Перелом (СИ) - Вадим Львов
— Бог ты мой! Обратитесь за помощью в Полевой офис ФБР! Вы же федералы, в конце концов!
— У нас разная подчиненность. Генеральный атторней, не всегда ладит с нашим министром, господин губернатор!
* * *
— Что там на фронте, сэр? Напарник Алекса Фратти, отставной бостонский полицейский Лукас Дамбровски повернул свое красное, обветренное лицо к бывшему старшему агенту ФБР, углубившегося в чтение газеты изредка отрываясь, что бы глотнуть, остывшее кофе из бумажного стаканчика.
— На Соломоновых островах и островах Адмиралтейства идут тяжелые бои. Хмуро буркнул, Фратти. Уничтожено множество японских солдат. Но продвижение минимально. Джунгли…
— А в Европе?
Фратти вздохнул. Начинающий детектив Бюро расследований штата Техас, Домбровски, уже начал его доставать.
— Лукас, дружище, ты разучился читать? Или у тебя дома нет радио или телеприёмника?
Домбровский, смутился.
— Простите сэр…Не хотел вам мешать.
— Займись делом. Напомни, где ты служил в Бостонском департаменте? До пенсии?
— Отдел нравов.
— Ловил трипперных шлюх и их сутенёров?
— Не только, сэр. И педофилов тоже.
Фратти, отложил газету на заднее сиденье.
После двадцатилетней службы в Криминальном отделе центрального офиса ФБР, Алекс Фратти в 2004 году с честью вышел в отставку и полгода наслаждался скучной жизнью пенсионера с рыбалкой на собственном катере. Его толковый и шустрый напарник-каджун Дастин Руа, был мобилизован в военную разведку и отправился за океан. Сначала во Францию, после её быстрого и сокрушительного поражения — каджун отправился воевать в Северную Африку, где бедняга Руа и погиб во время специальной операции.
Первой мыслью Алекса Фратти, было отправится воевать с проклятыми социалистами в Европу, но тут поступило приглашение от старого знакомого Деррика Олсена, бывшего коллеги по Офису Гувера (1), ныне начальника бюро расследования штата Техас. Пенсия, достаточно солидная по меркам Техаса, хороший оклад и бонусы, старшего агента БРШТ, отдела расследования преступлений против личности и дешевая аренда жилья в Далласе, по сравнению с Восточным побережьем перетянули чашу весов в сторону продолжения службы агентом. Забрав недовольно ворчащую жену, младшую дочь, обоих кошек и черепаху в аквариуме- Алекс Фратти перебрался из родного и дождливого Нью-Йорка в солнечный и наэлектризованный Даллас.
— Кстати о педофилах. Ты посетил публичную библиотеку со списком книг читателей которых негласно следует взять на учет и негласно пробить по нашей картотеке дактилоскопии.
— Так точно сэр. Домбровский, извлек из кармана пиджака измятый список. Вот тут книги Набокова и де Сада… Список будет подготовлен миссис Картрайт к понедельнику…
Лукас вздохнул.
— Как только позволяют издавать подобную гадость! У меня три дочери сэр и случись с моими крошками, что то подобное я бы…
— Кто у тебя отец, Лукас? Чем занимался?
— У нас семейное предприятие сэр. Отец и двое его братьев — реставрируют мебель. И мои братья тоже и кузены…
Домбровский еще что то болтал про свою жизнь в Бостоне, Фратти, слушая его вполуха, обратил внимание на двух мужчин проезжающих мимо его «понтиака», на заднем сиденье такси.
Он видел только одного, сидящего в профиль, длинноволосого блондина в темно-коричневой замшевой куртке с бахромой и шляпе стэнсон, которые носят идиоты- туристы или богатые самодуры-ранчеры из техасской глухомани, рядом с границей.
