Kniga-Online.club

Владимир Яценко - Десант в настоящее

Читать бесплатно Владимир Яценко - Десант в настоящее. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"А откуда это известно мне?" — думает Отто.

Пять часов двадцать четыре минуты.

Калима быстро спускается на первый этаж. Отключает сигнализацию, открывает сейф и достаёт мешочек из чёрного сафьяна. Одиннадцать крупных бриллиантов кладёт в карман куртки, вторую половину с более мелкими камешками ссыпает обратно в мешочек и усмехается:

— Извини, Отто: спасти цивилизацию стоит недёшево, а тебе на абразив сгодятся и эти.

Дверь сейфа не захлопывает, оставляет открытой настежь, бежит к подвалу. Спускается по лестнице и, ведя левой рукой по стене, идёт в полной темноте.

Взрывы, сверху сыпется пыль, паутина. Там, наверху, Отто даже не подозревает, что начал своё путешествие длиной в сто лет. А здесь, в подвале, начинается новое путешествие, и тоже с его участием.

"Я, не задумываясь, открыл сейф, — думает Отто. — Значит ли это, что я могу распоряжаться её памятью?"

Стоп: металлический уголок — сигнал о том, что впереди стена. Калима опускается на пол, находит лаз и протискивается в него. На её удивление, она легко движется по тоннелю. Не такой уж этот Отто и маленький!

Подвал соседнего дома. Ну, что там ключ?!

Ключ на месте. Она берёт его с полочки, решительно выходит из комнаты, поднимается на первый этаж, открывает дверь квартиры и, тяжело переводя дыхание, захлопывает её за собой.

"Вот, оказывается, как оно было!" Сейчас бедняга Oтто будет ломать голову над тем, кто для него оставил сейф открытым, сохранив драгоценное время. Потом его озадачит отсутствие ключа на своём месте и необходимость импровизации, которую он терпеть не может…

Она с ужасом смотрит на жёлтые пятна крошки битого ракушняка на брюках и вымазанные глиной руки. Оставляет мешок в коридоре, идёт в ванную. Открывает кран и минуту подбирает смесителем температуру воды. Потом возвращается в коридор и садится, скрестив ноги, на пол, рядом с входной дверью.

"Ну, а я? Теперь, кто я такой? Или, кто я такая?"

Он вспомнил, как всё настойчивей требовал от Василия объяснений, но тот лишь улыбался.

"— Отто, я знаю точное время и место рождения твоего носителя. Твоё "Я" будет загнанно в подсознание другого человека, и будет дремать до поры, лишь изредка прорываясь и вмешиваясь в его дела и поступки. Это занятие исключительной томительности, хуже любого наказания. Может, передумаешь?

Отто смотрит ему в глаза и молчит.

— Подумай, брат, — настаивает Василий. — Это те же тридцать лет "отсидки", которых ты так боялся. Только неизмеримо хуже тюрьмы: треть века темноты, глухоты, неподвижности… и без всякой надежды на "спасибо". Неужели ОНИ того стоят?

"Не за спасибо, — думает Отто, — за смысл. Человечество может любить и ненавидеть, строить и разрушать. Человечество может творить мерзости, но оно должно быть! Иначе не будет надежды. Иначе не будет нам всем прощения. И жизнь всех однажды рождённых потеряет смысл…"

— Что ж, это твой выбор, — говорит Василий. — Когда придёт срок, ты кукушонком вытеснишь душу своего носителя на второй план и займёшь его место. Как вы потом будете сосуществовать, трудно сказать: сотрудничество или конфликт, а может, твой хозяин и вовсе сгинет, это зависит от соотношения ваших сил. Тут уж чья воля сильнее.

— Надеюсь, это не Иисус?

— Нет, дважды этот фокус не проходит.

— Кого же они приколотили к кресту?

Василий пожимает плечами и молчит, отводит глаза в сторону.

— Всё равно, странный способ путешествия во времени… — не унимается Отто, его колотит дрожь.

— Ты знаешь другой?"

…На лестнице слышны осторожные шаги. Калима смотрит, как дёргается ручка двери. Заперто. Отто уходит.

Всё. Их дороги больше никогда не пересекутся.

Калима достаёт из мешка конверт, открывает его.

Паспорт, деньги, билет на самолёт, какие-то инструкции…

Время? До отлёта четыре часа. До Челябинска на такси — час, так что со временем — порядок. Она рассматривает фотографию в паспорте. Всего лишь перекрасить волосы, валик под верхнюю губу и чёрную родинку на левую щеку.

С этим не должно быть трудностей. В этой квартире есть всё необходимое. Всё-таки готовил её не кто-нибудь, а большой любитель стопроцентных решений.

Пожалуй, не любитель, — профессионал. "Кто же там, в глубине меня"? Если солдаты В дом с войны приходят, Все их невесты Давно в замужних ходят… [2]

Она поднимается с пола, с мешком идёт в комнату и раскладывает вещи на столе. Где-то тут был утюг, всё помялось. И фен…

Калима подходит к окну и смотрит на порозовевшее небо.

