Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2
Сара уселась за некогда принадлежавшее дяде бюро эпохи Людовика XIV, выполненное Андре-Чарльзом Булэ. Она была еще школьницей, когда Элдон приобрел единственный сохранившийся письменный стол о шести ножках, принадлежавший некогда Гивенчи и лорду Эшбурнхэму. Стол прибыл в контейнере, наполненном древесными щепками вкупе с блестящей черепаховой мозаикой. Для Элдона Тирелла было недостаточно иметь просто некую музейную редкость, ему требовался единственный экземпляр.
Время от времени Сару так и подмывало взять топор и разнести вдребезги это произведение искусства. Пока ей удавалось подавлять в себе этот позыв, хотя, проводя рукой по полированной глади стола, она чувствовала, что желание никуда не пропало.
Хлопнули двери, которые вели в коридор за частными апартаментами. Подняв голову, Сара успела заметить взгляд Андерссона, подозрительный и властный одновременно.
— Я уже бывал здесь,— просто сообщил Декард, оглядываясь по сторонам.— Очень давно.
Сара откинулась на спинку стула:
— Не очень.
— Пожалуй, ты права.— В голосе Декарда не чувствовалось ни особой радости, ни удивления.— Как будто я попал в другой мир. В другую жизнь.
Поднявшись из-за стола, Сара медленно прошла к бару по тебризским коврам кабинета, отныне ставшим ее собственностью.
— Хочешь что-нибудь выпить? Мне доподлинно известно, что ты отдаешь предпочтение напиткам, вкус которых подобен грязи.
— Чем дальше к северу,— ответил Декард,— тем лучше. Впрочем, подойдет любой. Я уже давно перестал быть прихотливым.
Женщина передала ему небольшой бокал и налила такой же себе.
— Твое здоровье.
— Вот уж никак не мог предположить, что оно станет предметом твоей заботы.
Декард выпил залпом, и Сара подумала, что все блейдранеры, которых она только видела, пили абсолютно одинаково, точно пытались.зажечь небольшой огонь внутри.
— Когда ты меня нашла, у меня все было в порядке. В Лос-Анджелесе мне далеко не так хорошо.
Сара медленно кивнула, читая намек между фраз.
— Поэтому, полагаю, мне надлежит сделать тебе хорошее предложение, дабы компенсировать твое... неудобство.
Потянувшись за бутылкой, Декард налил себе еще.
— Вряд ли у тебя получится. Достаточно хорошего не найдется.
— Посмотрим.— Сара снова уселась за бюро, поставив рядом бокал. Жестом указала на кресло.— Устраивайся поудобнее. Нам предстоит о многом поговорить.
Декард взял бутылку виски с собой.
— Например 2 — осведомился он, медленно и степенно опускаясь в кресло и вытягивая ноги.
— Как я уже сказала, я хочу сделать тебе предложение. Предложение работы. Хочу, чтобы ты нашел для меня кое-кого. Вернее, кое-что. Именно это ты и умеешь, не так ли?
— Когда-то умел, хотя навыки уже не те.— Декард сделал небольшой глоток.— Возможно, тебе стоит нанять кого-нибудь другого, более хваткого.
— У тебя непревзойденные способности,— улыбнулась Сара уголками губ,— именно для необходимого мне дела.
— Есть ведь другие блейдранеры. Настоящие, те, которым это нравится.— Декард провел пальцем по краю бокала.— У меня был напарник, который как нельзя лучше подойдет для этой роли. Его зовут Холден, Дейв Холден. Позвони ему, он как раз должен был выписаться из больницы. Дейву работа нужнее, чем мне. Наверняка надо оплачивать счета.
— Любопытно.— Сара снова откинулась в кресле.— Ты не первый раз его рекомендуешь. Сначала ты рекомендовал Холдена не мне... своему бывшему начальнику Брайанту.
— Возможно, — пожал плечами собеседник.— Мне уже этого не припомнить.
— О, у меня есть доказательства.— Сара открыла бюро. Внутри лежали нож для разрезания бумаги и пульт дистанционного управления. Вынув его, женщина нажала кнопку, и часть стены отъехала в сторону. — Гляди.
Сара уже имела возможность вдоволь насмотреться на запись. Вот почему она принялась наблюдать за Декардом, который повернул свой взгляд навстречу тускло освещенным теням, вызванным к жизни одновременно и камерой, и прошлым.
Послышались голоса:
— Предложи это Холдену. Дейв справится.
Это голос Декарда, следом — ответ Брайанта:
— Уже предложил. Он может нормально дышать — пока его кто-нибудь не отключит...
Сара нажала на другую кнопку, и запись замерла.
— Теперь вспомнил?
— Где ты сумела ее раздобыть? — Во взгляде Декарда читались одновременно подозрение и невольное уважение.— Это же собственность Управления полиции! Пленка из камер в кабинете Брайанта.
