Kniga-Online.club
» » » » Леди Ванесса. Часть 2 "Сёстры" - Сергей Валентинович Хабаров

Леди Ванесса. Часть 2 "Сёстры" - Сергей Валентинович Хабаров

Читать бесплатно Леди Ванесса. Часть 2 "Сёстры" - Сергей Валентинович Хабаров. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Повести / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
используя упыря, сесть таинственной вампирше на хвост.

Немного переварив еду, Кассандра встала и куда-то собралась пойти, но тут её остановила Ночь.

— Стоять. Куда это ты намылилась?

— Сама знаешь.

— Боги, ты опять? Может хватит уже таскаться за этим самцом? Тебе не надоело унижаться?

— А чего это унижаться? — возмутилась Кассандра.

— Да то. Ты ему просто не нравишься, хватит. Неужели так хочется к нему в постель?

— Чушь. Ванесса создала нас совершенными. Мы сильны, быстры и красивы, а наши тела бесподобны. Нас все хотят и женщины и мужчины. Луна это в своё время доказала. А если не говорят, что хотят, то либо боятся, либо стесняются.

— Ты точно от неё какой-то вирус подхватила, у тебя ЧСВ зашкаливает.

— Ничего не зашкаливает, вот увидишь, мать когда-нибудь будет править этими землями, а мы при ней будем делать всё, что захотим.

— Например, таскаться за разного рода смазливыми парнями? Будто ты и так не делаешь всё, что захочешь?

— Вот сама попробуй, и тогда будешь говорить. А Фиор… — Кассандра томно вздохнула — Это добыча.

— Чаго? — совершенно безграмотно и с крайне провинциальным выговором сказала Ночь.

— Того, Никифоровна, — Кассандра постучала Ночь по лбу, — Фиор — это добыча, и чем он сильнее упирается, тем мне интереснее.

— Уй ё, — Ночь откинулась на постель, — Насколько всё проще с Луной, она бы просто его изнасиловала и давно бы забыла.

— Не сравнивай меня с этой озабоченной, она ничего не понимает в игре. Ей бы только свои чресла ублажить.

— Да иди ты уже! — Ночь махнула рукой, — Надеюсь, что ты когда-нибудь образумишься.

— Дура ты, Ночь. Вот сама бы попробовала и тебя бы за уши было бы не оттащить! — фыркнула Кассандра и скрылась за дверью.

Однако, ровно через пять минут вернулась.

— Что-то ты на этот раз быстро. Неужели прислушалась к голосу разума?

— Да, а почему бы и нет? Человек занят, у него впереди ответственное мероприятие, он волнуется. Ему надо подготовиться. Не буду же я ему мешать.

— Браво, Кассандра, похоже ты растёшь.

— Да, я взрослый и сознательный человек.

— Чудеса. Ладно, ложись, поспи, сегодня нам предстоит бессонная ночь. —

Ночь повернулась спиной к Кассандре и собиралась уже попытаться поспать. Но Кассандра растормошила её.

— Ну, чего тебе ещё?

— Э-э-э-м, Ночь. Фиор меня в попу вилкой ширнул.

— Хе-хе, ну, понятно, что ты так быстро вернулась «взрослый и сознательный человек».

— Не смешно.

— Ну, а от меня-то ты что хочешь?

— Вынь вилку, пожалуйста.

