Бастард 2 - Евгений Владимирович Щепетнов
Я быстро вырвался вперед. Куда им против меня, бегавшего ночные кроссы в полном боевом снаряжении, видящего ночью, как видит мир кошка, молодого и злого, готового убить каждого, кто попадется на моем пути!
И я убивал. Рубил всех, кто выходил, чтобы посмотреть, что происходит, и почему так шумят. Когда подбежал к одному из домов с клановым флагом на крыше, из дверей вышла целая делегация из пяти человек — сонные, полуодетые, неспособные в полутьме видеть дальше чем на пару шагов. Их взгляды были прикованы к зареву от горящих баллист, так что никто не успел не то что поднять меч — даже понять, что их убивают.
Наверное, если посмотреть с квадрокоптера на это место, сразу было бы видно, где я прошел. За мной оставались трупы, трупы, и трупы. Скольких я убил — не считал. Просто бежал и убивал. Бездумно, автоматически, можно сказать— тупо. Как робот, как Терминатор, озабоченный лишь — как бы больше убить этих жалких мягкотелых существ.
Вероятно, я убил и еще кого-то из высшего командования — если они попались мне на дороге. Я вырезал еще две группы у домов с флагами на крыше. Может среди них были и те, кто организовал это нападение. По крайней мере, я на это надеюсь.
Я пронесся через лагерь врага, как смертоносный ураган. И никто не смог меня остановить. Они даже выстрелить в спину не успели. И как ты успеешь, если мимо тебя проносится нечто почти со скоростью скачущей лошади, а в следующий миг ты уже умираешь, захлебываясь кровью и пуская пузыри из перерубленной груди. Этот меч — страшная штука. Кольчуга от него не спасает, стальные пластины — тоже. Только укрепленная магией сталь. Но откуда такая броня у простых наемников, да еще и застигнутых в неурочный час, вылезших в ночь едва ли не в одних подштанниках!
Вернуться в поместье не составило труда. Я просто подбежал к условленному месту, сунул ногу в петлю заранее приготовленного каната, и могучая длань гнома одним рывком вздернула меня на стену. И защита снова включилась. Готово! Дело сделано!
И я повалился на землю. Меня тошнило, тело сводило судорогами, и мне хотелось выть от боли в перегруженных мышцах. Ничто не дается задаром, а уж сверхскорость — совершенно точно. За все нужно платить.
Глава 21
— Сколько?!
— Около сотни. Двое глав Кланов. Или трое. Уточняется. Плюс их родственники — братья и сыновья. Плюс командиры двух отрядов наемников, и их заместители. Там, где он шел — дорога была усыпана трупами.
— Как такое возможно?! Он же совсем молод!
— Я докладывал, мой властительный брат, что бастард прошел специальную подготовку. Совсем специальную. Его поили снадобьями, изменяющими тело под те задачи, для которых предполагалось его использовать. На самом деле он уже не совсем человек.
Молчание. Император прикрыл глаза, посидел так с минуту, собеседник почтительно ждал.
— Послушай, брат… а тебе не кажется, что сделав из бастарда монстра, ты увлекся и создал нечто, способное уничтожить и нас с тобой? Или ты… нарочно это сделал?! Зачем?! Хочешь натравить его на меня?! С какой целью ты сделал из мальчишки демона-убийцу?!
— Мой властительный брат… все эти годы я служил тебе по мере моих сил и возможностей. И я не умею делать плохо. Если я за что-то взялся, то сделаю это так, чтобы это был высший уровень. Я уже докладывал, и не раз, что мальчик сам по себе подавал большие надежды. Он от природы был невероятно способным мальчиком, и под должным руководством, при использовании специальных средств, превратился в то, во что превратился. И бастард лоялен тебе, мой властитель. По крайней мере — пока лоялен.
— Что значит — пока?! — император наклонился в кресле, и посмотрел в лицо собеседника — Что ты имеешь в виду?!
— Если мы убьем его женщин, его друзей, он может посчитать, что должен за это спросить. И что виновны в этом мы — я, ты, все, кто участвовал в этом деле. Он очень умен, и прекрасно понимает, что если после письма мы не вмешались, значит, хотим его смерти. И не только его смерти, но и смерти его женщин. Напомню, они беременны. Хотя ты, мой властитель, и сам все давно знаешь. От тебя не ускользает ни одна, самая мелкая проблема. Выживаемость мальчика такова, что если все вокруг обрушится и будет гореть — он пройдет сквозь огонь. И придет за нами. Я не хотел этого говорить, мой властитель, но мне кажется, ты допускаешь ошибку, не приблизив к себе этого парня. Тем более, что со стопроцентной вероятностью — он твой сын.
— Это была ошибка! Я был пьян! И эта служанка сама меня соблазнила! Мерзавка! За то и поплатилась! — император яростно стукнул кулаком по столешнице, и стоявший на столице драгоценный бокал синего хрусталя, оплетенный тонкой золотой нитью, упал на бок, извергнув из себя поток темно-красной жидкости, очень похожей на загустевшую кровь.
— Везде была кровь — задумчиво сказал собеседник, глядя на то, как жидкость капельками стекает на белый, как снег пушистый ковер — Говорят, даже наемников рвало, когда они видели то, что натворил бастард. Некоторых из людей он разрубил пополам. Везде кишки, кровь и куски плоти. Судя по всему, действовал специальным мечом, для которого металл все равно как бумага для ножниц.
— Зачем ты это мне рассказываешь? — подозрительно спросил император.
— Ты приказал рассказать со всеми подробностями, мой властительный брат — поклонился собеседник — Прости, если я что-то не так сказал.
— Ладно… — вздохнул император — Бастард очень опасен. Теперь я это вижу, как никогда ясно. Я подумаю,