Внизу хлопает автомобильная дверь. От подъезда отъезжает такси. "Кому-то не спится", — думает Калима. Из ванной доносится шум бегущей воды…

Комментарии

1. Копперфильд Давид, известен фокусами и "невестой" супермоделью Клаудией Шиффер (как позже стало известно, "обручение" молодых было фиктивным — всего лишь элемент пиар-компании Копперфильда). На одном из своих выступлений он вскрывал сейф в здании, которое должно было вот-вот взорваться. При этом сам Копперфильд находился внутри сейфа и должен был его открыть изнутри.

3. Шарки — от английского shark (акула).

4. Парма — сев. уральск. лесистый кряж, параллельный Уралу.

5. Сафьян — выделанная козлиная кожа.

6. Если быть точным: "Господь дал, Господь и взял" (Иова 1:21). Так Иова прокомментировал потерю всего своего имущества и смерть своих детей, на которых упал дом их "первородного брата". Вот это хладнокровие! (Правда, одежду на себе, всё-таки, изодрал…).

7. "…предоставь мёртвым хоронить своих мертвецов" (Ев. от Матфея 8:22).

8. Чумпель — сиб. остяцк. берестяной кузов, черпак для воды.

9. Согра — сиб. болотистая равнина.

10. Битлз, они и в Африке Битлз. Что касается остального… Река Ликвала существует, и перечисленные языки, судя по БСЭ, там тоже имеются. Но автору и самому интересно знать, что делали два немца в джипе на границе Конго с Камеруном?

11. Дифтонг — сочетание двух гласных в одном слоге.

12. Грац — второй по экономическому значению город Австрии (после столицы Вены).

13. Шампольон Жан Франсуа (1790–1832) в 1822 г. Первым расшифровал иероглифические письмена древних египтян.

14. Морошка — из того же рода, что и малина, ежевика. Растёт по моховым болотам в Сибири. Ягоды оранжевого цвета.

15. Мичурин Иван Владимирович (1855–1935) известный советский биолог, селекционер.

16. Гитлерюгенд — профашистская детско-юношеская организация Германии конца 30-ых г.г., аналог советской пионерии.

17. "…читаю, пою и пляшу" Вл. Высоцкий (песня попугая из цикла "Адиса в стране чудес").

18. Миелорелаксант — препарат для расслабления мышц. Без оного вправить на место большую берцовую кость практически невозможно.

19. Kaputt — разбитый, сломаный (нем.).

20. Кессон (фр., ящик) помещение, часть подводного сооружения с давлением окружающей среды и потому имеющее открытый доступ к воде или донному грунту.

21. Шлюз (нем.) — помещение, часть подводного сооружения, приспособленное для выравнивания давлений (от давления окружающей среды до атмосферного и наоборот).

22. Амёба (гр. изменение) — простейшее одноклеточное животное, не имеющее постоянной формы.

23. Пандус (фр. пологий склон) — наклонная поверхность, заменяющая лестницу.

24. "Кто не с нами, тот против нас" или "кто не против нас, тот с нами". Где правда? Сомнения Отто справедливы. С одной стороны: "кто не против вас, тот за вас" (Ев. от Марка 9:40; от Луки 9:50), и дальнейшие рассуждения Отто сводятся к осуждению идеологиии большевиков и фашистов, переделавших библейский слоган под свои нужды. С другой стороны: "кто не со Мною, тот против Меня" (Ев. от Матфея 12:30; от Луки 11:23) — и тогда Отто проводит опасные параллели между учением Спасителя и основным критерием благонадёжности при любой диктатуре (от античности до наших дней).

25. "По плодам их узнаете их" (Ев. от Матфея 7:16).

26. Нимб (лат. облако), символическое изображение сияния вокруг головы (символ святости).

27. "У Господа нет ни брата, ни сестры, ни матери… " Здесь прав, конечно, Василий. Сказано было совсем не так: "…кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат и сестра и матерь". (Ев. от Матфея 12: 46–50).

28. "Тебя в прошлой жизни не Гамалиилом звали?" (Деяния святых апостолов 5: 34–39). По совету Гамалиила, Синедриону не следовало вмешиваться в дела христианства, а предоставить событиям возможность идти своим ходом: если христианство — не дело Божие, то оно разрушится само собою. В результате, Церковь возвела Гамалиила в ранг равноапостольного. Неплохо, правда?

29. "Кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет". (Ев. от Матфея 13:12; от Марка 4:25; от Луки 8:18). Василий прав — Отто и в самом деле приводит цитату некорректно. В Библии речь шла не о материальных, а о духовных ценностях.

Перейти на страницу:

Владимир Яценко читать все книги автора по порядку

Владимир Яценко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Десант в настоящее отзывы

Отзывы читателей о книге Десант в настоящее, автор: Владимир Яценко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*