Эй ты, бастард! Том I - Владимир Пламенев
— Сударыня, ну, о чём вы? — я улыбнулся максимально искренне. — Мы же с вами коллеги по ремеслу.
— Какому-такому ремеслу? — она с подозрением прищурила глаза. Голубые, как тропическое море.
— Как какому? Воровскому, — засмеялся я.
Парень за седьмым столиком заметил, что я сел к Косаткиной и пошёл к нам. Но она тут же сложила веер и быстрым жестом дала ему понять, чтобы он уходил. Парень, понурив голову, пошёл на выход. Как послушный пёсик.
Она и на лицо симпатичная. Аккуратные пропорции, тонкие черты лица, из-за чего она была немного похожа на куклу.
— Говорите потише, сударь.
— Неужели вы скромничаете, сударыня?
— Просто наш разговор пошёл немного не по плану, — очаровательно улыбнулась она. — Вы оказались довольно непредсказуемы. Как вам удалось найти меня?
— Вы прокололись, сударыня, по целому ряду пунктов, — невозмутимо сказал я и подмигнул ей, отчего её лицо едва заметно покрылось румянцем.
— Просветите меня?
— Вы и сами можете догадаться. А сейчас поговорим о том, зачем вы следили за мной и устроили весь этот театр? — мой голос в моменте с мягкого стал жёстче.
— Я не следила за вами. Этим занимался мой знакомый, который совершенно случайно заметил, чем вы занимались ночью на смотровой палубе.
— Отчитываться он пошёл к вам, а значит и ответственность за это несёте вы.
— Как грубо перекладывать всё на хрупкие женские плечи.
— Любопытному женскому носику стоило думать, прежде чем влезать в мужские дела, словно это какая-то игра. Что вам нужно?
— Не мне сударь, — она покачала головой. — А вашему клану, который на грани краха. Членов мужского пола в нём не осталось, а последний потенциальный наследник — это бастард, не имеющий никакой репутации и признания в кругах высшей знати Владивостока. Никому не известный, никем не уважаемый.
Она стелила мягко, но при этом била в самое сердце, словно пыталась поймать меня на крючок своей манипуляции. Но я уже догадывался, что она предложит и что попросит взамен.
— Как ему прийти к власти? — она театрально вздохнула, покачивая головой. — Разве что, с помощью другого, очень влиятельного и статусного клана, чей глава — адмирал Тихоокеанского флота. Лучшего клана чем мой, вам просто не найти. Тем более, я готова помочь.
— Так-так, — я сдерживался, не позволяя ухмылке испортить момент. — И чем же я буду обязан отплатить?
В её глазах сверкнуло предвкушение победы.
— Вы расформируете клан Кальмаровых, в нём всё равно кроме вашего рода никого не осталось, и присоединитесь к клану Косаткиных на правах вассального рода.
— Как интересно. А если я откажусь, вы расскажете всем что макр, который спрятан в вашей сумочке — ворованный. Так?
Она поджала губы. Я был прав.
Ещё когда я только зашёл в ресторан и увидел её ауру, меня смутило ярко-красное сияние, исходящее из её сумки. Оно не было похоже на человеческое, скорее на мощный источник энергии.
— Боюсь, что именно так, сударь, — уже более холодно сказала она. — И вы, если умудритесь получить хоть какое-то признание в своём клане, никогда не получите его от Косаткиных.
— Как интересно. Но знаете, чего я никак не могу понять?
— Просветите.
— Почему этим вопросом занимаетесь вы — дочь графа Косаткина, а не один из его сыновей? У вас двое братьев. А политические вопросы обычно решают мужчины, а не молодые девушки.
— У моего клана другие обычаи, — она вздёрнула подбородок. — Мы не ориентируемся на предрассудки.
— Лукавите, сударыня. Уж кто-кто, а ваш отец явно не дал вам такое задание. Просто потому что он никак не мог знать, что я поплыву именно на этом пароходе. Да что там, я сам выбрал его только в последний день. Мы оказались попутчиками совершенно случайно.
Правда, ни мафии, ни людям Каланского это не помешало проследовать за мной.
— Вы правы, — с блеском в глазах заявила Косаткина. — У меня не было никакого задания. Я просто увидела возможность и воспользовалась ею. Довольны?
— Ещё нет, потому что так и не понял, зачем вам это?
Она фыркнула и отвернулась, пригубив стоящий на столе бокал с чем-то красным. Либо вино, либо гранатовый сок.
— Это моё личное дело.
— Разумеется. Но выглядит настолько подозрительно, что ни о каком доверии к вам, а значит, и сделке, речи быть не может.
— Тогда останешься без макра! — она обиженно надула губы, поставила бокал на стол и, громко цокая невысокими каблуками, вышла. Некоторые из посетителей провожали её взглядом, с удивлением смотря и на меня.
Её-то все узнали. А вот я был для них фигурой новой.
К столику подошёл официант.
— Ваш счёт, сударь.
* * *
А сударыня Косаткинка знала толк в хорошем вине. И не продешевила.
Я как раз решил, каким образом буду зарабатывать в этом мире хорошие деньги.
Добыча макров — опасно, но весьма прибыльно. Ярослав не рассматривал этот вариант, потому что воином был таким себе. Но я — совсем другое дело. Битва для меня делом, которому я посвятил всю свою прошлую жизнь.
Но сначала я собирался вернуть свой кристалл. Даже если придётся скрытно вытащить его из дамской сумки телекинезом.
На выходе из ресторана я начал ощущать в груди потепление. Становилось жарко.
Кажется, именно так пробуждался Дар, о котором говорил Кальмар.
Чтобы не привлекать лишнего внимания, я вышел на верхнюю палубу. Там как раз никого не было.
Прохладный ночной ветер дул с морских просторов. Он приятно обдувал и помогал легче переносить нарастающий внутри жар.
Удар. Изнутри словно молот ударил по раскалённому металлу, придавая ему форму. По всему телу прокатилась будоражащая волна, покалывающая каждый сантиметр моей плоти изнутри и снаружи.
Ещё удар. Я вздрогнул и ощутил, будто в центре груди раскрывается цветок, из которого вырывалось пламя — Источник.
Третий. Бах! Последний удар молота, придавший моему источнику окончательную форму.
Вокруг засияли сотни мельчайших фиолетовых частиц, которые облепили меня как москитный рой и подняли в воздух над палубой. А затем они со вспышкой ударили в стороны, освещая ночную тьму, а я приземлился на палубу.
Магия?
Псионика?
Или всё сразу?
Я стоял, наслаждаясь наполнившей всё моё тело энергией. Сейчас мне хотелось бегать, прыгать или использовать свои псионические силы на полную. Будто внутри ко мне подключили новую,