Такси проехало до перекрестка и стала поворачивать и тут, Алекс Фратти понял, что он где то видел этого парня в куртке! Точно где то видел, цепкая, память профессионального сыщика, раскрывшего за карьеру не один десяток преступлений — никогда не подводила его…
«Но где я мог видеть эту рожу?» Подумал Фратти, уже трогая автомашину с места.
* * *
— За нами хвост, сэр. Посмотрев в зеркало заднего вида, сообщил таксист, сидящим сзади пассажиров.
— Полиция или федералы?
— Судя по тому, что это новенький «понтиак»- скорее всего местные рейнджеры, сэр. Таксист — мексиканец, всего два года назад, совершенно законно получивший американский паспорт, работал в Далласе уже более десятка лет, не имел ни одного привода в полицию. исправно платил налоги и ходил с семьей в церковь. Идеальный гражданин, если не считать, что под маской честного работяги-мигранта, скрывался Микки Эрнандес, бывший сержант специального парашютного батальона мексиканской армии, после- наемный головорез Картеля Эль-Гольфо и активный агент британской разведки штате Техас. Именно Микки, организовал встречу сидящего на заднем сиденье мистера Олифанта с представителями Картеля.
Новый британский резидент Интеллиджент Сервис в центральной и северной Америке сэр Ричард Олифант, прибыв в САСШ, по поддельному паспорту новообразованной Канадской федерации выданный на имя коммерсанта — лесоторговца, Ричарда Осборна, уроженца Гамильтона, последние 15 лет успешно работающего с крупными американскими закупщиками канадской древесно-стружечных плит и фанеры… В Даллас, мистер Осборн, прибыл на переговоры с потенциальным заказчиком, всего три дня назад, о чем свидетельствовали проездные документы. Которые были, естественно в полном порядке.
Второй человек сидящий рядом с Ричардом, был коммандер Харви Эллиот, командир боевой группы Специальной лодочной службы Королевского флота, переданный Олифанту в качестве возможной силовой поддержки.
Элиотт посмотрел на «понтиак» дисциплинированно едущий в трех машинах от такси, как и положено по учебнику наружного наблюдений. Коммандер, облаченный в куртку с бахромой презрительно хмыкнул.
— Вопиющая некомпетентность! Еще бы прицепил бы трос к нашему такси, что бы не отстать…
— Спокойнее коммандер. У янки сейчас — минимум профессионализма в разведке и безопасности, но они любят и умеют, быстро учится. Это как с войной на море. Наши моряки долго насмехались над янки и где теперь наш Грант-флит??? По-моему, блестящему Королевскому флоту, за два года войны не удалось даже свести вничью ни одного морского боя? Или я что-то забыл⁈
Коммандер спал с лица и нервно скривив губы сообщил о подавляющем превосходстве САСШ в морской авиации, управляемом оружии и наличии флота легких, дешевых авианосцев.
Олифант кивнул, но заметил мрачному Эллиоту, что это, собственно и есть проблемы британских адмиралов. Привыкших упиваться мощью линейного флота и встретивших американцев и японцев со спущенными штанами.
— Стоит ли отрываться от такого явного хвоста? Спросил Эрнандес.
— Нет. Не думаю. Это может всполошить службы безопасности. Лучше просто исчезнуть. Ты ведь знаешь такие укромные места?
— Да, сэр. Недалеко от Мескита, на востоке, стоят огромный вычислительный центр телекоммуникационной корпорации MCI. В охране — работают, наши парни и можем спокойно заехать на территорию застройки. Такси, туда вызывают частенько. Так что, подозрений это не вызовет.
— Сколько выходов и выездов со стройплощадки?
— Не менее дюжины, сэр. Это почти на тысячу рабочих включая поденных. Там можно легко затеряется и никакие техасские рейнджеры и федералы — никого не найдут.
— Кстати, где находятся боевые группы сеньора Коротышки?
— Извините, сэр, но не намерен делится подобной информацией. Они в черте Далласа и сделают свою работу. Если вы