Николай Батин - Атака
…У собравшихся на пульте вытянулись лица, когда свыше полутора сотен солдат из поднявшегося в атаку батальона застыли на плитах двора. ДОТ продолжал плеваться огнем. Наблюдатели увидели, как хищное дуло пулемета развернулось в сторону резиденции, и из соседнего помещения донесся звон лопнувшего стекла и несколько увесистых ударов крупнокалиберных пуль. Само помещение пульта было укрыто в глубине здания и не имело окон, и все же все невольно втянули головы в плечи. Вокруг ДОТа разорвалось несколько гранат. Пулемет затих, но внезапно послышалась частая стрельба и взрывы гранат откуда-то сверху.
— Противник на крыше, — доложили с постов внутренней охраны верхних этажей. Люди на пульте переглянулись.
— Не волнуйтесь, сверху им тоже не прорваться. Все выходы на чердак надежно заблокированы. Внутри резиденции на позициях две роты автоматчиков. Они не дадут никому сделать и шага, — успокоил начальник охраны.
…Ингрид следила за происходящим глазами и ушами Грея. Почему тот сражался один, ей было неизвестно. Канал связи со Странником был заблокирован. «Возможно, он далеко», — подумала она. Вскоре Ингрид стало ясно, что в одиночку Грею к ней не прорваться. Когда тот укрылся в ДОТе и начал перевязывать раны, Ингрид поняла, что Грей тоже отлично это понимает и просто тянет время. «Он ждет Странника и дерется, чтобы не дать им пытать меня», — осенило ее. Она не смела отвлекать Грея вопросами, чтобы убедиться в своих догадках. В принципе, все было ясно и так.
Ингрид почувствовала, как жаркая волна прошла по ее сердцу. Впервые в жизни там, наверху, конкретно за нее дрался мужчина. Дрался не на жизнь, а на смерть. Дрался, готовый ценой своей жизни спасти ее от страшных пыток. Впервые Ингрид почувствовала, что испытывает к мужчине нечто такое, чего не испытывала никогда в жизни. Ей приходилось восхищаться мужчинами и раньше. Она не могла не восхищаться Странником с его необыкновенными способностями. Но он всегда оставался для нее лишь другом, соратником и единомышленником. Не раз ее восхищали доблесть и отвага, проявленные некоторыми мужчинами — воинами в сражениях с цзунами. Но то было отстраненное восхищение, не затрагивающее душу и сердце. То, что она испытывала сейчас, не было похоже ни на что. «Господи, хоть бы он остался жив», — взмолилась она.
В камере рядом с ней оставались лишь два автоматчика, то и дело о чем-то тревожно перешептывающихся. Признаки идущего наверху боя доносились сюда, на глубину добрых двух десятков метров, лишь при взрывах гранат. Самочувствие Ингрид немного улучшилось. Она осторожно попыталась проверить прочность захватов, удерживающих ее руки и ноги. Но они были сработаны на совесть. Ингрид вновь сосредоточилась на бое. Грей сражался теперь на крыше. Он перемещался по чердаку, сбрасывая вниз найденные на убитых гранаты, что создавало иллюзию активной атаки по всему периметру дворца. Шифер крыши то и дело вспарывали очереди автоматов и пулеметов работающих против Грея охранников. Чувствовалось, что Грей устал. Темп его движений заметно снизился. Внезапно Ингрид услышала, как он чертыхнулся сквозь стиснутые зубы и переместился в глубину чердака, чтобы перевязать очередную рану. «Снайперы», — догадалась она. Пуля вырвала из бедра изрядный кусок мяса. Грей занялся перевязкой.
…Стрелок — снайпер сержант Классон сидел на чердаке в одном из огромных вентиляционных раструбов, когда рядом послышались взрывы гранат и на чердаке завязалась перестрелка. Он прильнул к стальной решетке, перекрывающей доступ вниз, и замер. Винтовка, заряженная ампулой со снотворным, не годилась для подобного боя. Вскоре неизвестный противник захватил чердак. Сержант Классон понял это по звукам боя. Он осторожно выглянул сквозь шторки раструба, но поначалу ничего не увидел. Сержант всматривался в полумрак чердака, ориентируясь на звуки выстрелов. Очереди пулеметов и автоматов рвали шифер крыши, и на чердаке становилось все светлее. Внезапно сержант заметил стремительную тень, метнувшуюся от слухового окна вглубь чердака. Тень укрылась за кирпичной кладкой трубы метрах в двадцати от него. Кажется, неизвестный был ранен и решил сделать перевязку. Сержант медленно потянул на себя винтовку. «Сто тысяч за одного живого врага и пятьдесят тысяч за мертвого!», — вспомнил он слова своего командира на инструктаже. «Сто тысяч!», — подумал сержант, прицеливаясь. — «Это же какая куча денег!». Он плавно потянул спусковой крючок.
