Кристи Голден - Точка возгорания
— Между прочим, мы толком не располагаем никакими сведениями. У нас отличное оборудование, но, черт подери, я вовсе не первоклассный врач и не эксперт по зергам.
— Она — не зерг!
Лили пожала плечами.
— Кто знает, — тихо ответила она.
И снова склонила темноволосую голову к экрану.
Джим мгновение сидел неподвижно, а затем нажал кнопку, расстегивая одну из защитных перчаток. Он осторожно и аккуратно взял Керриган за руку.
Он прикоснулся к ее теплой коже. У него защипало глаза, и он сморгнул. Джим не ожидал, что это ощущение вызовет такую реакцию. Взглянул на ее пальцы, будто никогда раньше их не видел. Ногти, еще недавно бывшие когтями, оказались невероятно длинными. Он вспомнил, как Сара коснулись его руки в первый раз.
Она тогда упомянула, что не отращивает ногти. Это же удобно. Волосы она закалывала в хвост по той же самой причине. Всегда поддерживала себя в превосходной физической форме. И окружила ментальной стеной в километр толщиной.
Практично. Главный довод для воина и профессионального убийцы.
Джиму захотелось прижать ее пальцы к губам или к груди, но он просто погрузился в размышления.
Раздался резкий удар, и корабль сильно мотнуло в сторону. Джим опустил стекло шлема и подключился к информационной сети корабля. Система отображения на стекле начала загружать информацию из камер обзора.
Муталиски.
Они атаковали с особой жестокостью, а теперь, без приказов Королевы, стали совсем безмозглыми. Двое занялись кораблем, не интересуясь даже собственной жизнью. Яростно хлопая тонкими крыльями сомнительного с точки зрения аэродинамики качества, они плевались копьезмейками. Те были способны прогрызть, прорезать или проковырять все, что угодно. Одна из копьезмеек попала в десантный корабль.
«Фанфара» нырнула с такой скоростью, что живот у Джима булькнул от неожиданности. Голова Керриган резко мотнулась вперед. Остальные были в бронекостюмах, предохраняющих от различных травм. Джим понимал, что на карту поставлены их жизни. Оставалось надеяться на мастерство пилота и помощь с других кораблей. Копьезмейка могла прогрызть обшивку в любую секунду.
Катер резко рванул вверх, крутанулся и снова спикировал. Глядя на изображение на индикаторе, Джим осознал великолепие выбранной пилотом тактики. Муталиски оказались друг напротив друга. И со всей неизбежностью схлестнулись, забыв про десантный корабль. Откинули назад многоглазые головы и завопили от боли, когда их собственные отродья начали вгрызаться в родительскую чешую. Внезапно Джим пожелал услышать их вой, неслышимый в космосе.
Двое готовы. Но, возможно, рядом находятся несколько десятков. Джим вспомнил остатки крейсера, упавшие на планету, как метеоритный дождь.
— На помощь, десантный корабль «Фанфара» с «Гипериона». Нам нужно укрытие. Немедленно! Атакуют муталиски, на борту командир и Керриган. Повторяю, нужна помощь!
— «Буцефал» на связи. Дайте пеленг, «Фанфара».
— Нет, — спокойно заявил Джим, переключаясь на связь с пилотом. — Не туда. Я не позволю Менгску забрать Сару.
Катер снова качнуло.
— Сэр, у нас нет выбора! — крикнул Меррик. — Нам уже хорошенько досталось. У нас около семи минут. Потом змейка прогрызет корпус!
Джима раздирали противоречия. Валериан не воспринимает Сару как человека. Для него она — средство превзойти папочку, самоутвердиться. Рейнор никогда не простит себе, если позволит этому милому мальчику заполучить Керриган.
А если оборудование и персонал «Гипериона» не помогут Саре? Тогда он лишит ее единственного шанса окончательно выздороветь.
— Сэр, второго попадания мы не выдержим. Датчики показывают еще четырех тварей, — сообщил пилот.
— Черт, — выругался Джим. — Рейнор, «Буцефалу». Посылайте своих ребят, чтобы сшибить у нас с хвоста зергов. Мы заходим на посадку.
— Вас понял, мистер Рейнор. Перехватим их как можно скорее.
Он принял решение. Главное — не жалеть о содеянном.
Джим выключил связь, откинулся в кресло, решив просто сидеть с Сарой, пока они не войдут в шлюз «Буцефала». Потом он возьмет в руки винтовку и убедится, что встречающие не собираются их убивать. Он взглянул на нее и удивился — Керриган пришла в сознание.
— Сара, — тихо произнес он и взял ее за руку.
— Это — норма для ее состояния, — сообщила Престон. — Но не уверена, что она осознает происходящее.
Джим кивнул.
