании, он бы не смог совершить эту кражу. И да, насколько я помню, вы говорили, что выпускаете на ночь каких-то ужасных зверей, которые без промедления кидаются на любого, кто не проживает в этом доме.
— Да, действительно, — маркиз виновато посмотрел на герцога снизу-вверх. — Об этом я совершенно не подумал. Получается, что вор кто-то из своих. Скорее всего из слуг… но перчатка?
— Оставьте вы в покое эту перчатку, — возмутился капитан, взяв из рук мага потрепанный кусок кожи. — С чего вы вообще взяли, что это