Северянин - Алексей Ермоленков
— Вы, правда, считаете, что у меня есть магический дар?
— Мы не знаем. Магов среди северян нет. Мы лишь надеемся на это. И если это правда, то для нашего дела маги бы очень пригодились. Другим мы доверять не можем. Даже наши дети не знают всего расклада, только те, кто прошел взросление.
— Честно говоря, я и так собирался податься на юг. Хотел попутешествовать, мир посмотреть. Только денег мне не нужно. Вы забыли, я же участвовал в битве с волчьей лавиной. У меня богатые трофеи. Надеюсь, хватит на первый год обучения.
— Вот и отлично. Мы тут втроем как раз ждем Гламитона. Он обещал нас довезти на драконе к морю, где нас будет ждать корабль. На нем мы поплывем на юг. Присоединяйся к нам, вместе веселее.
— С удовольствием!
— Ну, тогда тащи сюда свои трофеи, будем сортировать и пересчитывать, а после расскажем, где и по каким ценам лучше все это продать.
Глава 21
Север континента Драбий
Посчитали мои трофеи мы довольно быстро. Оказалось, если продать это все по хорошей цене, то у меня хватит денег заплатить за все пять лет обучения в академии и даже еще немножко останется. Однако мне посоветовали платить исключительно за каждый год обучения отдельно. Если меня отчислят, то забрать мои деньги у академии будет практически невозможно, если, конечно, не подключить северян и не наехать, как следует. Но до этого лучше не доводить.
Затем мне рассказали, где лучше продать трофеи, и по какой цене. А так же рассказали, как южане обманывают покупателей и называют это торговлей. Как они занижают цены и делают так, чтобы ты не смог продать свой товар по цене выше, чем они предлагают.
Я все это знал, но с учетом того, что мои эмоции сейчас зашкаливают, я, все же, не сдерживался и периодически стискивал то кулаки, то зубы. Все отнеслись к моим действиям с пониманием. После слияния первой степени сложнее всего контролировать себя первые несколько месяцев, а то и год.
Мне посоветовали в ближайшем порту, куда мы причалим, продать совсем немного. Только для того, чтобы у меня были деньги для закупа всего необходимого. Одежды, еды, инструмента, и так далее. Ведь в шубе по югу не походишь — жарко.
Ближе к вечеру в трактир зашли несколько северян из тех, что сражались со мной против волчьей лавины. Среди них я узнал Гламитона и Ренальду.
— Вечер добрый, уважаемые, — поздоровался Гламитон.
— Привет, парни, готовы к вылету? — поддержала его Ренальда.
— И вам здравствовать. Давно готовы, только вас и дожидаемся. У нас еще один попутчик. Знакомьтесь, Артем Темный.
— О, и ты тут? А я тебя искал, — улыбнулся Гламитон и протянул мне руку.
— Здравствуй. Я тоже рад тебя видеть. Спасибо за помощь с лавиной.
— Это тебе спасибо. Как, научился тело маной усилять?
— Да, как-то само собой получилось.
— Держи. Можешь прочесть, что на обложке написано? — Гламитон протянул мне рукописную книжицу под названием «Послание иномирца».
— Да, тут написано «Послание иномирца».
— А на том языке, на котором написано, ты сможешь произнести название?
И только тут до меня дошло, что надпись на книге на РУССКОМ ЯЗЫКЕ!!! А я ее прочел и автоматом перевел на общий. Но отступать уже было некуда. Похоже, я спалился, поэтому ответил так, как эта фраза звучит на русском.
— Ну, наконец-то! Эта книга твоя. Ее тебе передал сам Виктор, который является первым северянином, прошедшим слияние с Эратионом. Он завещал моему предку передать эту книгу тому северянину, который получит слияние с Эратионом в битве, так же, как и он. А вторым условием было то, что этот северянин должен прочесть название этой книги на том языке, на котором она написана. И эти слова он озвучил моему предку. С тех пор род Гаррат передавал книгу от отца к сыну вместе со словами на непонятном языке. Мы уже много раз видели северян, получивших слияние в битве, но никто из них не смог прочесть название. Я не буду спрашивать у тебя, откуда ты знаешь этот язык. Виктором было велено не задавать никаких вопросов тебе, а просто передать книгу.
Я ошарашено смотрел на Гламитона, протягивающего мне рукописный фолиант, после чего взял его и сунул за пазуху.
— Ильма, нас тут накормят или самим готовить? — поинтересовался Гламитон, обратившись к девушке.
— Уже бегу. Тут вчера Ирдан такого жирного ларга приволок. Мясо у него нежнейшее.
— Отлично. У меня тут еще остались овощи с юга и имперские приправы. Бери сколько нужно, — и Гламитон опустил свой заплечный мешок на стол.
Книгу до того, как мы сядем на корабль, я решил не открывать. Вылетели мы к морю только утром. Ночь мы с Ильмой провели в одной спальне.
Дракон при виде меня внешне никак не отреагировал на нашу встречу, но вот мысленно он поприветствовал меня и сказал, что очень рад меня видеть. Не знаю, то ли мое эмоциональное состояние передается всей нежити, то ли костяным драконам и, правда, не чужды человеческие чувства, но дракон действительно был рад видеть своего создателя, и его вовсе не заботило, как я выгляжу. Ему было достаточно того, что я являюсь Повелителем Смерти.
На причале мы попрощались с Гламитоном и его командой. Он еще раз напомнил мне, что будет рад такому воину, как, я и заверил, что уже совсем скоро весь север объединится в северное королевство. Осталось заручиться поддержкой нескольких родов, до которых ему и его соратникам еще не удалось добраться. Но с такими драконами, которых вырастил для северян сам император, он доберется туда довольно быстро.
Лежа в своей каюте на корабле, я решил прочесть книгу. Интересно, что там такого может быть написано? Что хотел сказать Виктор следующему русскому попаданцу в этот чудесный мир?
Много я прочитать не успел, поскольку сразу же после прочтения первой фразы бросил книгу на койку, а сам, схватив меч, рванул на палубу отрабатывать удары, блоки, переходы… в общем, медитировать. Ведь первыми двумя словами, написанными на первой же странице рукописной книги, были «Здравствуй, сын!».
Вернулся к чтению я только через пару часов. Полтора из них я успокаивался медитацией на палубе, полчаса ходил взад-вперед по каюте и боялся взять книгу в руки. Но, все-таки, собравшись с мыслями, я поднял книгу и принялся