Дмитрий Казаков - Схватка призраков
— Ты думаешь, его пора сменить? — проговорил незнакомый женский, глубокий и мелодичный, как у певицы.
— Не знаю, это не нам решать. — Третий из находящихся в комнате хрипло кашлянул.
Услышанного было вполне достаточно, чтобы сделать выводы. Виктор отодвинулся от окна и принялся медленно сползать по крыше. На мокрой черепице рука проскользнула, он потерял равновесие, и висящий на поясе резак чуть слышно стукнул о кровлю.
— Что там такое? — За окном стремительно задвигались тени.
Виктор приподнялся и прыгнул через край крыши. Приземлился очень неудачно на четвереньки. От удара заныли коленные чашечки, из глаз едва не брызнули слезы.
Тут же вскочил на ноги и ринулся вдоль стены, чтобы скользнуть в спасительную темноту парка там, где его не разглядят из окна. Сверху донесся скрежет отодвигаемой рамы, и незнакомый хриплый голос проговорил:
— Показалось, должно быть...
Глава 19
ЗАЧИСТКА
16 ноября 2229 года летоисчисления Федерации Земля, РимВ небольшой квартире, расположенной на Виа ди Донна Олимпия, было довольно тесно. Из собравшихся тут семерых «призраков» Виктор знал только Загоракиса и майора Селадеса, прочих видел первый раз.
Теобальда де Вильке, представившегося как Франсуа, он опознал по голосу.
— К сожалению, я вынужден начать с неприятного, — проговорил устроившийся в глубоком кресле полковник. Он вместе с Селадесом и еще двумя агентами прилетел в Рим несколько часов назад. — А именно с выговора! И он будет относиться к вам, капитан Зеленский!
Уже то, что Загоракис обратился к подчиненному на «вы», говорило о том, насколько он недоволен, но Виктор не опустил глаз. Он хорошо понимал, чем рискует, сунувшись в усадьбу без приказа.
— Ну и ну, — хмыкнул полковник, убедившись, что проштрафившийся агент не собирается каяться. — Одно из преимуществ нашей подготовки — мы не подвержены угрызениям совести. Но это так, лирическое отступление. Соответствующая запись в вашем досье будет сделана, а после завершения операции я порекомендую для вас ужесточенный курс психологической реабилитации... Похоже, что события последнего времени выбили вас из колеи.
Виктор удостоился нескольких изумленных взглядов. Большинство его коллег жили с убеждением, что вывести «призрака» из психического равновесия невозможно, и теперь гадали, что же для этого понадобилось.
— Вы правы, сэр, — проговорил Виктор. — Это мне не повредит.
— Вот и отлично. — Загоракис обвел подчиненных взглядом. — Теперь перейдем, собственно, к предстоящей операции. Не лукавя, ее можно коротко охарактеризовать как полное безумие. Иначе попытку захватить здание в центре крупного города, не привлекая внимания полиции, назвать невозможно... Так, майор, что у нас с оружием и техникой?
Полковник приехал в Рим под маской эксперта по системам канализации и привез с собой несколько ящиков «оборудования».
— Все в порядке, — сказал Селадес, выволакивая один из них в центр комнаты. — Тут вот комплекс подавления связи, способный глушить мобибуки, рации и прочее оборудование. Во втором — парализаторы, в третьем — приборы ночного видения.
— Пригодятся, когда мы пойдем в усадьбу, — сказал Загоракис. — Хоть мы ввязались в безумное предприятие, пусть оно будет хорошо спланированным. Действовать станем следующим образом...
На большом виртэке появился план здания косметического центра «Афродита». Теобальд де Вильке добыл его в коммунальном управлении Рима, использовав древний и надежный способ — взятку.
— Имеется основной вход и запасной, — начал излагать полковник. — Необходимо блокировать оба...
«Призраки» слушали начальство молча. Они понимали, что сейчас не время задавать вопросы.
— Начинаем сегодня в девятнадцать пятьдесят пять, за пять минут до закрытия центра, выезжаем за час двадцать. — Загоракис посмотрел на часы. — На моих сейчас шестнадцать двадцать семь. Все подведите...
Часы Виктора, стилизованные под старинные, механические, показывали столько же, сколько и у начальства, так что менять ничего не пришлось.
— Так, каждый получает индивидуальный план действий... — Чуть слышно зашелестел встроенный в вычислительный центр субсинтезатор, один за другим выплевывая листы писчего пластика. — И оружие. Парализаторы одинаковые, так что попрошу не привередничать... Да, и еще, у нас есть машина?
— У меня, — сообщил Виктор.
— Отлично, — кивнул полковник. — Отдашь ее Франсуа. Он будет отвечать за техническую поддержку.
На лице Теобальда де Вильке не дрогнул ни единый мускул.
