Эй ты, бастард! Том I - Владимир Пламенев
— Да чем они лучше наших мастеров⁈ — на её лице проявились едва заметные тигриные полоски.
— Молодой господин! Благородная госпожа! — в комнату с улыбкой зашёл Шёлкопрядов.
Двумя руками он держал приоткрытую коробку, в которой лежал ряд иголок. Они были почти одинаковыми, но чуть отличались формой кончиков, длиной и, иногда, материалами.
Набор для акупунктуры. Идеальное средство для восстановления энергетики тела.
— И что это такое⁈ — нахмурилась Елена, встав между мной и Шелкопрядовым. — Вы собираетесь колоть его⁈ Восточные варвары!
— Госпожа Амурская, — железным тоном сказал я, отчего она вздрогнула. — Будьте так добры проявить уважение к хозяину дома и не мешайте ему восстановить мою руку.
Она понурила голову и быстро отошла в сторону, не поворачиваясь.
А Шелкопрядов, сел рядом, за тот же столик и тихо заговорил.
— Не будьте столь строги, молодой господин. Благородная госпожа испытывает к вам сердечное чувство, поэтому очень беспокоится за ваше здоровье.
— Я не терплю несправедливости, господин Шелкопрядов, — я вздохнул. — Хоть иногда и сам не идеален.
— Молодость — это пожар, господин, — улыбнулся он, аккуратно кладя мою руку на стол. Ловкими движениями он вставил пару первых игл. Я их не почувствовал. — Поспешность решений и несдержанность чувств — это естественно для ваших лет.
Я хмыкнул. Знал бы он, что я вовсе не тот, кого он видел перед собой.
— Господин Шелкопрядов, расскажите мне подробнее про того, кто сделал заказ.
— Боюсь, всё что знал, я уже рассказал жандармам. Просто пришёл заказ от вашего имени, — он пожал плечами и вставил новую иголку.
Боль в руке стала ослабевать.
— Откуда? С острова Кальмарского?
— Нет, — он покачал головой и вонзил новую иглу. В руке ощутилось тепло — естественное течение энергии понемногу восстанавливалось. — Отправлено было из городской почты. Вместе с предоплатой. А через несколько дней доставили материалы, в том числе для вышивки.
— Вы определили, что именно там было?
— Боюсь, нет, молодой господин. Сначала я подумал, что это нити из волоса астральных единорогов, но нет. Слишком тёмную энергию они испускали.
— И вы решились использовать их для одежды⁈
— Молодой господин, а что мне было делать? — вонзил он тринадцатую иголку и развёл руками. — Моё дело маленькое — просто хорошо делать свою работу. Клиенты порой и не из такого просят сшить наряд!
Скрипнула дверь. В зал вошла его супруга с подносом. На нём стояло несколько пиал и дымящийся чайник.
Шелкопрядов как раз поставил последнюю иглу и попросил подождать несколько минут. А сам за это время принялся расставлять пиалы и разливать в них чай.
— Господин Кальмаров, а можно вас на секунду? — тревожным голосом спросила Елена Амурская, не поворачиваясь.
— Молодому господину нужно ещё пару минут посидеть, чтобы восстановить течение ци в организме.
— Не беспокойтесь, — улыбнулся я Шелкопрядову и надавил на одну из игл, которая была в самой энергетически активной точке. — У меня всё происходит немного быстрее.
Шелкопрядов посмотрел на это округлёнными глазами и едва не перелил чай.
— Молодой господин не стоит так…
— Не беспокойтесь, я знаю, что делаю, — когда игла вошла глубже, по всему моему телу прошёлся лёгкий импульс. А потом я ощутил в левой руке окончательно восстановление течения энергии. Она приобрела здоровый цвет. — Можете вытаскивать.
Косясь на меня, Шелкопрядов аккуратно вытащил все иглы одну за другой. После чего я протянул левую руку в сторону. Сжал-разжал кулак.
Всё было отлично.
— Благодарю вас, — сказал я Шелкопрядову. — Без вашего иглоукалывания я бы восстанавливал руку не меньше двух дней.
— Господин Кальмаров, пожалуйста, подойдите к окну, — чуть ли не с мольбой сказала Амурская.
Я нахмурился и подошёл.
— Что случилось?
— Взгляните, — она указала пальцем вниз. — Вы тоже видите ЭТО? — голос её дрогнул, а я наконец увидел на кого она показывала.
На Зырика. Он завис в воздухе между прутьями на решётке соседней квартиры и неустанно наблюдал за входом. Со стороны улицы его было не заметить. Но сверху…
— Почему вы молчите, господин Кальмаров⁈ — Елена повернулась на меня. — Вы же тоже его видите⁈
— Кого?
Она открыла рот и прикрыла его рукой. В её глазах нарастала паника.
Кажется, сейчас всё могло выйти из-под контроля.
— Вы про вот этот летающий глаз?
Елена замерла, а потом тяжело выдохнула, прикрыв лицо изящной рукой. — Слава Тигру, я не сошла с ума. Ну, или мы с вами сошли с ума вместе, — она хихикнула. — Да! Я уже видела его однажды. Он следил за мной, когда я общалась с подругой в гостинице «Черномор». Тогда мы с вами встретились в первый раз!
Елена смущённо улыбнулась и отвела взгляд. А потом застыла, словно её током ударило.
— Господин Кальмаров.
— Что?
— Скажите, а он случайно не связан с вами?
— Кто, Зырик?
— Зырик⁈
— Если вы про глаз, то его зовут Зырик. Это мой верный спутник.
— Ах, спутник! А вы знаете, чем он занимается⁈
— Чем?
— Он подсматривает за молодыми благородными девушками! — Елена возмущённо нахмурила брови. — И делает это самым непристойным образом! Втайне! Как извращенец!
— Госпожа Амурская, уверяю вас, у него нет и не может быть никаких извращённых помыслов. Вы сами посмотрите, это же просто глаз. Ну как он может… испытывать желания подобного рода? Он просто смотрит, вот и всё.
Елена посмотрела на меня с сомнением, но задумалась. Кажется, мои слова её убедили.
Мы выпили чаю с радушными китайцами. Пусть со стороны Елены и чувствовалось напряжение, после её неаккуратных слов.
А затем к ателье прибыли гвардейцы клана Амурских, во главе с Виталием.
Правда, он был вовсе не так радушен, как обычно.
Он встретил нас суровым взглядом, когда увидел что мы вместе вышли из ателье.
— Что это значит Лена? — ледяным тоном спросил он.
— Отец, — она опустила голову. — Господин Кальмаров спас меня от взрыва. Я обязана ему жизнью.
— Ясно. Иди в машину, — он качнул головой и Елена поспешила уйти.
Гвардейцы проводили её до роскошного автомобиля, в стиле «ретро»,
А мы с Виталием остались на пустой улице без лишних