Роберт Шекли - Кровавый Урожай
– Все спешат, - проворчал Гибберман. - Мне нужно знать место и его описание, - настаивала Джулия.
– Сейчас все спешат, - повторил Гибберман.
– Конечно, - согласилась Джулия. - Так у тебя есть что-нибудь для меня или нет?
Гибберман улыбнулся:
– Хорошая работа стоит дорого, ты же знаешь.
– Знаю, - подтвердила Джулия. - Вот, считай.
Она достала конверт и положила его на стол перед Гибберманом. Он открыл его, заглянул внутрь, пересчитал содержимое и закрыл снова.
– Я беру все деньги, Джулия. Работа этого стоит.
– Ладно, - согласилась она. - А теперь покажи, что у тебя есть.
– Лакомый кусочек, - нахваливал Гибберман. - Возможно, я теряю на этом миллион или даже больше, но сейчас я очень занят. Ну а ты, если уж так торопишься, можешь поработать прямо сегодня вечером.
– По времени меня это вполне устраивает, - согласилась Джулия. - Но ты уверен, что это хорошая работа?
– Конечно, - сказал Гибберман. - Хотя, согласись, во всем есть элемент риска. Но уверен, с твоими способностями у тебя не возникнет никаких сложностей.
– Гибберман повернулся на стуле и сдвинул в сторону висевшую на стене картину. Под ней находился маленький сейф. Он набрал комбинацию цифр, заслонив тайник телом. Открыв сейф, он вынул шесть конвертов, быстро просмотрел их, отобрал один, остальные положил обратно и закрыл его.
– Вот тебе работа, моя дорогая. Объект в Нью-Йорке, не так далеко отсюда.
– Превосходно, - сказала Джулия. - С твоей помощью мы заработаем все деньги мира.
– Ты же знаешь, что я очень надежный человек,- произнес Гибберман. - Ведь я не только тщательно собираю информацию, но и перепроверяю ее, чтобы, не дай Бог, чего не вышло.
* * *– Что это? - поинтересовался Стен, когда они вернулись домой и открыли конверт, который Гибберман дал Джулии. Внутри лежали план апартаментов, несколько ключей и шесть листочков с инструкциями, исписанными мелким, убористым почерком.
– Это, мой дорогой, то, что необходимо удачливому вору, - план.
– Ты доверяешь Гибберману?
– Я пользуюсь его планами уже несколько лет, - сообщила Джулия. - Они всегда очень подробны.
– И кого же ты собираешься ограбить?
– Богатого саудовского нефтяного магната по имени Халил. Он прилетел в Нью-Йорк два дня назад. Завтра вечером он собирается в «Метрополитен» послушать оперу. Будут давать в его честь «Пустынную песню». За время его отсутствия я освобожу его от некоторых предметов, которые он хранит в апартаментах.
– И где они находятся?
– Он остановился в «Плаза».
– 0-го, - произнес Стен. - Никогда не думал, что пойду на воровство.
– А ты и не пойдешь, - отрезала Джулия. - Я сама все сделаю, а ты будешь ждать меня дома. Я всегда работаю одна.
– Но ведь теперь мы - напарники и все делаем вместе. - Казалось, он так пал духом, что она пожалела его.
– Стен, - сказала она, - а что ты думаешь о своем роботе? Ты бы доверил мне изготовление микросхем?
– Конечно нет, - отрезал Стен. - У тебя же нет опыта… О, я понял, куда ты клонишь. Но ведь это не одно и то же.
– Именно одно и то же, - заявила Джулия.
– Мне ненавистна мысль о том, что ты пойдешь туда одна.
– Не волнуйся за меня. Ведь раньше никогда ни- чего не случалось. А если что-то произойдет на этот раз, я сумею за себя постоять.
* * *Хотя отель «Плаза» тоже пострадал во времена пришельцев, он сохранил свой элегантный фасад. Когда Джулия подходила к нему, на ней было великолепное красное платье для коктейлей. Она смотрелась если не как знаменитость, то по крайней мере как подружка знаменитости. Швейцар открыл перед ней дверь, низко поклонившись. Она зашла в просторный, залитый бриллиантовым светом холл. Напротив входа располагался стол администратора. Но она не спешила подойти к нему. Джулия посмотрела на часы, делая вид, что поджидает кого-то. А на самом деле она осматривалась.
Люди вокруг были прекрасно одеты, чувствовалось, что у них есть деньги.
В одном углу маленький оркестрик наигрывал милую старую песню «Дым попал тебе в глаза». Люди входили и выходили из мягко освещенного бара, отделанного полированными панелями из красного дерева. Ей очень хотелось выпить, но у нее было правило: ни капли алкоголя и ни грамма наркотика на работе.
