Михаил Ахманов - Я – инопланетянин
Я поднял вверх лицо, всматриваясь в почти незаметную дымку флера, в голубоватый блеклый небосвод. За ним лежало пространство покоя и вечного холода, неизмеримой тьмы и тишины — прошитый блестками звезд, пронизанный лучами гигантский мир квазаров, цефеид, туманностей, галактик… Чье сердце билось там, чья тосковала душа? Кто ощущал невыносимый смрад отчаяния и горя? Кто ужасался ненависти, струившейся сквозь крохотную щель с ничтожной маленькой планетки? И что он мог с ней сделать, с планетой или с этой щелью? Заткнуть ее, чтобы не тянуло смрадом?
Вселенский Дух! Кажется, я приближался к разгадке!
Солнце перевалило за полдень, и, по моим расчетам, два наших спутника должны были уже вернуться в лагерь. Макбрайт наверняка не в духе; мало приятного глотать сухую пыль, бродить бесцельно среди трещин да расселин и шарить под камнями. Ладно, я его успокою! Может быть, даже порадую и обнадежу… Эта история с Сиадом, с репликацией мозгов и биороботами… Пожалуй, Интерпол здесь лишний, и ни к чему суды и следствие. Сами разберемся! Как-никак, Макбрайт хотел со мной сотрудничать… Что ж, посотрудничаем — и начнем с того, что установим личность Джеффри Коэна Макбрайта.
Я поднялся, вдохновленный близостью к разгадке тайны. Редкое чувство умиротворения сошло ко мне; я сунул руку в карман, вытащил серый гранитный обломок, подобранный ночью, и решил, что изготовлю из него маленькую статуэтку Будды с лицом Аме Пала. Пусть хранится у меня, пока я живу на Земле, а когда уйду, оставлю ее своим потомкам… Отчего-то я не сомневался, что потомки будут — не такие, как Арсен Измайлов, виртуальный сын Даниила Измайлова, а самые настоящие.
Фэй тоже встала, и мы неторопливо зашагали прочь от трещины, все дальше и дальше от незримых струй, взлетавших в небеса и падавших с небес на землю. Ее рука была в моей руке, и мне казалось, что я сжимаю не тонкие девичьи пальцы, а лилию с длинными нежными лепестками. Я почти ощущал ее аромат — волнующий, чуть горьковатый, перебивавший запах камней и пыли. Ветер вздымал ее и кружил, заметая наши следы, и это были живые, а не застывшие вихри. Определенно в Анклаве что-то менялось!
— Небо почти ясное, — сказала Фэй, подняв голову и всматриваясь в небеса. — И я не ощущаю вуали… Чувствую те токи, о которых ты рассказывал, струйки, что пронизывают тело… Их чувствую, а вуаль — нет. Может быть, она уже исчезла? Насовсем?
— Она исчезает, — отозвался я. — Думаю, сегодня ночью мы увидим звезды — все, даже самые слабые. А завтра, глядишь, увидят нас — со спутника или с «Вифлеема».
— Увидят и пришлют экранолет?
— Нам с тобой он не нужен. Мы улетим отсюда сами. Хоть сейчас…
Мы обогнули утес, отгородивший лагерь — если такое название подходило для пункта, где были оставлены рюкзаки. Как я предполагал, Макбрайт с Сиадом уже вернулись; андроид сидел у наших мешков, Джеф взгромоздился на плоский камень, служивший нам столом. От Макбрайта тянуло смесью раздражения и решимости, словно от змеи, которая ищет, куда бы ужалить.
Едва мы приблизились, он быстро сунул руку за спину и кивнул Сиаду. Дурное предчувствие вдруг пронизало меня; почти инстинктивно я потянулся к ножу на поясе, однако Сиад был уже рядом, и его пальцы сомкнулись на моем запястье. «Словно железный обруч», — подумал я, не помышляя о сопротивлении: в руках Макбрайта появился арбалет, нацеленный на Фэй. Мы четверо застыли на секунду, будто никто не решался вымолвить первую фразу, грозившую нарушить равновесие; мы балансировали сейчас на тонкой грани между враждой и миром, перешагнуть которую было непросто. Даже для Джеффри Коэна Макбрайта — или лица, таившегося под этим именем.
Он откашлялся.
— Стойте, где стоите, Измайлов! А юная леди пусть отойдет в сторонку… вот так, достаточно. Теперь все могут сесть — после того как вы отдадите роботу мачете, гранаты и нож.
— Значит, ты все-таки робот? — сказал я, сунув Сиаду ножны с клинком. — Что ж, поздравляю! Твои полевые испытания прошли вполне успешно!
Черты Сиада дрогнули и застыли. Молча взяв оружие, он отодвинулся к Фэй, которая уселась на землю, где приказал Макбрайт, шагах в десяти от меня. Блестящий арбалетный болт все еще смотрел ей в сердце, но лицо моей возлюбленной было таким же невозмутимым, как лицо андроида.
— Хочу прояснить ситуацию, — хрипло произнес Макбрайт. — Не знаю, на что вы способны, Измайлов, — может, и с роботом справитесь, — но при первом движении я выпущу стрелу. При всех моих симпатиях к нашей юной леди.
