Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге
Эррендиец при этих словах Следопыта лишь едва заметно усмехнулся и неторопливо зашагал куда-то совсем в противоположную сторону. Впрочем, никто не сомневался, что Глэйд сможет без труда скрутить тех, кто прятался неподалёку. В его способностях и талантах никто не сомневался.
Что произошло в темноте, никто так и не понял. Собственно, даже никто ничего и не услышал, лишь все увидели, как в круг света от разожжённого Сельмуром и Азонаем при помощи ёмкости с горючим веществом и газовой зажигалки костра, ломая своим телом ветви кустарника и роняя на землю длинноствольную винтовку, вылетел один из любителей сидеть в засаде. Пропахав левым боком землю, горец — а в том, что в засаде сидели именно дакарские горцы, никто не сомневался, ибо никому другому нечего было здесь делать, да и ночью, к тому же — врезался головой в аккуратно складированную поклажу, изрядно её разворошив. Сельмур недовольно заворчал при виде беспорядка, но тут же заткнулся, ибо из кустов вылетел ещё один абориген, причём вылетел так, что в голове ривийца тут же возникла мысль о невесть откуда взявшейся в кустах переносной паровой катапульте сродни тем, что любили использовать рэндские солдаты, швыряя в противника зажигательные и иные фугасы. Этот угодил прямиком в костёр и, естественно, одежда на нём тут же вспыхнула. Горец заорал, вылетая из огня, но тут же получил по голове огромным орочьим кулаком и свалился наземь без сознания. Азонай же, что-то недовольно ворча на своём языке, быстро накинул на горца плотное рогожное одеяло, чтобы потушить пламя, после чего слегка наподдал тому ногой под рёбра.
Третий участник засады показался из кустарника сам, ну, то есть, почти сам. Держа его за неестественно вывернутую в локтевом суставе правую руку, Глэйд с невозмутимым выражением лица вёл к костру. Оружие незадачливо любителя подглядывать за чужаками ассасин волок в левой руке.
— Я не знаю, насколько хороши эти ребята в военном плане, только вот все эти трое едва из штанов от страха не выпрыгнули, когда я к ним с тыла зашёл! — усмехаясь, проговорил эррендиец. — Если они все такие воины, тогда я не понимаю, чего их так боятся местные!
— Это потому что у них нет ассасинов Ардус Валор! — хихикнула Кира.
— Может быть… Эй, друг — твоя моя понимать? — Глэйд как следует встряхнул горца, отчего тот взвыл от боли в локтевом суставе. — Ой, прости, я тебе больно сделал? Так это только цветочки! Ягодки потом будут, если ты и твои товарищи будете нам вешать лапшу на уши!
— Отпусти, больно! — просипел горец на ириморском. Акцент, разумеется, очень хорошо слышался в его словах, но не настолько сильный, чтобы не понять сказанного.
— Отпустить? — Глэйд переглянулся со своими товарищами. — Это можно, пожалуй. А ты не станешь корчить из себя великого воина?
— Я что, дурак? — горец мотнул головой. — Вас же вон сколько — и все оружием по самое не могу увешаны! Вмиг лишних дырок просверлите!
— Логично мыслишь!
Глэйд выпустил горца из своего захвата, причём сделал это так, что тот не удержался на ногах и упал, больно при этом ударившись коленями о землю.
— Итак — начинаем говорить по порядку и по существу, — ассасин встал перед горцем, которого приволок, скрестив на груди руки и сурово глядя на горца. Двух его приятелей держали на контроле Эссаджа и Азонай, причём визави орка всё ещё валялся на земле без сознания, хорошо хоть, одежда его не горела. — Кто, откуда, какого йорда следили за нами? И учтите — лучше не врать и не юлить. Так у вас есть все шансы вернуться туда, откуда пришли, целыми и невредимыми.
— И живыми! — добавил Сельмур.
— Да, и живыми. Итак…
Горец переглянулся с напарником, кинул быстрый взгляд на своего соплеменника, которого оглушил орк, и понял, что лучше ему не пробовать строить из себя героя. Закопают на месте и имени не спросят.
— Мы засекли вас ещё у водопада Поющей Кошки, — нехотя произнёс он, опасливо косясь на северянина. — И решили за вами проследить. Мы не очень доверяем людям с равнин. Есть тому причины.
— Какие именно? — спросила Кира.
— Три года назад группа старателей из Альдамара припёрлась сюда в поисках золота. Ладно бы искали его, но ведь зачем-то напали на одну из наших деревень. Разграбили её, убили многих мужчин, которые пытались защитить свои дома, надругались над нашими женщинами… Конечно, живыми они после этого не ушли. С тех пор мы очень внимательно следим за всеми, кто приходит в горы с равнин, без разницы — откуда. Эларондцы, правда, ведут себя куда как спокойнее, пытаются с нами торговать. Ириморцы вообще на нас внимания не обращают…
— Вы, стало быть, приняли нас за отряд старателей? — осведомился Эллинор.