* * *

Вечером вся компания вышла из дома старосты. Что ж, Парамон действительно собирался покинуть деревню, и подошёл к этому со всем тщанием. Начал он с того, что выкопал недавно усопших покойников из могил. Потом собрал всех своих односельчан в одно большое стадо, а чтобы они не разбредались науськал пасти стадо зомби свою собаку. Та одинаково хорошо справлялась как с выпасом овец, так и с выпасом зомби. Когда кто-то из толпы пытался её покинуть, пастушья собака затаскивала за рукав беглеца обратно. Картина сия была крайне сюрреалистическая. Третьим шагом в эвакуации уже мёртвых односельчан стало то, что Парамон выбрал из стада более-менее сообразительных зомби. Выборку он проводил очень простым способом: к каждому односельчанину он подходил и спрашивал: «Ты меня понимаешь?». Если в глазах зомби можно было разглядеть хоть каплю интеллекта, то он автоматически зачислялся в помощники эвакуационной бригады Парамона. Им он давал задания. Некоторые из толковых зомби разбирали дома и заборы на стройматериалы, другие грузили всё имущество в сколачиваемые Парамоном и помощниками волокуши и фургоны. Ну как сколачиваемыми, староста просто брал гвоздь и вдавливал его в дерево словно в воск. Похоже смерть прибавила деду силы с избытком. Все его транспортные произведения были крайне неэстетичны, монструозны, но зато очень прочны и надёжны. На вопрос, зачем ему весь этот сельскохозяйственный хлам Парамон сказал: «Не пропадать же добру, авось, кому-нибудь пристроим.» Хотелось бы посмотреть на тех людей, которые будут договариваться с зомби о передаче имущества.

А потом староста проводил их в дом упыря. Сразу стало понятно, что тот либо уже окончательно сдох, либо очень близок к этому. Он был гол, поэтому все его изменения можно было рассмотреть подробно. В отличии от основной гвардии вампирши, этот упырь серьёзно так мутировал и потерял человеческий облик. Все его волосы выпали, губы как будто высохли и превратились в небольшие лоскутки кожи едва прикрывающие выдвинувшуюся клыкастую челюсть. Половые органы атрофировались. Из-за удлинившихся костей, его руки превратились в две веткообразные лапищи. На ладонях мизинцы также атрофировались, зато оставшиеся пальцы удлинились и обзавелись острыми когтями. Ноги монстра-упыря остались практически без изменений, за исключением стопы, она удлинилась сантиметров на двадцать и также как на руках обзавелась когтями, правда не такими острыми и длинными, но зато крючковатыми. С такими когтями на ногах ему было бы удобно лазать по деревьям или рвать брюхо жертве. Ещё изменилась общая структура скелета, стало сразу понятно, что этому существу теперь гораздо удобнее передвигаться на четвереньках, чем на своих задних ногах. От заточения и отсутствия корма упырь превратился в скелет, обтянутый кожей. Руки его были им же искусаны.

С порога ударил сильный запах уксуса и кислого. Близняшки ожидали, что упырь нападёт и были наготове, но тварь даже не пошевелилась.

— Фу-у-у, ну и вонь, он, вообще, живой? — спросила Кассандра.

— Живой, мёртвые воняют по-другому. — тоном эксперта заявил Фиор, — Этот секрет он вырабатывает чтобы облегчить мутации. Но этому организму не хватает ресурсов, чтобы завершить их, а остановить он их не может, поэтому он так сильно истощён. Из-за сильного голода он из стадии трансформации перешёл в стадию деградации. Чтобы притупить голод он пил свою собственную кровь.

— Ты сможешь его использовать? — задала уточняющий вопрос Ночь.

— Да, но не в таком состоянии, он слишком истощён и не может двигаться, его надо накормить.

— Вот сам и корми, не буду я ему шею подставлять. — забеспокоилась Кассандра.

— А я буду! — заявила Аврора.

Все как-то косо посмотрели на неё. В глазах у девушки горел какой-то нездоровый огонёк. Сёстры-то уже знали о её увлечении вампирами, а вот Фиора перекосило.

— Не надо ничего подставлять. Аврора, просто попроси Парамона, чтобы он зарезал курицу и сцедил крови в блюдце, после добавим в блюдце крови одной из вас. Чтобы процесс шёл ещё

Перейти на страницу:

Сергей Валентинович Хабаров читать все книги автора по порядку

Сергей Валентинович Хабаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Леди Ванесса. Часть 2 "Сёстры" отзывы

Отзывы читателей о книге Леди Ванесса. Часть 2 "Сёстры", автор: Сергей Валентинович Хабаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*