— Как я говорила раньше, есть разные способы. Отношения между полицией и корпорацией «Тирелл» далеко не такие натянутые, как привыкли считать многие. Или, во всяком случае, не всегда натянутые. Есть некоторые области, в которых мы находим общий язык; или же, выражаясь иначе, я всегда могу отыскать в полицейском Управлении людей, желающих со мной сотрудничать.— Улыбка женщины осталась неизменной.— Я могу найти людей, которые делают для меня одолжения, подобные этому. Хочешь взглянуть еще?
Декард покачал головой:
— Не очень. Мне и в первый раз все это не понравилось.
— Возможно, сейчас ты посмотришь с более... практичной точки зрения. Смотри.
Сара перемотала кассету обратно до того места, где Декард по-прежнему стоял в кабинете.
Снова послышался голос Брайанта:
— Еще четыре объекта гуляют по улицам...
— Ты уловил? — Сара остановила пленку.— Когда Брайант ставил тебе задачу, когда он рассказывал тебе о появившейся в Лос-Анджелесе группе сбежавших репликантов, какое число он назвал?
— Я не...— Декард пожал плечами, точно раздосадованный.— Я не помню точно, какое число он назвал. Наверное, четыре. Наверняка их столько и было. По крайней мере, именно за таким количе-
ством я и начал охотиться.
— Очень хорошо. Послушай теперь, что сообщил
он тебе минутой-двумя позже.— Женщина перемо-
тала кассету вперед и вновь включила запись.— Слушай внимательно.
На экране монитора появилась другая комната. («Хотя и ее Декард наверняка узнал»,— подумала Сара.) Брайант и Декард находились в маленькой просмотровой. Неподалеку виднелась принесенная Брайантом бутылка виски.
Экран внутри экрана. На пленке Брайант и Декард также наблюдали запись интервью Холдена с репликантом Ковальским в штаб-квартире корпорации «Тирелл».
— Я уже проходил тест на развитие интеллекта в этом году...— Крупным планом — скуластое лицо Ковальского.— С таким, по-моему, не встречался...
— Система отбора информации запрограммирована так, чтобы отображать самый последний вид объекта,— пояснила Сара, показывая на экран.— Холден был последним, кто как следует рассмотрел Ковальского — последним живым. Теперь послушай, что тебе скажут о том, сколько репликантов бежало из колонии и появилось на Земле.
Снова раздался скрипучий голос Брайанта:
— Шесть репликантов — трое мужчин, три женщины...
— Шесть.— Декард в недоумении уставился на экран.— Теперь я припоминаю... он сообщил мне, что сбежавших репликантов было шесть.
Декард медленно покачал головой, точно силясь распознать скрытый смысл.
— Ты начинаешь догадываться,— тихо проговорила Сара.— Дальше на этой пленке Брайант продолжает говорить о пяти репликантах. Одного он не назвал, поскольку первый из них был уничтожен системой защиты, когда беглецы пытались в первый раз взять штурмом здание корпорации «Тирелл». Потом он предоставил тебе фотографии, сообщил имена и всю прочую информацию о репликантах. Тебе это может показаться интересным.
Пошла оставшаяся часть пленки. На мониторе в кабинете Брайанта поплыли лица, результаты сканирования. Уголком глаза Сара заметила, что Декард смотрит на экран с застывшей ухмылкой на лице.
— Посчитай сам,— заметила Сара, остановив запись; на стене остался только голубой светящийся квадрат. Женщина положила на стол кулачки.— Первый — мертвый репликант, сгоревший на проволоке, которой обнесена корпорация «Тирелл».— Она отогнула мизинец.— Затем Ковальский, тот, кто застрелил Холдена. Теперь женщины, одна по имени Прис и брюнетка Жора. Добавим к ним репликанта Роя Бейти.— Сара вытянула руку перед монитором.— Всего получается пять, а не шесть.
Плечи Декарда заметно напряглись при упоминании имени Роя Бейти. Он был последним из беЖавших репликантов и едва не лишил его жизни.
— Возможно... Брайант сделал ошибку, когда в первый раз говорил со мной.— Декард небрежно махнул рукой: — Пять, шесть... кто знает? Ты ведь помнишь, он пил как сапожник. Наверняка у него в голове все смешалось.
— Их было шесть,— тихо сказала Сара.— Брайант ничего не перепутал... по крайней мере, тогда. Всего шестерым репликантам удалось бежать и добраться до Лос-Анджелеса. Первоначальная информация, переданная внеземными службами безопасности, подтверждает это. Доступ к ней у меня тоже есть. Плюс к этому Брайант один раз заполнил банк данных с материалами распознавания репликантов таким образом, что мог извлечь один из блоков. Именно тогда он и совершил ошибку, оставив дыру. Данные сканирования были записаны по порядку, в точности так, как их загружали в файл. Сгоревшего на проволоке в файл не заносили, поскольку он больше проблемы не представлял. Ковальский стоял в деле под номером один, за ним шел Бейти под номером два, а женщины Жора и Прис были написаны под номерами четыре и пять. Таким образом в файле образовалась дыра прямо посередине, то есть там, где должна была быть фотография и информация о еще одном репликанте. Брайант или ке сумел закрыть дыру, или же его это просто не заботило.