Она осмотрела бар и коридор, наметанным глазом определила людей из службы безопасности: двое из них стояли у пальм в горшках. Они не походили на гостей, независимо от того, насколько хорошо были одеты. Всего их было пятеро. Они бросали на нее восхищенные взгляды, но в этом не было ничего подозрительного. Ну что ж, могло быть и хуже.
Большой отель, весь залитый светом, жил полной жизнью. Прохаживались элегантные люди, ни в чем не знавшие недостатка. Пахло дорогими сигарами и дорогими духами, мерцали обнаженные плечи женщин; сновали лакеи, в черных фраках, с серебряными подносами, на которых стояли полные тарелки с настоящим жареным мясом; начищенный до блеска пол был устлан персидскими коврами, покрытыми защитной пленкой.
Джулия подошла к лифтам. Один из них предназначался специально для тех, кто живет в номере «люкс», расположенном на крыше. У лифта стоял мужчина, который то и дело вставал на цыпочки и с подозрением оглядывал толпу. Джулия решила, что он или полицейский, или телохранитель. Она развернулась и прошла обратно в холл. Девушка была уверена, что парень у лифта не заметил ее. А еще она поняла, что проникнуть в апартаменты араба с главного входа - не лучшая идея.
Гибберман рекомендовал ей принять во внимание отель «Ван Дейк» который находится рядом с «Плаза». Если по каким-то причинам Джулия не захочет воспользоваться лифтом, старый ростовщик предлагал ей другой путь. Для этого ей надо подняться в незанятые апартаменты на крыше «Ван Дейка» и через окно проникнуть в номер Халила. Это упражнение больше подходило коту, но у Джулии не оставалось выбора. Ей захотелось, чтобы Стен находился рядом и мог наблюдать за ней. Но с другой стороны, его присутствие отвлекало бы ее.
Она без проблем вошла в «Ван Дейк» с группой людей, направляющихся в ресторан на верхнем этаже. Когда лифт остановился, Джулия вышла вместе со всеми, но направилась не в ресторан, а на служебную лестницу, ведущую на крышу. Оттуда открывался прекрасный вид на Манхэттен. Прямо перед ней темнели кроны Центрального парка, а внизу сновали машины. Порывистый. ветер растрепал волосы, и ей пришлось придерживать вязаную шапочку.
– Я иду! - крикнула она.
Закрепив веревки, Джулия перепрыгнула на крышу отеля «Плаза». Там, привязав веревку к карнизу и глубоко вздохнув, снова прыгнула в пустоту, обхватив веревку ногой, чтобы не вертеться. Казалось, улица и небо находились одинаково далеко.
Окна были открыты, и ей не пришлось пользоваться алмазом.
Джулия отодвинула волнистые белые занавески и бесшумно приземлилась на ноги в темной комнате. Она прекрасно видела через инфракрасные очки, которые нацепила на нос, попав в помещение. В апартаментах никого не было. Джулия дернула за веревку, отцепила ее от карниза и намотала на запястье. Теперь никто не сможет догадаться, как она сюда проникла.
Девушка осмотрелась. Она была в большой гостиной, в которую выходила дверь спальни. Девушка проверила кухню. В холодильнике стояло прекрасное шампанское, а в кладовой она нашла большой запас банок с икрой. Да, Халил жил в свое удовольствие. Вопрос заключался в том, где он хранит драгоценности?
Как утверждал Гибберман, Ахмед Халил слыл ловеласом и любил делать «ночным бабочкам» дорогие подарки. Но где эти драгоценности? Она знала, что он не доверял гостиничным сейфам. Халил предпочитал иметь подарки под рукой.
Она быстро прошла по апартаментам: места много, все же это гостиничный номер. Драгоценности должны быть где-то здесь…
– Добрый вечер, дорогуша,^- произнес низкий, звучный голос.
Джулия увидела высокого, очень худого темнокожего мужчину в тюрбане, небрежно прислонившегося к стене. На узком лице над короткой бородой и замечательными усами выделялся ястребиный нос с большой родинкой с левой стороны. Рядом стоял еще один мужчина, тоже араб, большой, можно даже сказать огромный, с черной шевелюрой, такой волосатый, что трудно было разглядеть его лицо. Джулия не удивилась, увидев в его руке нож.
– Что вы здесь делаете? - поинтересовалась она. - Предполагается, что вы слушаете оперу.
Халил улыбнулся:
– Твоя информация достоверна, но предоставлена моей службой безопасности. Мы всегда следим за Гибберманом, когда приезжаем в Нью-Йорк. Однажды ему удалось провести нас. Мы знаем, что ты посещала его. Не так ли, Стаф?
Гигант ухмыльнулся и дотронулся левой рукой до рукоятки кинжала, который сжимал в правой.
Халил продолжал:
– Гибберман с радостью поведал нам о том, что должно произойти сегодня вечером.
Джулия понимающе кивнула. А ведь этот подонок еще пожелал ей удачи!