Иван Мак - Голубая Сфера
− А ты откуда знаешь?
− Я между прочим, до того как попал в тюрьму, командовал космическим кораблем и много чего знаю.
− И ты знаешь, как управлять этим кораблем?
− Этим кораблем человек управлять не может в принципе.
− Почему?
− Потому что он так устроен. Программа не та. Не рассчитана на глупый человеческий мозг.
− Ты шутишь?
− Ты же понятия не имеешь кто они, Лорисон. − сказал Хоуп.
− А ты?
− А я уже встречался с такими. И, когда увидел их в тюрьме, сразу понял кто это. Это только неопытный глаз не видит кто человек, а кто нет.
− И ты с ними согласился?
− Да. Можешь мне поверить. Они держат нас не потому что хотят зла. Мы для них все равно что собачки для людей.
− Издеваешься?
− Нет. Будешь рыпаться, кусаться, гавкать не по делу, они тебя выкинут и все. Будешь шляться по помойкам и все будут тебя пинать ногами. А другой и вовсе загрызет, если ты ему помешаешь.
− Я не могу так. Боже мой, что же делать! − завыл Лорисон.
− Для начала перестань выть и возьми себя в руки. − сказал Хоуп.
− А тебе то что?! Ты же хочешь остаться с ними!
− Во первых, я все же человек. − ответил Хоуп. − А во вторых, они меня попросили, что бы я тебе все объяснил. Им ведь тоже не хочется терять деньги. Если ты будешь вести себя нормально, то и с тобой будет нормальное обращение. Знаешь почему они не клюнули на твои деньги?
− Почему?
− Потому что у них этого золота и алмазов завались. Девать некуда.
− А я им зачем?
− А ты собачка, которую продадут на базаре. Меня они не продадут, потому что я им понравился.
− Откуда ты знаешь? Они тебе соврут не дорого возьмут.
− Им незачем врать мне. Все равно как ты будешь врать своей собаке.
− Ты же не собака, а человек. Ты все понимаешь, а собака…
− Ты думаешь, я понимаю что они делают? − усмехнулся Хоуп. − Да если бы ты хоть раз видел, что и как они делают, ты принял бы их за богов.
− Богов, у которых что-то ломается в космическом корабле? − спросил Лорисон.
− В этом ты должен быть им благодарен, потому что у тебя еще есть шанс вернуться.
− Как?! Они же меня не послушают!
− Тебя не послушают, а меня, может быть, и послушают. Ты подумай как следует, где и что у тебя спрятано, расскажи мне, может мы и придумаем, как это забрать без лишнего шума.
− А я? − Спросил Лорисон.
− А ты останешься на Синре. Они держат свое слово, можешь не сомневаться. Для них все вранье подобно дикарским выходкам.
− Они могут все подслушать.
− Ну и что? У тебя же нет другого выхода.
− Есть. − Ответил Лорисон и вскочил с места. Он рванулся к двери и отлетел от нее получив электрический удар.
− Внимание, выход субъекта по имени Лорисон из комнаты запрещен. − Прозвучал ровный голос.
− Кто это?! − Выкрикнул Лорисон.
− Это компьютер. − Сказал Хоуп.
− Я хочу выйти! − Закричал Лорисон.
− Нельзя. − Ответил компьютер.
− Но мне нужно! Я хочу выйти по нужде!
− Нельзя. − Проговорил тот же голос. − Все что нужно, есть в туалете. Нажмите черную кнопку слева.
Лорисон посмотрел на стену и со злостью ударил кулаком по нескольким кнопкам.
− Команда не принята. − Произнес ровный голос компьютера.
− Я хочу видеть Ирсу! − Закричал Лорисон.
− Ирса спит.
− Тогда Мари!
− Мари тоже спит.
− Тогда еще кого нибудь!
− Других членов экипажа на корабле нет. Вы должны ждать.
− Сколько?
− Четыре часа восемнадцать минут. − Произнес компьютер.
− Я хочу есть. − Сказал Лорисон.
− Вы должны повторить это три раза. − Произнес компьютер.
− Почему?
− Так записано в программе. Объект Лорисон должен передавать каждую команду три раза.
Хоуп рассмеялся, сидя за столом.
− Что смешного? − Спросил Лорисон, оборачиваясь к нему.
− Садись, я тебе все объясню. − Сказал Хоуп, показывая на стул около стола.
Марк несколько секунд думал, а затем сел за стол.
− Первый, подай нам обед на двоих. − Сказал Хоуп.
− Команда принята. − Произнес голос. Что-то зашумело и через минуту стол перед Хоупом раскрылся и снизу выехал обед.
