Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра
Мне кажется или говорить спокойным тоном ему стало тяжелее?
— Не догадался ли я? — Эйр делает шаг в мою сторону. — Не догадался ли я?! Да я не хотел верить, что мой сын устроил ВСЁ ЭТО. Тебя стоит выпороть, как нашкодившего...
Перебиваю:
— Хватит пустых угроз. Выпороть ты смог бы Римуса Галлена, но не Армза. Попрошу местного эйра это хорошенько запомнить.
Иона икает. То ли от разрастающейся ауры угрозы, то ли от попавшей в горло пыли. А вот Торн... Он просто стоит, и я первый раз вижу на его лице такую нерешительность.
— Хм... эйр Галлен.
— Молчи, Торн. С тобой я поговорю потом.
Теперь уже я шагаю навстречу отцу:
— А вот с моими людьми я поговорю без твоей помощи.
Дрянь. Дрянь. Дрянь! Каков был шанс, что всё обернётся именно так? Да я с большей вероятностью натолкнулся бы на орду зомби, а не на эйра во вшивой забегаловке. Я его недооценил. Даже короли не брезгуют иногда лично замараться, приняв непосредственное участие в грязных делишках. Не только я такой умный.
А у отца-то глаза заблестели. И вряд ли от пыли.
— Торн, отправляйся в северный гарнизон, только тихо. И захвати с собой девчонку. У меня есть к вам вопросы.
Торн... стоит.
— Капитан Торн. Выполняйте указание.
— Хм...
Слышу смешок Гримза. Он не вмешивается. Просто... ходит, подбирает мусор и складывает его в кучу. Как ни в чем не бывало. Будто каждый день его задний двор разносят на куски.
Отец какое-то время сверлит взглядом Торна.
— Ясно. Я смотрю, к заданию защищать Римуса ты отнёсся слишком серьёзно. Чересчур, я бы сказал.
Торн сухо и тихо отвечает:
— Так я решил, эйр Галлен.
— Как всегда немногословен. Тогда скажу я. Вы все отправитесь со мной. Либо добровольно, либо нет. Расскажете моим людям, что происходит. Всё расскажете.
Что-то... он меня бесит.
Признаю, где-то в душе у меня была надежда на... более красивое воссоединение отца и сына. Типа: «О, сынок, как ты изменился!» Или: «Ого, тебя зауважали и ты открыл выгодные дела в Гнезде». Хотя о чём это я... Видимо, моё шоу с головами на пиру принца ему не очень понравились.
А знаешь что, бать? Иди-ка ты в баню!
— Мы никуда не пойдём, эйр, — сообщаю ему.
— Я предупреждал.
— Иона, нет! — вскидывает руку Торн, но поздно...
Глупая девчонка оказывается за спиной Галлена и приставляет кинжал к его горлу:
— Ты ответишь за смерть моей семьи, тварь!
Она полосует его по горлу, и...
...разумеется, ничего.
Острое как бритва лезвие проходит по коже как по камню. Эйр обвешан такими артефактами, которые мне и не снились. Логично, один он не выйдет из замка без защиты.
По взгляду отца вижу, что ещё секунда — и от Ионы останется лишь пепел.
Швыряю в него катализатор. Нет, не для того, чтобы отправить в анклав. На маге без блокирующих оков это не сработает.
«Телепортирую» впритык к отцу, успеваю заметить удивление в его глазах. Усиленный перстнем принца удар отшвыривает эйра в сторону как пушинку. Гримз ахает, а Торн стоит как истукан, что сильно на него не похоже.
— С тобой я потом поговорю, — рычу я и отправляю ошарашенную Иону в анклав.
Отец медленно поднимается из груды переломанных досок, выпрямляется, лениво смахивает с плеч грязь. Ни царапинки. Даже чёртов фрак лишь слегка грязный и помялся. А ведь этим ударом я убил бы мамонта.
На удивление, в меня не летит раскалённая плазма. Даже наоборот. Голос отца становится настолько спокойным, что с трудом верится в реальность этого в такой напряжённой обстановке.
—Так-так-так... Значит, вот куда пропал фамильный перстень принца Легдана. Признаю, ты пользуешься им умело. Без подготовки ты порвал бы себе связки. Ты изменился... — Лёгкий смешок. — Очень изменился... Впрочем, даже это я могу понять, хоть и с трудом. Но вот одно мне неясно. Ты стал умнее... А я знаю, что такие, как ты, никогда не становятся умнее. Мальчишки, всю жизнь пригретые слугами, ленью и похотью... С такими никто не стал бы вести дела. Но ты... запугал трактирщика, чем-то подкупил Торна, и даже Гримз не выдаёт тебя под страхом пыток. Гримз, ты знал, что Армз и Римус — это один человек?
Торгаш что-то бухтит, подбрасывая в кучу почерневшее полешко.
Отец поднимает руку. Сначала я не понимаю зачем, а потом... вижу. Тени в некоторых местах шевелятся. Ясно-понятно. Он не пришёл один. Просто делал вид. Всё это время он давал знаки своим людям не вмешиваться. Хреново дело... Свалить отсюда стало ещё сложнее. Насколько я помню из слов Торна, в свите отца лишь два псионика и их берегут как зеницу ока. В охрану он их не берёт. Да и зачем, если ты обвешан защитными артефактами от магии разума.
Отец сверлит меня взглядом:
— Я знаю, что ты можешь сбежать со своим пространственным артефактом. Но чего ты этим добьёшься? Бросишь его? — Он кивает на Торна.
Замечаю человека, наставившего арбалет в спину моего гвардейца.
Морщусь:
— Подло, эйр. Очень подло, ничего не скажешь.
— Подло? Что за глупость. Не советую больше делать глупости. Поверь мне, сын, усиленный магией арбалетный болт быстрее всего, что ты сможешь сделать.
Пу-у-у-у-ум!
Глухой удар отдаётся эхом по всей улице. В недоумении смотрю на обмякающего человека с арбалетом. Позади него стоит Гримз со сковородкой. Отец всё же вскидывает руку, запрещая своим вмешиваться.
— Мы квиты, старик, — хмыкает Гримз в спину Торна и зло смотрит на эйра: — Чего-чего, но такого я от тебя не ожидал, господин. В спину... Того, кто убивал ради тебя и проливал за тебя кровь. Тьфу, позорище! Не думал, что доживу до такого.
В полном ахере от абсурдности ситуации я кидаю катализатор в Торна, отправляя его в анклав. Возвращаю черепок в руку и то же самое проделываю с Гримзом. Этот балбес вырыл себе могилу, и теперь нужно его спасать. Продолжить наше общее дело он сможет в другом месте. Благо на Гнезде не завязан... Чёрт, я-то думал, что разбираюсь в людях. Но оказывается, что они... охренеть, какие непредсказуемые.
На всё про всё у меня уходит две секунды, и, слава Косте, никто не изрешетил сына эйра арбалетными болтами.
Мысленно запрещаю катализатору кого-то выпускать из анклава. В одного у