Брендон Сандерсон - Стальное Сердце
Мои аплодисменты блестящему Питеру Альстрому, моему помощнику-редактору. Он был всеми руками за написание этой книги с самого начала. С редакторской стороны Питер первый, кто соприкоснулся с этим проектом, поэтому большая часть успеха — это его заслуга.
Также не стоит забывать мою издательскую группу в Великобритании/Ирландии/Австралии, в составе Джона Бэрлина и Джона Паркера из Zeno Agency и Симона Спантона. А также Джонатана Вейра из Gollancz. В Британии он для меня как издатель и как родная мать.
Других людей с прямо-таки Эпическими способностями, позволившими им все прочесть и дать развернутый отзыв (или просто оказать неоценимую моральную поддержку), это: Доминик Нолан (человек супер-справка и спец по оружию из сообщества Dragonsteel), Брайан МакГинли, Дэвид Вест, Питер (опять) и Карен Альстром, Бенжамин Родригез, Даниэлль Олсен, Алан Лайтон, Кэйлин Зобелл, Дэн «Я написал постапокалиптику раньше тебя» Вэллс, Кэтлин Сандерсон Дорси, Брайн Хилл, Брайн «Вы уже должны мне гонорар, Брендон» Деламбр, Джейсон Дензел, Калиани Полури, Кайл Миллс, Адам Хасси, Остин Хасси, Пол Кристофер, Мишэл Волкер и Джош Волкер. Вы все потрясающие.
И наконец, как всегда, я хочу поблагодарить мою прекрасную жену, Эмили, и моих трех озорников. Они постоянно подсказывают мне идеи, как Эпик может разнести весь город (или гостиную комнату).
Брендон Сандерсон
Примечания
1
Франц. бесстрашный человек
2
Франц. логово призраков
3
От франц. ricochet
4
Квебекское универсальное восклицание, по смыслу близкое русскому «Господь всемогущий!». Часто используется как ругательство, созвучное с русским «Черт побери!»
5
В оригинале «mate» — распространенное в Австралии обращение друг к другу, означает «приятель».