Тимоти Зан - Гордость Завоевателя
— Я передумал. — Кавано обвел взглядом шестерых мужчин, стоящих широким полукругом позади Ли. Среди них был один из людей Бронски — Гарсиа, если Кавано правильно запомнил его имя. Самого Бронски не видать. — Перемена обстоятельств, понимаете ли, и все такое. Кстати, если уж речь зашла о господине Бронски: где он сейчас?
— Если вы не против, то вопросы здесь буду задавать я, — парировал Ли — Уходя из отеля, вы учинили изрядный беспорядок. Мрашанцы были просто вне себя от возмущения.
— Учитывая, что они все время косвенными способами пытались направить меня сюда, я не думаю, будто у них есть основания для недовольства. — Кавано встретился взглядом с Гарсиа. — Гарсиа, где господин Бронски?
— Я же сказал вам, Кавано…
— Он осматривает снаружи этот импровизированный космопорт, — ответил Гарсиа.
— Заткнитесь, Гарсиа, — рявкнул Ли. Затем вынул из кармана кителя пластиковый прямоугольник. — Лорд Кавано, это карт-бланш, выданный Парламентом Севкоора. Я наделен большими полномочиями. Они здесь действуют точно так же, как на Мрамидж, если это имеет для вас хоть какое-то значение.
— Понятно, — кивнул Кавано. Он уже и сам кое о чем догадывался, однако не лишним было узнать, от чьего имени действует Ли. — Так с какой же важной государственной миссией прибыли вы сюда?
— Для начала я намереваюсь арестовать вас, — отозвался Ли. — Вас и вашего дружка-журналиста.
— Вы имеете в виду Эзара Шолома?
Ли приподнял брови в притворном удивлении:
— Я полагал, вы не знаете, кто это.
— Я и не знал, — подтвердил Кавано. — Я идентифицировал его личность точно таким же способом, как это сделали вы: отсканировал сделанный Фиббит портрет и прогнал через компьютер. У вас хватило времени прочесть его полное досье?
— Когда-то он был журналистом, — произнес Ли. Затем посмотрел на одного из своих друзей и резко кивнул в сторону Кавано. — Это все, что мне нужно знать, — продолжил он, в то время как человек, с которым он обменялся взглядами, шагнул вперед.
— Что вы намереваетесь делать? — спросила Кливе-ресса.
— Я намереваюсь взять его под арест, Кливересса си Ятур, — ответил Ли. Его подчиненный встал рядом с Кавано. — Он либо уже нарушил закон о государственной тайне, либо собирался нарушить его. И то и другое — достаточно веские поводы для задержания.
— Он находится на яромейской земле, — заметила Кливересса. — Ввиду этого не несет ли он в первую очередь ответственность перед яхромейским законом, и уже во вторую — перед законом Севкоора?
— На вашем месте, си Ятур, я бы не лез в это дело, — произнес Ли тихим, но грозным голосом. — Этот кораблестроительный завод, который мы видели снаружи, является серьезным и явным нарушением договора об Умиротворении. Пытаясь защитить лорда Кавано, вы навлечете на себя лишние неприятности.
— Посланные Содружеством силы отчуждения были выведены из пространства яхромеев, — напомнила Кливересса. — Таким образом, мы оказались беззащитны перед вторжением завоевателей. Неужели вы хотите, чтобы мы сидели сложа руки, позволяя уничтожать наши планеты?
Ли фыркнул:
— Вы действительно надеетесь, будто я поверю, что эти корабли предназначены для отражения завоевателей?
— Вы называете меня лгуньей? — ощетинилась Кли-вересса.
Несколько человек из свиты Ли едва заметно вздрогнули. Сам он то ли не заметил этого, то ли предпочел не обратить внимания.
— Я называю вас исказительницей правды, — прямолинейно заявил он. — Я ни на минуту не поверю, что Иерархия настолько глупа, чтобы послать кое-как вооруженные торговые корабли против такого врага, как завоеватели.
— А что еще им оставалось? — вмешался Кавано, глядя на Гарсиа. — Содружество забрало у них все боевые корабли.
Гарсиа скривил губы. Совсем чуть-чуть, но вполне достаточно, чтобы показать: он знает о крейсере яхромеев.
И этот факт, скорее всего, ускользнул от внимания временного начальника Гарсиа.
— Может быть, Иерархия наймет вас защищать яхромеев перед Парламентом Севкоора, — саркастически бросил Ли, и по лицу его нельзя было понять, заметил ли он реакцию Гарсиа. — В противном случае я предлагаю пойти на сотрудничество с нами, прежде чем я выдвину обвинение в нарушении закона о государственной тайне, что приравнивается к измене. Итак, где Шолом?
— Его здесь нет, — ответил Кавано, чувствуя, как под воротником собираются капли пота. Знает ли этот человек что-нибудь про заправщик, который Кавано послал к Мелинде? Или про истребители миротворцев, которые позаимствовали Арик и Квинн?