— Нет. — Горец оглядел людей и орка. — С таким количеством оружия и без инструментов — из вас такие же старатели, как из меня капитан ириморского броненосца! Наёмники или охотники за головами — а мы ни тех, ни тех не любим.
— Положим, здесь ты не угадал, но это к делу не относится, — сказал Глэйд. — Далеко отсюда ваша деревня?
— Моульстаг — не деревня! — напыжился горец. — Этот один из наших городов, вообще-то!
— Городов? — Глэйд переглянулся с Эллинором, Реймус в ответ лишь пожал плечами — дескать, мне-то почём знать, что тут и как?
— Ну да. Или вы думаете, что мы совсем дикие и невежественные?
— Ну, почему же? — Морриган поднял с земли винтовку горца, что лежала вне пределов досягаемости последнего. — Оружие ваше говорит как раз об обратном. Местное производство?
— Конечно! — гордо выпятил грудь горец.
— Понятно… А как звать-то тебя, герой?
— Пало Снигг. Мои друзья — Карстен Хольм и Фридо Глан. Мы — воины клана Моульстаг. Разведчики и следопыты.
За спиной Глэйда тихо хихикнула Кира. Вполне может быть, что по местным меркам Снигг с приятелями и вправду считался хорошим разведчиком, но по сравнению с ассасином Ардус Валор они трое смотрелись весьма и весьма бледно.
— Разведчики. Понятно. — Глэйд быстро переглянулся с Кирой и едва заметно усмехнулся. — И что вы с нами намеревались делать, а? По-тихому перерезать глотки, пока спим, а?
Эти слова северянин сопроводил довольно ощутимыми пинками ногой, пришедшимися Сниггу в область голени. Горец тихо взвыл и попытался было отползти от эррендийца, но позади него гранитной глыбой воздвигся Азонай и предупреждающе покачал головой, демонстрируя свой огромный боевой молот, способный размозжить голову любому человеку с пол-удара.
— Нет-нет, мы вовсе не собирались так поступать! — затараторил Снигг. — Это неправильно, это не по-честному!
— Ага, не по-честному! Так я тебе и поверил!
Глэйд оглядел всех троих горцев.
— Ладно, закроем этот вопрос. Теперь вот о чём хочу спросить — кто-нибудь будет препятствовать нам на пути к плато Стерлинг?
— Плато Стерлинг? — сразу же насторожился Снигг. — А зачем вам туда?
— Знаешь такую поговорку: кто меньше знает — тот дольше живёт? — прищурился Морриган.
— Э-э… просто это место является священным для нашего народа и ваше присутствие там может быть неверно истолковано Советом Жрецов…
— Снигг — скажи честно: что вам известно о плато? Только без всякой религиозной шелухи. Мне ведь ведомо, что ваши народ является потомками солдат Древних, так что вряд ли вы не знаете истинного предназначения плато. Я угадал?
Пало Снигг с минуту молча глядел на ассасина, потом произнёс:
— Допустим. Что с того?
— Тогда вы должны знать, что именно находится в недрах древней военной базы.
— Допустим. И что?
Глэйд усмехнулся и покачал головой.
— У нас получается какой-то странный диалог, Снигг. По типу «слепой видел, что глухой слышал, как немой говорил». Так дело не пойдёт. Давай-ка начистоту.
— Начистоту… Ладно, давай. Что вы хотите сделать? Уничтожить базу?
— А если да — то что?
Снигг переглянулся со своими товарищами. Точнее, с одним из них, так как Карстен Хольм до сих пор ещё не пришёл в сознание от удара по голове, что нанёс ему Азонай.
Глава 17
— Собственно, насчёт базы никаких предрассудков у нас нет, — медленно отозвался Снигг. — Мой народ очень хорошо знает её происхождение и что именно оттуда едва не пришла погибель для всего нашего мира. Древние, они… были чуток тронутыми, так что ничего удивительного в том, что произошло, нет. Если честно, то мы её стараемся стороной обходить. Ну, сами понимаете, мы-то уже не обладаем теми знаниями, какими обладали предки… да нам оно и не нужно. Делать какие-то извращённые машины для того, чтобы удовлетворить свои низменные инстинкты… Нет уж, увольте!
— Следовательно, препятствовать вы нам не станете? — полуутвердительно спросил Глэйд.
— Да нет, чего ради? Чтоб какой-нибудь властолюбивый мерзавец сунул свой нос туда и опять наворотил дел?! — горец мотнул головой. — Да мы даже проводить вас согласны!