Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 3 - Антон Тутынин
— Да, госпожа… — понимая, что происходит что-то совсем безумное с этой психопаткой, мужчина сжался в комок, словно это могло сделать его невидимым. И даже старался не смотреть на её лицо, и тем более в глаза.
Тем не менее та подошла сама. Присела на одно колено перед ним, подняла лицо за подбородок, заставив посмотреть в её налитые кровью глаза. Не просто с раздувшимися капиллярами, а словно полностью состоявшие из крови!
— Ты очень упорен в этой своей лжи. Настолько, что я могу подумать, что это действительно правда! Но я не верю. Вера на слово не в моих правилах, — раскрыв рот с длинными клыками, она резко отклонила голову мужчины в сторону, впившись зубами в его потную шею. Пленника тотчас заколотила сильная дрожь, тело побледнело, начав усыхать. Вскоре его сердце остановилось, а в обезвоженном организме не осталось ни капли крови.
— Посредственность! — сморщившись от вкуса не очень хорошей крови, Бальзуса Эквенарин, на самом деле стоявшая за выдуманной фигурой «Червя», облизнулась, с улыбкой начав копаться в «памяти крови» убитой жертвы. Очень быстро она нашла подтверждение всем тем сведениям, что смогла выбить из бывшего подчинённого. И даже узнала одного из напавших — Электру Дальгрог, бывшую принцессу Империи.
— Ну на-адо же, нас почтила своим визитом сама Дальгрог! — вернувшись на своё место, женщина позвонила в колокольчик. Спустя пару секунд внутрь просочилось двое немногословных и тихих как кошка мускулистых мужчин, одетых в весьма скудные одежды. Могучий торс и мощные ноги были полностью открыты взорам хозяйки, — Уберите эту гадость отсюда!
Дождавшись, пока за ними закроется дверь, она налила себе новую порцию медовухи с пряностями, с наслаждением втянув её аромат.
— Кто же был тот маг в чёрной пылающей броне? По силе он словно… дракон? Хм… — отложив чашку, Бальзуса откинулась на подушки, начав играть со своими кроваво-рыжими волосами, — О да, это будет занятно! Давно я охотилась на принцесс и сородичей!
* * *Здание дворянского суда являлось одним из символов власти императорской семьи. Роскошное, монументальное, оно внушало уважение и страх в тех, кто входил сюда в качестве обвиняемого в непростительных преступлениях. Жаль, что число этих преступлений дворян век от века только сокращалось, давая всё больше безнаказанности и свободы правящему классу.
Подошло к концу и судилище, назначенное против Вальтера по делу о работорговле крестьянами империи. К его делу (какая неожиданность!) оперативно нашлись и свидетели из числа уважаемых старцев, и девицы, сумевшие сбежать (как это интересно?) и даже торговцы, что проходили по тому же делу. Аж трое работорговцев подтверждали, что он продавал им рабов, торгуясь за каждый «медный меч» (такая монетка, аналог копейки). Вальтер слушал всю эту чушь с отстранённым спокойствием, уже не питая иллюзий по части этой страны. И даже стоявшие позади него двое агентов министерства безопасности империи, решавшие дела с аристократией, его не волновали. Это были маги, разумеется, и весьма искусные, если судить по аурам. Но всё же этого было ничтожно мало против него!
Больше всего барона волновало, успели ли его женщины решить все дела в столице и вернуться назад, на чудовищное поле. И не будет ли проблем у торговцев с доставкой всего купленного и заказанного после его исхода из здания суда. Хоть ни одна сделка и не проходила от его имени, это ничего не значило — докопаться могли за любую мелочь.
— Барон Кёнинг, вам есть что сказать? — верховный судья, герцог Дальгрог, бывший родичем императорской семьи, снял лупоглазые очки, оторвавшись от бумаг с доказательствами. На высоких балконах, что располагались вдоль стен справа и слева огромной залы, и где восседали почтенные наблюдатели-гаранты, установилась мёртвая тишина.
Вальтер, одетый для этого случая в подобие традиционного платья, только без парика и львиной доли вышивки и украшений, молча поднялся, оглядевшись вокруг.
— Да, есть. Я не понимаю, почему вы шьёте мне эту ерунду, основываясь на лживых доказательствах, когда есть совершенно реальные нарушения для процедуры лишения титула. Я не был в тех районах баронства Хасельхоф ни разу, и никогда не торговал рабами!
— Ой бросьте, барон, какие в вашем возрасте могут быть преступления? Вы обычный пьяница и бабник! — бросила одна женщина в мантии судьи, чьё имя Вальтер даже запоминать не стал. Старая такая, молодящаяся свинцовыми белилами и угольной тушью. — Кстати говоря, для семнадцати лет вы выглядите слишком… взросло.
— Вполне обычные преступления. Хотя бы уничтожение острова инквизиции. Или недавнее разрушение Венгорума. Знай вы об этих моих поступках, выбрали бы в надсмотрщики нескольких гранд-архимагов, а не простых мастеров.
— Хватит этой чуши! — ударил наконец деревянным молотком верховный судья. — Раз по существу вам сказать нечего, суд удаляется на совещание по вынесению решения.
Ещё раз стукнув молотком, все девять судей встали, чтобы войти в помещение, располагавшееся за их спинами. Но не успела дверь закрыться, как снова открылась, и судьи вышли назад. Было очевидно, что они просто соблюдают регламент, не более.
— Суд решил признать барона Вальтера Кёнинга виновным в преступлении, предусмотренном восемьдесят третьей статьёй дворянского уложения! Вы с этого момента лишаетесь своего титула и всех привилегий. А также подвергаетесь штрафу в полмиллиона золотых кун! Сдайте свой медальон немедленно.
Покачав головой и сдержанно выдохнув, Вальтер голой рукой сорвал с шеи толстую стальную цепь, заставив её кованые звенья разлететься в разные стороны, прыгая по полу с громким звоном. После чего бросил пластину на пол! Развернулся, и спокойным шагом направился на выход.
— Стойте, вы ещё не подписали приговор.
Но Вальтер даже не отреагировал на этот выпад.
— Стоять! Стража, чего стоите, задержите его!
Тотчас в сторону бывшего барона рванулись все воины в броне, что стояли здесь при параде. А маги имперской безопасности начали кастовость заклинания, способные спеленать даже