— Эй, милая, — сказал он как можно мягче, но не в силах скрыть переполняющие его чувства.
Зеленые глаза широко распахнулись. Казалось, мысли Сары продирались через заслоны и грязь. Она приподняла голову и даже вжалась в кресло, издав дикий крик.
Сердце Джиму будто сдавила гигантская рука. Конечно, ей страшно. Она сейчас уязвимее, чем в любой из моментов своей взрослой жизни. Обнаженная, слабая и беспомощная, хотя и рядом с человеком, который любит ее. Но однажды он поклялся убить ее. Помнит ли Сара его слова? А сейчас — рада она или испугана?
— Попробуй ее успокоить, Джим, — взволнованно произнесла Лили. Остальные рейдеры молчали. Джим мог только догадываться, что у них на уме. — У нее все показатели зашкаливают!
— Сара, девочка, — вымолвил Джим спокойно. — Обещаю, никто не причинит тебе вреда. Даю тебе слово. Я тебе обещаю.
Она перестала нервничать и сопротивляться. Внимательно посмотрела на Джима. Кошмарные иглы-щупальца закрывали ей лицо.
Она медленно кивнула и закрыла глаза, как ребенок, поверивший доброму слову.
Сара… С тобой все будет в порядке. Я сделаю все, что в моих силах. Ты снова стала Сарой. Если потребуется последняя капля моей крови, я отдам и ее, только чтобы ты была в безопасности.
— Она отключилась, — подытожила Престон.
— Поддерживай ее в таком состоянии, — попросил Джим. — Ей не надо видеть того, что может случиться.
Глава 3
Валериан приказал, чтобы переговоры между кораблями — участниками сражения тщательно отслеживались. Правило также распространялось на крейсеры и «Мираж», не принадлежащие Престолонаследнику. Он уже доедал плитку темного шоколада, наблюдая за битвой через прозрачную стену своей каюты, когда поступило сообщение с мостика.
— Сэр, вы должны услышать данную информацию… — доложил Эверетт Вон, капитан «Буцефала».
Обернувшись к изображению, Валериан кивнул. Горько-сладкий изысканный шоколад таял на языке. Но вкус лакомства не шел ни в какое сравнение с ощущением триумфа, которое его охватило.
— На помощь, десантный корабль «Фанфара» с «Гипериона». Нам нужно укрытие. Немедленно! Атакуют муталиски, на борту командир и Керриган!
— Принимай их! — воскликнул Валериан, расплываясь в довольной улыбке. Как и предсказал Джейк Рэмси, артефакт зел-нага «сработал». Менгск снова достиг своей цели. Рейнор и Керриган идут прямо к нему в руки.
— «Буцефал» на связи. Дайте пеленг, «Фанфара», — запросил Вон.
Повисла длинная пауза. Валериан немного напрягся. Он не хотел захватывать корабль Рейнора силой, но…
— Рейнор, «Буцефалу». Посылайте своих ребят, чтобы сшибить у нас с хвоста зергов. Мы заходим на посадку.
— Вас понял, — спокойно ответил Вон. — Перехватим их как можно скорее.
Валериан снова широко улыбнулся. Для империи Менгсков наступил великий день. Наконец-то власть перейдет от отца к сыну.
— Капитан Вон, я встречу их на причальном шлюзе, — заявил он и бросился к двери. Красный плащ поднялся, развеваясь, за спиной Престолонаследника.
Джим в бронекостюме и с винтовкой Гаусса в руке стоял рядом с четверкой своих рейдеров. Десантный корабль медленно пришвартовывался. Рейнор вспомнил, когда посетил «Буцефал» в последний раз. Теперь обстановка совсем другая. Тогда вместе с ним был Тайкус Джим прибыл на борт флагмана Менгсков, чтобы свершить правосудие. А теперь их встречает не Арктур Менгск, а его сын, Валериан.
Хотя, в принципе, изменилось не слишком многое.
Рейнора не волновало его будущее. Он был готов всадить стальную иглу из винтовки Гаусса в аристократический лоб Валериана, если тот скажет что-нибудь неподобающее. То, что не устроит Джима.
— Он здесь, сэр, — сообщил пилот. Командир взглянул на изображение на мониторе и прищурился.
На экране появился Валериан — уверенный, самодовольный и аристократичный. В общем, такой, как и всегда. Вряд ли он намеревался спровоцировать Джима на явную агрессию. Охранников при нем было немного, и они сохраняли полное спокойствие.
Текли секунды. Валериан смотрел на десантный корабль, скрестив руки на груди и приподняв светлые брови.
— Мистер Рейнор, — произнес он. — Я не давал вам ни малейшего повода не доверять мне. Был честен, излагая мотивы, которыми я руководствуюсь. Безопасность Сары Керриган является для меня вопросом наивысшей важности.