Сага о Мрачных Водах. Глубины Пепла - Илья Сергеевич Ермаков
Испугавшись, я закрыла его рот ладонью, чтобы никто ничего не услышал. Из Сееры вырывался жалобный стон. Я не давала ему кричать. Он резко изогнулся и повернул шею в мою сторону. Его широко распахнутые глаза налились алым туманом. Некогда белые глазные яблоки моментально окрасились в красный.
Мне стало не по себе. Что же я наделала?
Он сопротивлялся. Он пытался скинуть меня с себя, но я крепко придавила ректора к кровати своим телом.
Его руки потянулись ко мне, и я тут же их перехватила. Пришлось разжать ему рот. Но он уже не мог кричать — только тихо стонать.
Взявшись за запястья, я обездвижила его руки.
— Что ты… со мной… сделала?.. — сдавленно произнес он.
Я не ответила. Я только ждала наступления эффекта.
Когда же эта пытка завершится?
Когда он будет принадлежать… мне?
Сеера дергался и противился. С губ покатились струйки слюны. Красный туман в его глазах рассеялся — вернулся бесконечный белый свет.
— У тебя… ничего… не выйдет…
Проклятье!
Он сопротивляется!
Если не сработает, мне конец!
Прошу! Пусть он станет моим! Пусть червь его поглотит!
Я хочу, чтобы Лорд Сеера стал моим проектом!
— Я могу… противиться… червям…
И потом его голова рухнула на подушку.
Слюна уже не вытекала изо рта. Его тело расслабилось и не сопротивлялось. Глаза стали прежними. Он больше не кричал и не мычал.
Я решилась разжать запястья и отпустить его руки. Я все еще сидела сверху и смотрела на его лицо, лишенное эмоций и чувств.
— Сеера?
Я коснулась кончиками пальцев щеки.
— Сеера, ты как?
Он моргнул, и его глаза уставились на меня. Губы чуть дрогнули, и я услышала спокойный голос:
— Приказывай, госпожа.
Глава 27. Предвестие беды
— Как ты спал, Скальд?
Этот вопрос вывел его из равновесия. Руки замерли, держа между пальцами бинты.
— Почему ты это спрашиваешь, Элен?
Она отвела взгляд в сторону, туда, где на столе лежали свернутые три крапивные рубашки.
— Ты что-то говорил во сне. Я так и не расслышала. Подумала, может, кошмары снились. В чем же дело?
— Ни в чем, — отмахнулся Скальд и продолжил снимать повязки.
— Уверен? — задал вопрос Хоакин Мартинес. — Если честно, то я тоже что-то слышал, Скальд. Ты меня разбудил. Бормотал что-то невнятное во сне. Но мне так хотелось выспаться, что я не стал тебя будить.
Скальд сглотнул.
«Она нашла меня. И они слышали, как я говорю во сне. Черт!».
— И что же я… мог говорить? — парировал Скальд.
— Я так всего и не разобрала, — покачала головой Элен, — мне даже показалось, что ты говоришь на другом языке. Дай-ка вспомнить…
Скальду стало не по себе. Если Элен сможет что-то вспомнить, то, вероятно, поймет, что случилось.
— Не берите в голову, — перебил ее мысли Скальд, — это просто кошмар. Ничего необычного.
— Кошмар? Они не прекратились?
— Как же они могут прекратиться, если тут такое происходит, Элен? Каждый день мы сидим, как на иголках. И спим на углях. Конечно, мне будут сниться дурные сны. И это никак не связано с Призраками или еще с чем-то.
Элен, нахмурившись, не сводила с него взгляда.
«А если она поймет, что я лгу? Лучше не смотреть ей в глаза, а молча снимать повязки».
— Скальд, если что-то случилось, я хочу, чтобы ты об это рассказал. Хватит тайн и загадок. Сейчас не время скрывать друг от друга проблемы.
— У меня нет никаких проблем, Элен!
Скальд сам испугался своего гневного тона.
— Эй, доктор Серпентес, полегче, — встрял в разговор Альбедо.
Скальд тяжело выдохнул, стараясь взять себя в руки.
«Эвр меня нашла. Она пробралась в мои мысли во сне. Но им совершенно не стоит беспокоиться об этом перед выходом в море. Лишние хлопоты ни к чему. Расскажу потом, когда ветер переменится».
— Прости, Элен. Я не хотел так громко говорить. Все нормально, правда. Кошмары… я думаю, что они так и будут преследовать меня, пока мы не покончим со злом.
— Ты прав, Скальд, — кивнула Элен, не собираясь злиться в ответ, — но ты должен знать: мы все в одной связке. Не лги мне, хорошо? Так я не смогу тебе помочь.
— Не врать. Понял, будет исполнено.
Скальд почувствовал на макушке ее недовольный взгляд. Разумеется, он понимал, что плохо умеет врать — скрывать правду. Элен чувствует изменения в его поведении, теперь он это понимал.
Скальд закончил снимать бинты с Элен и осмотрел ее тело, покрытое белыми и розовыми рубцами.
— Надо же, — в глазах Элен стояли слезы, — все так быстро зажило. Скальд, да ты просто волшебник!
Но отныне тело Элен будет покрыто рубцами до самой смерти. Ее кожа навсегда потеряла ту былую нежность. Теперь же она покрыта тонкими узорами — затянувшимися ранами. Они обсыпали ее живот, грудь, шею, руки и ноги.
Тело Элен никогда не вернет свою прежнюю форму. Эти рубцы будут всегда напоминать ей о войне и о той битве, которую она чудом пережила.
— Элен…
Она вытерла слезы с глаз.
— Прости, Скальд…
— Мне так жаль…
— Нет, что ты! Я плачу от радости. Я же наконец поправилась и могу сражаться, а это самое главное. Мое тело… это все… пустяки. Я справлюсь.
Но он чувствовал боль в ее словах и видел в глазах. Элен оставалась женщиной, заботящейся о красоте своего тела. В ее глазах она сама для себя навсегда утратила былую красоту.
Но не в глазах Скальда или кого-то еще.
— Эти шрамы… рубцы… ерунда! Правда, ребята, я очень рада, что могу вернуться в строй. Давайте не будем терять время.
Хоакин протянул Элен белую майку. Скальд помог ей одеться.
— Ты двигаться можешь? — спросил он.
Одевшись, Элен встала и подвигала руками в разные стороны. Затем ногами.
— Не болит?
— Совсем нет. Я не чувствую никаких препятствий в движениях. Все прошло.
— Точно?
— Да, точно, Скальд, точно! Я здорова. Спасибо, что вылечил меня в такой короткий срок. Итак, Альбедо, какой у нас план?
Альбедо расставил шесть семиотиков вдоль стены. Он уже хотел начать изъяснять план действий, как двери кабинета распахнулись, и в комнате появилось трое: Беатрис и Матео тащили под руки Мэтью Симонса.
— Куда вы меня ведете? Разве так можно со стариком обращаться? Никуда я вас больше не поведу! Да к черту все! Я хочу сегодня же покинуть этот дрянной город! Оставьте меня! Отпустите же!
Матео и Беатрис вытолкнули рыбака в центр кабинета. Тот едва не повалился на пол, но Хоакин