Хроники Рея Брауна. Астартед - Tom Paine
— пока я думаю нам стоит опасаться агентов департамента и шпионов Чарльза. Кстати, ослабит ли Чарльза уничтоженный посох? — спросил Рей.
— безусловно, на какое-то время его мы выбили из строя, но не стоит сильно радоваться, максимум через полгода он будет силен, как и прежде, с новым посохом.
— поэтому нам нужно начинать действовать как можно раньше, чтоб у нас был шанс его победить! — воскликнул Вильям.
— легко сказать, Вильям, сейчас я уверен, он так хорошо спрятался, что нам уж точно его не найти, разве что Гор сможет с этим помочь, — добавил Пин.
— кстати, хорошая идея, надо выйти с ним на связь! — оптимистично сказал Рей.
— боюсь, не получится, та капля крови, что у нас была, растворилась при прошлой связи с ним. На новую попытку нам нужен еще один образец крови.
— это плохо, получается мы сидим в лесу без связи с кем бы то ни было из знакомых или союзников и при этом не можем никуда выйти? Отлично, почти как в тюрьме, — расстроенно сказал Вильям.
— зато никто не знает, что мы живы и где находимся, что позволит и дальше оставаться живыми! — огрызнулся Пин.
— ладно, ладно, согласен.
— так, Пин, надо бы укрыть наш дом щитами, чтоб точно никто не нашел, раз уж упомянули.
— хорошо, Рей, пять минут еще отдохну и все сделаю.
— Ви, а ты у нас тогда будешь поваром, если не против, хорошо?
— ты же знаешь, готовка это для меня любимое хобби, конечно, на кухне буду я. Не могу же я себе позволить питаться тем, что вы сотворите с продуктами.
— кстати, Пин, хотел спросить, эта фраза, что Гор просил передать Элизабет «Касгор ожил», тебе что-то говорит? — спросил Рей.
— в первый раз слышал, наверное, это касаемо дел Гора, — нервно сказал Пин и, сорвавшись с места, пошел на выход.
— щиты? — спросил Рей.
— да, чем быстрее сделаю, тем спокойнее будет! — сказал Пин и вышел на улицу.
Рей встал с кресла и подошел к окну, через которое было видно, как Пин начал накладывать защитные щиты на дом.
— Ви, тебе не кажется, что наш друг Пин говорит меньше, чем знает?
— я тоже почувствовал, что он недоговаривает.
— знаешь, мне последнее время не нравится такое, слишком часто из-за подобного получал именно я.
— согласен, что предлагаешь делать?
— пока ничего, попробуем вывести его на разговор еще раз, поискать что-нибудь в той книге, что Пину продала Элизабет, — сказал Рей, указывая на рюкзак.
— может быть там что-нибудь и найдем, книга-то явно старая и скрывает явно больше, чем мы знаем.
— кстати, рюкзак! Сумка! Олли! — вскрикнул Рей, кинувшись к сумке, оставленной возле кресла.
Подбежав к сумке, Рей открыл ее, и достал из нее дремавшего Олли и положил его на кресло.
— пускай спит малыш, он мне хорошо помог аж два раза. Ви, приготовишь ему что-нибудь мясное?
— конечно. Пойду тогда разберу вещи и примусь готовить обед.
— я тогда схожу за продуктами, а то холодильник пустой.
Вильям поднялся наверх, выбрал себе спальню, пока было еще из чего выбирать, занял ее и начал обживаться.
Рей, отойдя от Олли, вышел на улицу к Пину. Пройдя несколько метров, Рей подошел к Пину.
— я пойду за продуктами, не теряй меня.
— хорошо, старайся не использовать магию, чтоб департамент нас не отследил.
— понял, я быстро.
Рей подошел к гаражу слева от входа, подняв ворота, там стоял старенький неприметный пикап. Рей запрыгнул в машину, завел ее и выехал на дорогу.
Ближе к вечеру в дом вернулся Рей, подъехав на машине. Из дома вышел Вильям, подойдя к остановившейся машине Рея.
— а чего так долго?
— неужели соскучились? — с улыбкой спросил Рей.
— а кто тут у нас юморист? — передразнивая, ответил Вильям.
— я тут прикупил продуктов и вещей, да и еще много чего по мелочи. Бери сумки и заноси в дом.
— хорошо, кормилец наш, кстати, они тебя по карте не смогут отследить?
— ну, во-первых, это слишком круто для магов отслеживать по картам, а во-вторых, я еще в зимние каникулы обналичил почти все деньги.
— ну ладно, смотри, чтоб за мафиози не приняли в магазинах с таким количество наличных.
— давай сумки бери, потом договорим.
Рей и Вильям принялись разгружать полный кузов пикапа. Занося одну сумку за другой, их заметил Пин и тоже принялся помогать. Разгрузив машину, Рей загнал машину в гараж и зашел в дом.
Поужинав, оставшуюся часть дня они разбирали вещи, купленные Реем, и обустраивали свои комнаты. Ближе к ночи уставшие от насыщенного дня и ночи они улеглись спать каждый в своей комнате.
В четыре часа ночи Пин проснулся от громкого крика. Открыв глаза, он сразу подумал о самом плохом. Спрыгнув с кровати в своей полосатой пижаме, он схватил свой посох и выбежал из своей комнаты. В общем коридоре он встретил Вильяма, тоже проснувшегося от криков. Переглянувшись, они вдвоем побежали в спальню к Рею. Забежав в нее, они увидели сидящего, тяжело дышащего, словно после многокилометровой пробежки, Рея.
— что случилось, Рей? — спросил Пин.
— вероятно, опять кошмары, верно, Рей?
— да, снова кошмар приснился. Несколько недель их не было, я уже думал, что они прекратились, — ответил Рей.
— странно, знаешь меня сейчас посетила мысль, которая должна была посетить уже давно. Чарльзу ведь тоже снился кошмар, правда один и тот же, а что если ваши сны связаны?
— Пин, мои кошмары начались гораздо позже, чем у Чарльза, после смерти Маргарет.
— так это и не отменяет их связи, ведь Чарльз обмолвился, что он связан со смертью Маргарет.
— не поверишь, Пин, я помню это, не могу забыть об этом после его слов.
— так и я о чем, и тут после того, как он тебе это рассказал, кошмар неожиданно опять вернулся, — завороженно продолжал Пин.
— и что ты предлагаешь? — спросил Рей.
— ловец снов! — в один голос сказали Пин и Вильям.
— я давно думал тебе его принести еще в академии, но только всегда откладывал, потому что возникали какие-то постоянные дела и поручения…от Чарльза. Он, кажется, не хотел, чтоб я это сделал.
— тогда несомненно нам нужен ловец снов! — констатировал Вильям.
— но где его сейчас взять? В магазине их не продают, а ничего больше я достать не смогу, — спросил Рей.
— зато я смогу! — подняв указательный палец руки вверх, сказал Пин.
— может больше информации? — спросил Вильям.
— у меня есть один старый знакомый в мире людей, у которого как раз есть ловец снов. Он