Андрей Петракеев - Позывной «Омега»
– Да уж, – кивнул Варго.
– И что же, теперь вас следует называть доном Ричардом? – с лёгкой ехидцей в голосе спросил Карсон.
– Для друзей я просто Дик. Дик Варго. – Бывший наёмник улыбнулся. – А на людях я теперь дон Ричи. И это не потому, что меня зовут Ричард.
Они вновь наполнили бокалы, сказать тост встал Федя Уваров. Огромный, медведеподобный, он сжал в своей руке бокал, приподнял его.
– За победу!
– За победу! – отозвались остальные.
– Теперь-то все собрались? – спросил Николас Брегг.
– Все, все, – ответил ему Ферро. – А что?
– Да надраться хочется, в зюзю!
Стол взорвался смехом.
– Давай, Ник, подливай! – сказал Молчун. – Только особо не мешай вино с водкой!
– Вот тебе и скромняга, – покачал головой док Хайенке и подложил Веронике жаркого. – С кем приходиться работать!
Глава 65
На открытой веранде сидели четверо – Молчун, док Хайенке, Вероника и Николай Гринёв. Темнота опустилась на сад, застрекотали цикады, замелькали мотыльки, летя на свет декоративных фонариков. В небе зажглись звёзды.
– А что стало с детьми? – спросил Гринёва Молчун. – С теми, которых мы нашли в поместье профессора Лимана?
– Сейчас они с нашими людьми, в одном из временных лагерей. Завтра они отправятся на Новую Землю, планету – родину Легиона. Там они обретут новых друзей и семьи, там им будет лучше. А пока они будут расти и учиться, за ними присмотрит Вероника.
– Ты улетаешь с ними? – с грустью в голосе спросил механик. Ему нравилась эта девушка, но он не мог сказать, что чувствует к ней – симпатию, основанную на похожести из-за имплантов, или любовь.
– Да, Рон, – девушка кивнула и положила свою ладошку на руку Молчуна. – Прости.
– Да за что? – Молчун взглянул на девушку. – Это твой выбор, твоя жизнь, я не вправе распоряжаться, советовать. Если тебе будет там лучше, пусть так и будет.
На несколько минут повисла тишина. На террасу вышел Нэд Валкони, толкая перед собой сервировочный столик с чашками и кофейником.
– Вам, Рон, лучше попить сок, – посоветовал механику Гринёв.
– Кстати, – Молчун нехотя отставил чашку, приметив краем глаза жест Дика Варго, Нэд побежал за соком. – Хочу поблагодарить вас за моё спасение, говорят, вы просто как бог в медицине?
– Бог не бог, но кое-что можем, – усмехнулся Гринёв. – На самом деле вас беспокоит другое, не так ли? Имплант?
– В общем, да, – согласно кивнул механик. – Я словно наполовину ослеп и потерял руку. Чувствую себя калекой.
– Должен вас успокоить, Рон, всё нормально с вашим имплантом, просто я извлёк модуль. Утром я верну его вам, но не тот, что вам поставили в детстве, а наш, такой же, как и у меня.
– А как же угроза опухоли?
– Её больше нет, – заявил Гринёв. – Вы пробыли в бессознательном состоянии пять суток, и этого времени мне хватило, чтобы немного поработать с вашим имплантом. Пришлось повозиться, но оно того стоило. Утром я установлю вам основной блок импланта в гнездо расширителя.
Они просидели ещё с час на террасе, болтая о том, о сём, делясь планами на будущее.
А утром пришло время прощаться. Первыми уехали легионеры. Гринёв, как и обещал, установил модуль в имплант Молчуна, активировал его, посоветовав, тем не менее, пользоваться несколько дней лишь по минимуму, привыкая к новой мощности. Также он вернул Молчуну его терминал и кабель-контакт, сказав напоследок, что теперь прямой нейросенсорный контакт ему не понадобится никогда.
Вероника уехала вместе с легионерами. Они некоторое время стояли, обнявшись, потом девушка поцеловала его в губы.
– Я не говорю тебе: прощай, Рон, – произнесла она. – Я говорю тебе до свидания.
Девушка развернулась, быстро пошла по дорожке к антиграву, когда садилась, махнула рукой, а на эмоциональном уровне на Молчуна накатила волна тепла.
Затем уехал Дик Варго со своим помощником Нэдом Валкони. На прощание он шепнул на ухо Молчуну, что на его имя открыт счёт в банке «Гринберс», там же есть ячейка с ценными бумагами, и что он всегда готов помочь и вообще, чтобы механик знал, что у него есть такой друг – Ричард Варго. Молчун было замахал руками, сказал, что ему ничего не надо, но Варго сказал лишь:
– Это ваши трофеи, мистер Олива, ничего более. То, что добыто в бою, оплачено кровью, и никто не может это оспорить.
Молчуну пришлось уступить. Они обнялись, крепко пожали друг другу руки, и Варго отбыл.