…Грей Гаргаван чертыхнулся, когда пуля снайпера вырвала у него из бедра клок мяса. Обильно хлынула кровь. Он переместился вглубь чердака и занялся перевязкой. «Я дерусь уже час с четвертью. Продержаться бы еще часа полтора», — подумал Грей, бинтуя рану. Но он знал, что столько ему не продержаться. Он устал, ослабел и потерял много крови. Пули рвали крышу здания. Огонь велся с земли и крыш ближайших домов. В потоках направленного на него внимания множества людей уставший Грей не различил совсем близкий, нацеленный в спину. Вдруг резкий удар под левую лопатку заставил его качнуться вперед. «Еще ранение?» — мелькнула мысль, и он инстинктивно потянулся рукой к месту удара. Пальцы нащупали что-то стеклянное. «Укол! Так вот как они взяли Ингрид!» — мелькнуло в голове, когда он стремительно разворачивался, поднимая автомат.
…Сержант Классон выстрелил и увидел, как его противник качнулся вперед и начал нащупывать рукой место, куда попала ампула. Сержант заученным движением перезарядил винтовку и вновь прицелился. Его противник мгновенно развернулся, вскидывая автомат. Они выстрелили одновременно. Автоматная очередь разорвала грудь сержанту.
… Ингрид увидела, как Грей резко дернулся вперед. Вдруг он развернулся и дал очередь из автомата. И тут же в грудь ему вонзилась стекляшка, в которой Ингрид сразу узнала знакомую ампулу. Грей начал медленно заваливаться набок. «Ингрид, я люблю тебя», — донесся до нее слабеющий шепот. Ингрид едва сдержала стон, до крови прикусив губу.
Глава двенадцатая
Перестрелка продолжалась еще полчаса, прежде чем охрана резиденции поняла, что не слышит ответного огня. Короткими перебежками солдаты начали брать под контроль территорию вокруг огромного здания. Уже смеркалось, и на осмотр убитых и раненных ушло еще сорок минут.
Генеральный Координатор, советник Грон и начальник охраны продолжали следить за обстановкой с пульта внешнего наблюдения. Когда стрельба стихла, они стали ждать доклада об итогах боя. Наконец, замигал сигнал вызова на рации начальника охраны. Тот выслушал сообщение и повернулся к Генеральному Координатору.
— Около четырехсот человек убито, не менее двухсот ранено.
Генеральный Координатор поморщился.
— Какие потери у противника? Удалось кого-нибудь захватить?
— Потери противника неизвестны. Он отошел, подобрав своих убитых и раненных.
— Чушь! Куда он мог отойти? Центр города плотно блокирован!
Начальник охраны лишь молча пожал плечами.
— Что, вообще ни одного тела?
— Доложили, что на чердаке найден раненный в форме нашего охранника с двумя ампулами снотворного в теле. Сейчас выясняют, кто он такой.
— С ампулами в теле? Очень интересно! — протянул советник Грон. Подождем.
Спустя десять минут снова прозвучал зуммер вызова по рации. Начальник охраны ответил.
— Никто из командиров подразделений не опознал его. Это не наш.
— Немедленно в подвал его и привести в чувство! Осмотреть всех убитых и раненных! Может, еще найдутся чужие…
— Есть!
— Пойду, взгляну на него. — Советник Грон повернулся, чтобы выйти.
— Я с тобой. — Генеральный Координатор решительно двинулся следом. — Хочу посмотреть, с кем, в конце концов, мы имеем дело.
Пятнадцать минут спустя они вошли в камеру допросов. Двое охранников крепили к свободному столу руки и ноги раздетого Грея, в то время как врач делал ему укол. Генеральный Координатор бросил взгляд на обнаженное тело Ингрид и не удержался от комментария:
— Жаль, что придется испортить подобный товар.
Советник промолчал, присматриваясь к пленному мужчине.
— Судя по описаниям, это напарник Зорро, лейтенант Кронг, как он себя назвал у Ниведы Балчуг.
— Жаль, что не сам Зорро.
Спустя пять минут их пленник начал подавать признаки жизни. Веки его глаз задрожали, а сквозь стиснутые зубы вырвался глухой стон.
— Что, мальчик, больно? Это еще не боль. Но скоро будет очень больно, это я тебе обещаю, — произнес вошедший в камеру начальник охраны. За ним следовало двое палачей в халатах. — Плесните-ка на него для начала водички! — распорядился он. Один из палачей окатил пленного ледяной водой из шланга. Тот открыл глаза и обвел всех мутным от боли взглядом. — Но сначала ты посмотришь и проникнешься, чтобы твой язык шевелился веселее, когда придет время. А начнем мы с этого невинного создания. Женщин надо пропускать вперед. Совсем, бедняжка, заждалась. Кстати, о невинности. Скорее всего, она еще девственница. Надо лишить ее этого недостатка. Как вы, парни, не против? — обратился он к стоявшим у стены автоматчикам. Те глумливо заржали. — Я так и думал. Приступайте. — Охранники направились к столу Ингрид, расстегивая брюки. Ее глаза наполнились ужасом. Грей выгнулся и дернулся в оковах с такой силой, что затрещали крепежные болты захватов. На повязках обильно проступила кровь. Охрана испуганно вскинула автоматы.