— Еще две машины, замаскированные под имущество коммунальной службы, нам предоставит местная сеть поддержки. — Загоракис потер нос. — Именно на них мы и поедем. Так, что еще? Вторая операция начинается сразу же по завершении первой. Нельзя дать засевшему в усадьбе противнику возможность хоть что-то заподозрить и попытаться уйти.
— Они неизбежно что-то заподозрят, когда оборвется связь с «Афродитой», — сказал один из «призраков», высокий и чернокожий, по имени Андре.
— У них не будет на это времени. — Полковник улыбнулся. — Ровно в девятнадцать пятьдесят одна в усадьбу заявится проверочная комиссия из местного санитарного надзора... И нечего улыбаться, это могущественная организация, она имеет право на несанкционированный доступ, так что нашим «друзьям» придется попотеть, чтобы выпроводить незваных гостей. Подробности второй части операции также изложены в индивидуальных планах, так что ознакомьтесь с ними и, если есть вопросы, задавайте их сейчас!
Виктор взял листок, украшенный сверху надписью «В. Зеленский», всмотрелся в ровные строчки. На первом этапе ему предстояло под началом майора Селадеса атаковать черный ход «Афродиты».
— Нет вопросов? — поинтересовался Загоракис. — Ну тогда подгоните снаряжение, пока есть время. С шести часов объявляется боевая готовность.
Виктор взял парализатор, прикоснулся к тестовому сенсору на рукояти. Тот моргнул и загорелся зеленым, показывая, что оружие в порядке и готово к действию.
Подмышечная кобура скрытого ношения защелкнулась на плече и уже через несколько мгновений перестала ощущаться.
— Ну как? — спросил Селадес, успевший облачиться в темный поношенный комбинезон с надписью «Городское коммунальное управление». На груди его располагалось изображение волчицы, такое же, как на римском гербе.
Волчица выглядела несколько удивленной. Наверняка не ожидала, что станет эмблемой людей столь обыденной профессии.
— Нормально, — одобрил Виктор. — И щетина как раз к образу подходит. А я вот, как назло, сегодня побрился.
— Ничего, ты будешь представлять культурное подмножество в коммунальной службе, — утешил коллегу майор.
— А оно там есть? — фыркнул Андре.
— С сегодняшнего дня — есть! — сказал Виктор. Натянув комбинезон и ботинки того типа, что обычно называют «говнодавами», он присел, попрыгал, проверяя, как сидит новая одежда.
Сидела немножко мешковато, но движений не стесняла.
— Я готов! — заявил Виктор, в качестве завершающего штриха натянув кепку с длинным козырьком.
— Вот и отлично, — сказал Загоракис. — До выезда час! Желающие могут пока отдохнуть!
Виктор уселся на диван, откинулся на спинку и закрыл глаза.
— Ну что, время! — Загоракис, одетый в черный комбинезон прораба, поглядел на часы. — Вперед, нас ждут великие дела!
Виктор зевнул и поднялся с дивана.
Из квартиры выходили не все сразу, чтобы не привлекать внимания. Виктор вместе с Селадесом составили авангард. Миновали темный, пахнущий кошачьей мочой подъезд и вышли наружу.
Неподалеку у тротуара стояли два микроавтобуса с той же надписью, что и на комбинезонах. Водители старательно глядели в другую сторону.
— Залезаем, — сказал Селадес, отодвигая дверцу передней машины.
Пассажирский отсек, достаточно просторный, чтобы разместить отделение штурмовой пехоты, от водительского места отделяла непрозрачная перегородка. Виктор устроился в углу, Селадес сел у самой двери.
Через пару минут внутрь проскользнул Андре и захлопнул за собой дверцу.
— Стартуем. — Селадес стукнул кулаком в перегородку, мотор микроавтобуса с негромким прокашливанием ожил.
— А он знает, куда ехать? — поинтересовался Виктор.
— Конечно, — кивнул майор. — Агенты сети поддержки получили соответствующие инструкции.
Машина дернулась и плавно пошла вверх. Второй микроавтобус стартовал чуть позже и пристроился в хвост первому. Они свернули на Виа Вителлиа, миновали ворота Сент-Панкрацио.
Виктор подремывал, лишь время от времени открывая глаза и оглядываясь. Когда микроавтобус остановился, он потянулся так, что захрустели суставы, и вопросительно поглядел на Селадеса.
— Рано еще, — сказал тот. — Ждем пять минут.
— А, ну-ну, — буркнул Андре.
Их микроавтобус подъехал к центру косметологии «Афродита» сбоку, за спиной осталась шумная Виа Национале, забитая автомобилями, впереди темнел узкий проулок. В торце здания, доступном для наблюдения, светилось два окна из трех на втором этаже и одно, среднее, на первом.