Боится, понял я, а страх, как обычно, рождает насилие. Расчет, однако, верный — я не исчезну без Фэй и не схвачусь с Сиадом. А если бы и схватился! Еще вопрос, кто выйдет победителем…
Фэй скрестила руки на груди. Голос ее был спокоен:
— Если вы меня убьете, мистер Макбрайт, кто выведет вас из Анклава?
— Мистер Измайлов, наш драгоценный босс. Хотите сказать, что не подозревали о его талантах? Ну, это наивно, моя дорогая! — Макбрайт почесал бровь и усмехнулся. — Что его память! Так, мелочи… Он у нас большой счастливчик и удачник! Вот, например, играет на бирже через подставных шестерок и, заметьте, с неизменным успехом… да и в любви ему везет… Не-ет, пока он здесь, со мной, я в безопасности, словно у господа на ладони!
— Ошибаетесь, Джеф, — сказал я, опускаясь на землю. — Если что-то случится с девушкой, ладонь господня сожмется в кулак. Очень быстро и очень болезненно!
— Верю, и потому с ней ничего не случится… ни с ней, ни с вами. Кстати, мои предложения о сотрудничестве остаются в силе. Я ведь не лгал вам тогда, три дня назад… я в самом деле восхищаюсь вами… А мое восхищение — это деньги и власть, Измайлов! Большие деньги и большая власть! Для вас и для меня, для тех, кому по силам ее бремя… Сильные правят, слабые трудятся, а несогласные гниют в земле… Ну, выбирайте!
Он словно уговаривал сам себя, стараясь избавиться от страха и неуверенности. Что ж, это было понятно: пока он не был Джеффри Коэном Макбрайтом, но, кажется, рассчитывал им стать.
Я кивнул, не спуская глаз с его пальцев на арбалетном крючке. Я знал, чего он хочет, — или, по крайней мере, догадывался.
— Да, вы сильный… А если найдется кто-то посильнее?
— Что ж, договоримся с ним, но на моих условиях. Только на моих! — Он хлопнул свободной рукой по ложу арбалета. — Готов согласиться, приятель, что вы — хороший парень, я — плохой, но мир устроен так, что у хороших парней патроны кончаются раньше, чем у плохих. Банальная мысль, но очень верная!
Фэй шевельнулась, и Сиад тут же придавил ее плечо своей тяжелой лапой. «Все-таки хочет остаться роботом, — подумалось мне. — Или превратиться в человека, неотличимого от робота… Таких на Земле большинство — пьют, едят, трудятся в меру, плодят потомство и ни за что не отвечают… Очень приятная жизнь! Быть роботом проще, чем человеком…»
Повернувшись к Макбрайту, я спросил:
— Вы говорили об условиях. Нельзя ли поподробней? Зачем вы затеяли эту комедию? Чего вы хотите? Что вам надо от меня и Цинь?
Макбрайт отреагировал с заметным торжеством — наверное, решил, что я готов сломаться.
— От вашей леди — ничего. От вас — достоверная информация. Надеюсь, вы разобрались в происходящем в Анклаве. Я думаю — даже уверен! — что это случилось вчера. Вы были на холме всю ночь и что-то там нашли. Что-то важное, но, очевидно, не все… Сегодня вы избавились от нас, послав гулять к восходящему солнцу, а сами продолжали розыски. Вы…
Он говорил, его слова фиксировались в памяти, но размышлял я о другом, о камешках, что шелестели прошлой ночью. Выходит, не ветер с ними игрался, не лунные тени скользили меж утесов… Я мог бы убедиться в этом с полной достоверностью, если бы не транс; чтение мыслей мне не под силу, но эманацию жизни я ощущаю так же отчетливо, как жар от раскаленных углей.
Взглянув на Сиада, я заметил:
— Кажется, наш биоплантовый друг уже в порядке? Все центры восстановлены, и никаких неприятных последствий? Он снова не спит? И охраняет нас ночью и днем?
— Особенно ночью, — уточнил Макбрайт, сверкнув глазами. — Ну а теперь, приятель, похвастайтесь своей добычей. Любопытство разбирает… очень уж хочется знать, что вы нашли.
Я вытащил кусок гранита и перебросил ему. Отменная реакция: Макбрайт поймал обломок, не опустив оружия.
— Только это. Может быть, частица от стен монастыря… Взял камушек на память.
— Не морочьте мне голову! — Он вспыхнул, но тут же успокоился. — Сиад вас выследил — вы провели там половину ночи! Какого дьявола? Что вы там делали, Измайлов, на этом проклятом холме?
— Думал. Размышлял. И пришел к определенным выводам.
— Это уже что-то. — Жадный интерес мелькнул в его глазах. — Не поделитесь?
— Возможно, поделюсь. Но прежде скажите, зачем вам это надо. Все, что я видел и слышал, будет в отчете, представленном Монро, и вас с ним, безусловно, ознакомят. Но вы торопитесь… А почему? — Я помолчал и добавил: — Рука не устала? Может, опустите арбалет? Ваш робот рядом с девушкой… Чем вы рискуете?