− Вот такая теперь у нас жизнь. − Сказал Хоуп и принялся за обед. Лорисон попробовал еду, немного поел, выпил сок и все оставил. Ему ничто не шло, и он в ярости скинул все что было перед ним на пол.
Что-то вновь зашумело и через несколько секунд между Хоупом и Лорисоном выросла металлическая решетка.
− В чем дело? − Спросил Хоуп вставая.
− Объект Лорисон верет себя как дикий зверь. Программа предусматривает необходимую защиту для объекта Хоуп. − Произнес голос.
− Убери ее. − Сказал Хоуп.
− Ты уверен?
− Уверен. Мне повторять команду дважды?
− Нет. − Произнес голос и решетка ушла в пол, не оставив никаких следов после себя.
− Этот компьютер настоящая зануда. − Сказал Хоуп.
А Лорисон сидел и глядел в пол, чувствуя какой-то ужас. Он понял, что попал внутрь машины, которая просто так его не выпустит.
− Ты понял в чем дело? − спросил Хоуп.
− Что? − спросил Лорисон. − Ты о чем?
− Об их отношении к тебе. Для них ты зверь, который говорит верно только на третий раз, поэтому и в программе введено это количество команд.
− Я смотрю не на это. − сказал Лорисон. − Ты видел что стало с посудой на полу?!
− Провалилась в пол? − спросил Хоуп. − Это у них везде так. Даже вон та дверь это не дверь, а только картинка. А за ней сплошная стена. Надо выйти, в стене образуется дверь и тогда выходишь. А не надо, двери вовсе нет.
− Так отсюда вообще нет выхода?!
− Так же как для зверя из клетки. Только если они в чем-то ошибутся. А они не ошибутся.
− Значит, они не поверят, если я скажу, где сокровища?
− Если ты все расскажешь, они проверят там ли они и тогда тебя отпустят, если ты действительно скажешь правду.
− А как я буду уверен…
− Что они говорят правду? Ты сам им врал, Лорисон. У тебя остался только один шанс. Если ты соврешь, они не полетят проверять во второй раз.
− А ты откуда знаешь?
− Я говорил с ними об этом.
− И они так спокойно тебе все рассказали?
− Я же говорил, что я им понравился. Они говорят, что чем больше я знаю, тем больше вероятность удачного исхода их эксперимента.
− А если он будет неудачен?
− Во всяком случае, я не умру. − Ответил Хоуп.
− Откуда ты знаешь, умрешь ты или нет?
− Ты хочешь подговорить меня на бунт? − Спросил Хоуп. − Нет, Лорисон. Я не дурак, что бы отказываться от королевских почестей. − Хоуп развел руками, показывая все вокруг.
− Это тюрьма.
− А где я был? Думаешь, там было лучше? В общем, тебе решать, Лорисон, а мне уже пора спать. − Хоуп передал приказ компьютеру и рядом открылась дверь в другую комнату. Хоуп ушел в нее и Лорисон с какой-то опаской заглянул туда. Дверь перед ним закрылась.
Он ходил по комнате туда сюда и в какой-то момент увидел, что стена перед ним словно уходит от него, когда он оказывается рядом. Лорисон двинулся на нее и вновь стена ушла. Он шел и шел на нее, пытаясь достать. Его взгляд упал на пол и все стало ясно. Под его ногами была самая натуральная движущаяся дорожка, которая двигалась, когда он делал шаг вперед.
Лорисон сошел с нее и дорожка слилась с полом.
− Бред. − Проговорил Лорисон. − Не может такого быть. Это, наверно, кошмарный сон.
− Тогда, ложись и спи. Проснешься, кошмар закончится. − Произнес голос компьютера.
− Ты понимаешь, что я делаю? − Спросил Лорисон.
− Не понимаю. − Произнес ровный голос.
− Кто ты? Я не верю, что ты только программа.
− Я не верю, что ты не веришь. − Произнес тот же ровный голос.
− А я не верю, что ты не веришь, что я не верю. − Проговорил Лорисон.
− Ты глупый дикий зверь.
− Ты хочешь меня разозлить?
− У меня нет желаний. Я выполняю программу.
− Какую?
− Программу воспитания диких зверей.
− Я не дикий.
− Ты врешь.
− Я не дикий, я не дикий, я не дикий. − Произнес Лорисон три раза.
− Ты глупый.
− Я не глупый, я не глупый, а не глупый.
− Ты зверь.
− Я не зверь, я не зверь, я не зверь. − Произнес Лорисон.
− Ты зверь, ты зверь, ты зверь. − Ответил все тот же ровный голос.
− А ты глупая программа. − Проговорил Лорисон.
− Я не обижаюсь на глупые заявления глупых диких зверей.
− Все равно ты глупая программа. − Сказал Лорисон.