Василий Звягинцев - Мальтийский крест. Том 1. Полет валькирий
— Нашёл совестливого, — скривился Вадим, опрокидывая свою чарку.
— Не скромничай. Со стороны виднее. Дело вот в чём: Ибрагим очень настаивал, чтобы в уплату за его дальнейшее невмешательство во внутрироссийские проблемы, помощь и поддержку в остальном мире, мы обеспечили ему снабжение тяжёлым вооружением и всякого рода оригинальными разработками…
— Понятно.
— Олег ему отказал. С моральных позиций. О прагматических мы не говорили. Зачем нам такая головная боль вблизи собственных границ?
— Очень правильно, — согласился Ляхов.
— А если, не найдя понимания у нас, он обратится с той же просьбой к «союзникам»? И с устраивающей их мотивацией?
— Могут и не отказать, если против нас использовать пообещает.
— Я о том же. И мы при этом внутренне гораздо более уязвимы, поскольку у нас кроме Польши и Кавказа имеются и другие болевые точки: всегда найдётся некоторое число ханов, беков и прочих князей, за хорошие деньги и обещания помощи в создании собственных феодов готовых поднять знамя сепаратизма и ирредентизма[87].
— Что мы уже имеем на практике. Но, в случае невмешательства «интернационала», достаточно спокойно, без внутренних потрясений как-нибудь разберёмся. С гарантией.
— Вот я и подумал, а не решить ли этот вопрос с помощью «друзей»? Если они в состоянии перебрасывать сюда целые дивизии, отчего бы не продать клиенту кое-какую технику из их мира? Заведомо не производимых в нашей России образцов. Тогда нас никто ни в чём не обвинит. А обезопасить себя мы сможем, во-первых, жёстким ограничением поставок боеприпасов, во-вторых — по методике, придуманной Леухиным: отслеживание местонахождения оружия с возможностью его гарантированного дистанционного уничтожения…
— Могу сказать только одно — идея вполне на уровне. Если позволишь, я в ближайшее время постараюсь обсудить её «на той стороне» в деталях. Надеюсь, нам не откажут. Одна беда — довольно давно у меня не было с ними контактов. Может быть, у них сейчас есть чем заниматься помимо нас. Но я постараюсь, — повторил Вадим.
— А разве твои девушки — не оттуда прибыли?
— Нет, это уже другая история…
— Что-то слишком много историй, — устало сказал Чекменёв. — Но ты уж постарайся. И на сегодня — хватит геополитики. Напиться, что ли? У тебя найдётся где заночевать? Снова собираться, ехать… Не хочу.
«Укатали сивку крутые горки», — сочувственно подумал Ляхов.
— Оставайся, конечно. Посидим, поболтаем на нейтральные темы. Давно не приходилось так, попросту…
Чекменёв первый раз был на квартире Вадима, и она ему понравилась. Особенно тем, что совершенно неуловимым образом ощущалась в ней какая-то нездешностъ. Хотя ни предметов, ни книг из другого мира он не замечал. Просто, как хороший контрразведчик, он без рациональных объяснений воспринимал иную ауру. Об этом тоже стоило подумать, но не сейчас. Сегодня и так он перегрузился информацией. Не может человек без привычки и специальной подготовки совсем уж свободно оперировать понятиями, противоречащими всем базовым представлениям. Руководствоваться ими в служебной деятельности — хочешь не хочешь, а приходится. Но и не более того…
Примечания
1
См. роман «Ловите конский топот».
2
См. роман «Хлопок одной ладонью», т. 2.
3
Лакколит – гороподобное образование, сформированное при вспучивании магматических пород, приподнимающих земную кору. (Или, более научно – «караваеобразный интрузив, образованный на месте отпрепарированных денудационных процессов». См. БРЭС, М. 2008).
4
Конфузия – неловкое положение, неудача, безвыходное положение (устар.).
5
См. роман «Хлопок одной ладонью».
6
В казачьих областях «Россией» называются территории севернее Ростова н/Д.
7
См. роман «Хлопок одной ладонью»
8
См. роман «Хлопок одной ладонью»
9
Соломенная вдова – замужняя женщина, у которой муж находится в бегах или долгой отлучке (устар.).
10
Прекрасной Франции
11
Модус вивенди – образ жизни, способ существования (лат.).
12
«Сука» – вор, не признающий многие статьи «воровского закона» и «понятий». Например – запрет на сотрудничество с тюремной администрацией.
13
Намеренная тавтология, вроде «полного аншлага» и «третьей альтернативы». «Аусгешлёссен» (нем.) – абсолютно исключается.
14
Генная память, иногда имеющая выход из подсознания в сознание (см. И. Ефремов. «Лезвие бритвы»).
15
См. роман «Билет на ладью Харона».
16
См. роман «Билет на ладью Харона».
17
У мусульманских народов – обычай, имеющий силу права.
18
Барыш, выгода (фр.).
19
«Собачье сердце».
20
Р. Киплинг. Баллада о Востоке и Западе.
21
Список лиц экипажа с указанием анкетных данных, а также значение, род и степень участия каждого в функционировании единого «корабельного организма».
22
В Российском Императорском флоте офицеры-однофамильцы имели официальную и обязательную нумерацию в соответствии со старшинством по выслуге (но не по чину).
23
В старом российском флоте звание строевого унтер – офицера 1-й статьи.
24
Пятигорск в данном случае
25
Кода – завершающая часть музыкальной пьесы, не принадлежащая к её основному содержанию (итал.).
26
Девяносто градусов по горизонту.
27
Верхняя – в данном случае четвёртая палуба, считая сверху вниз, от Солнечной.
28
См. роман «Одиссей покидает Итаку».
29
Подволок – по-флотски любой потолок на судне Точнее – нижняя зашивка, деревянная или металлическая, вышерасположенной палубы.
30
М. Булгаков. «Мастер и Маргарита».
31
«Ну что, будем лечить, или пускай живёт?»
32
См. роман «Бульдоги под ковром».
33
См. роман «Одиссей покидает Итаку».
34
Церковь, дети, кухня (нем.).
35
Три «К» для немецких мужчин: «Кайзер, криг, канонен» (Император, война, пушки).
36
Жизненное пространство (нем.).
37
К. Симонов. «Поручик»
38
Имаго (лат.). – окончательная стадия индивидуального развития живого организма.
39
К. Паустовский. «Время больших ожиданий».
40
Франко-порт – вид фрахтового договора, предусматривающего доставку груза до места назначения за счёт отправителя.
41
Стивидор – лицо, ведающее погрузкой и разгрузкой судов в иностранных портах.
42
См. роман «Бремя живых».
43
Кавалерийский полк по штату состоял из пяти-шести сабельных эскадронов плюс пулемётный эскадрон и подразделения обеспечения.
44
В XIX веке так назывался довольно рыхлый союз европейских держав, объединяемый в основном стремлением противодействовать России по всем направлениям её внешней политики. Иногда – вопреки собственным государственным интересам.
45
Сушон – немецкий контр-адмирал, осуществивший прорыв крейсеров «Гебен» и «Бреслау» из Средиземного моря в Дарданеллы в 1914 году. Стал фактическим командующим турецким флотом в 1-й Мировой войне.
46
См. роман «Билет на ладью Харона».
47
Жизнь что огурец: сегодня в руках, а завтра в заднице (араб.).
48
См. роман «Дальше фронта».
49
'Ассасины – фанатичные воины, преимущественно – тайные убийцы.