И не могло ли оказаться так, что миссия провалилась в самом начале? Быть может, Арик и Мелинда уже в тюрьме, а Ли просто играет со Стюартом Кавано в кошки-мышки?
— Я полагаю, он все еще на Мрамидж, разве что мрашанцы спровадили его еще куда-нибудь. И есть немалая вероятность, что у него большие неприятности.
— Это уж точно, — мрачно поддакнул Ли. — Ну ладно, идем.
— Нет, — покачал головой Кавано. — Я имею в виду настоящие неприятности. Если бы я мог поговорить с Бронски…
— Я уже сказал вам, что здесь я главный, — оборвал его Ли. — Дэчко, отведи его на шаттл. Мы закончим здесь и…
— Ага! — Кавано указал на дверь. В комнату вошел Бронски в сопровождении двух человек. — Господин Бронски, мне нужно поговорить с вами. Немедленно.
— Вы можете поговорить с ним на корабле, — возразил Ли. — Дэчко, чего ты ждешь? Уведи его.
— Это неотложное дело, — настаивал Кавано. Дэчко схватил его за руку и заставил подняться на ноги. — Это крайне важно для безопасности Содружества.
— Приберегите это для слушания на суде, — отрезал Ли. На другом конце комнаты, за спиной Ли, Гарсиа подошел к Бронски и зашептал на ухо. — Уведи его отсюда, Дэчко. И лиши доступа к средствам связи — без моего разрешения он не должен говорить ни с кем на борту корабля. А что касается вас, си Ятур, и вашей Иерархии…
— Минуточку, — вмешался Бронски.
С нарочитой медлительностью Ли повернулся к нему.
— Что вы сказали? — спросил он тоном, не сулящим ничего хорошего.
— Я сказал: минуточку, — повторил Бронски. — Я хотел бы услышать, что лорд Кавано считает крайне важным для безопасности Содружества.
— С глазу на глаз, господин Бронски, — добавил Кавано. — В данный момент мне кажется, что эта информация предназначается только для ваших ушей.
— Кавано…
— Все в порядке, господин Ли, — оборвал его Бронски. — Я готов выслушать господина Кавано. Где я смогу это сделать?
— Пройдите туда, — показала Кливересса на дверь в стене зала. — Это уединенное помещение, и другого выхода из него нет.
Это оказалась маленькая спальня. У стены стояла яхромейская кровать, занимавшая всю длину комнатки, а посреди помещения друг против друга стояли два кресла, вполне пригодные для людей.
— Интересно, — заметил Бронски, когда Кавано закрыл за ними дверь. — Человеческие кресла и все такое прочее. Вы с си Ятур уже договорились обо всем, не так ли?
— Как я уже сказал, нам кое-что следует обсудить с глазу на глаз. — Кавано занял одно из кресел и указал Бронски на второе.
— Со мной? С мелкой сошкой, сотрудником заурядного дипломатического аванпоста Содружества? — Бронски отодвинул кресло на несколько сантиметров назад.
— Нет, — возразил Кавано. — Со старшим офицером военной разведки Севкоора.
На секунду Бронски застыл, не успев опуститься в кресло.
— Это забавное предположение, — резюмировал он, наконец усевшись. — Но, конечно же, совершенно нелепое.
— Конечно, — согласился Кавано. — Как мне известно, весь дипломатический персонал Содружества обычно носит при себе — тайно, разумеется — дротиковые пистолеты. Просто на тот случай, если сотрудник вдруг окажется лицом к лицу с бхуртала на мрашанской планете. И то, что ваш помощник Гарсиа несколько минут назад усмехнулся как раз в тот момент, когда я сказал, что все яхромейские корабли были отобраны в ходе Умиротворения, мне не показалось простым совпадением. — Кавано изогнул бровь. — И естественно, все дипломатические сотрудники Содружества имеют при себе поддельные мрашанские красные карты. Так с кем же я имею честь беседовать? С подполковником? Или с полковником?
Несколько долгих секунд Бронски молча смотрел на него.
— Я бригадный генерал, — произнес он наконец. — Давайте все-таки поговорим об угрозе безопасности Содружества.
— Эзар Шолом, — сказал Кавано. — Человек, портрет которого Фиббит соткала в Мидж-Ка-Сити. Что вы знаете о нем?
Бронски пожал плечами:
— Эзар Ронель Шолом. Родился двадцать второго мая две тысячи двести тридцать четвертого года в Крейн-Си-ти, Аркадия. Устроился на работу в Службу Межзвездных Новостей в две тысячи двести пятьдесят седьмом году и стал одним из самых популярных журналистов своего времени. Посылал репортажи о событиях паолийской войны и партизанского восстания на Тале прямо с линии фронта, делал ежедневные аналитические передачи во время Яхромейского Умиротворения. Написал более десятка книг, вел курс лекций, общался с богатыми и знаменитыми. Уволился около пятнадцати лет назад и удалился в маленькое поместье на Палисадесе.