А потом пришло время прощаться с друзьями по команде. Джим Ферро, по прозвищу Везучий Гадёныш, Федор Уваров – Секатор, Николас Брегг, Скромняга. Они по очереди жали Молчуну руку, обнимались, похлопывая по спине. Микаэль Стоппани Сыроед, Антон Бенсон – Тони Два Пальца, все они прощались с ним. Лишь Уильям Хайенке, которого в команде звали Вилли Рваный, остался стоять рядом, похлопывая по плечу.
– Я остаюсь, Рон, – сказал он. – Мне некуда ехать. Тем более что я нашёл здесь себе подружку, так что…
– Братцы, – голос Молчуна дрогнул. – Когда бы вы ни позвали на помощь, в какую бы вы передрягу ни попали, что бы с вами ни случилось, не дай бог, конечно, но я всегда приду к вам на выручку. Я всегда буду рядом, где бы вы ни жили. Позывной прежний – «Омега»!
Самая последняя глава
Дом опустел, Молчун и док Хайенке стояли на крыльце, провожая антиграв-такси, увозящий друзей в космопорт.
– Ну, вот и всё, Уилл, – сказал Молчун и улыбнулся. – Я рад, что всё закончилось так, как закончилось. Только вот теперь я не знаю, что делать дальше.
– Научись ездить на велосипеде. Или засядь писать книжку. Про нас, про всех, как тебе приснилось тогда, помнишь? – посоветовал Хайенке.
– Помню, – кивнул механик и в этот момент «учуял» подъезжающий к дому мобиль, через минуту он должен был показаться из-за поворота.
– Похоже, за тобой, – сказал он доку.
– Что, уже? – делано изумился тот, взглянув на коммуникатор. – Ну, тогда бывай, свидимся ещё, если что, я всегда рядом.
Хайенке пожал руку механику, спустился по ступеням, прошёл пару метров, обернулся, выставил указательный палец.
– Помнишь, ты рассказывал, что есть одна женщина, с которой тебе было бы уютно и хорошо, что у неё есть сын, этакий любознательный парнишка, сующий свой нос везде?
– Да, помню, говорил, – кивнул механик.
– Ты не допускаешь, что она может тебя ждать? Что ты ей нужен, что ей тоже хочется тепла и уюта, а её сыну не помешало бы мужское воспитание? Подумай над этим!
Напротив дома лихо затормозил двухместный «Каверс» – спортивный мобиль стоимостью порядка миллиона кредитов.
– Это точно за мной, – заулыбался док, всплеснув руками. А из открытого окна мобиля Молчуну кивнула Фелиция Делия Воронофф, женщина-миллионерша, одна из самых богатых людей планеты.
– Когда успели снюхаться? – пробормотал себе под нос Молчун и помахал рукой в ответ.
И вот, настал момент, когда Молчун остался один. Он сел за стол, налил себе стакан сока, не торопясь выпил, отставил в сторону.
Он вытащил из шкафа в прихожей тощую сумку со своими вещами, вызвал по коммуникатору такси. Через пятнадцать минут он уже ехал на другую сторону города, в пригород, где располагался дом Генри Брохнина, старого бизнесмена, отошедшего от дел. Он ехал за Лизой и Энди.
Калитку открыл охранник, приветливо кивнул, пропуская Молчуна, второй проводил его до дома. На крыльцо вышел Брохнин, поднял руку в приветствии, механик ответил.
– Добрый день, мистер Брохнин.
– Здравствуйте, мистер Олива!
А следом за хозяином дома вышла Лиза, торопливо спустилась по ступеням, бросилась к Молчуну на шею.
– Рон! Я думала, ты не вернёшься!
А из сада в этот момент прибежал Энди, запрыгал рядом.
– Мистер Молчун! Ур-ра!
Следом за ним шёл андроид, поблёскивая новыми полимерными кожухами. Он остановился в паре метров, поднял руку.
– С возвращением, хозяин!
«Хм, чудеса! Я вспомнил своё настоящее имя, – подумал Молчун, обнимая одной рукой Лизу, второй прижимая к себе Энди. – Похоже, пришла пора, наконец, просто жить. Просто жить».
Примечания
1
Кредит – денежная система, распространённая по всей Федерации (здесь и далее прим. автора).
2
Одна сотая кредита, мелкая монета.
3
Стрит-босс – человек, контролирующий подпольное казино, тотализатор и собирающий дань с других «подопечных» мафии.
4
Таром – специально выведенная порода крупного рогатого скота, вдвое превосходящего в размерах земные аналоги. Разводят таромов исключительно ради мяса.
5
На войне, как на войне (франц.).
6
Сука! Мразь! (итал.)
7
Поехали, Серджио, время – деньги! (итал.)
8
Пистолетом и молитвой мы добьёмся больше, чем просто молитвой (итал.).