Юрий Валин - Кабаны города Каннута
- Полагаю, что нет, - лорд Дагда желчно улыбнулся. - Вы очень напористый молодой человек. Чувствуется выучка нашего доброго лорда-командора. Каннут ваш. Можете вытрясти из него всё до последнего медяка. Можете надеть ошейники на каждого горожанина. Здесь весьма работящие и послушные люди. Флот останется доволен. Не будет ни сопротивления, ни иных хлопот. При одном условии. Лорд Найти прибывает ко мне и лично ведет переговоры. С достойным эскортом, разумеется. Поговорим здесь, на пристани. После этого я ухожу. Город остается вам. Мне всего лишь нужно поговорить с лордом-командором. Хм, о дальнейшей судьбе здешних земель.
- Исключено, - Лео белозубо улыбнулся. - Мой командор с радостью идет в бой, но не в примитивную западню.
- Помилуйте, - лорд Дагда расстроено откинулся на табурете, - какая же западня? Ведь мы с вами цивилизованно беседуем. Я, например, и мысли не имею брать вас в заложники, ходя и осведомлен о том, как высоко вас ценит лорд Найти. У лорда-командора есть какие-нибудь основания подозревать меня в предательстве?
Пират настороженно оглядел пристань. Сейчас на ней находились лишь немощный лорд Дагда и молчаливый толстяк за его плечами.
Даша сверху смотрела на напряженно замолчавших собеседников и думала что весьма странная ночь. Откуда-то во множестве появляются красивые мужчины. Этот пират словно спрыгнул с обложки дамского романа. Белая свободная рубашка, брюки, подчеркивающие узкие бедра. Начищенные до зеркального блеска сапоги. Кинжал за поясом. Лицо мужественное и одновременно ухоженное, словно на журнальном вкладыше. Настолько безупречный красавчик, что и не верится в его реальность. Такого мужчину, наверное, Машка пожелала бы в свою постель. Для украшения. Хотя у сестрички сейчас другие интересы.
Леон прошелся по краю пристани и неожиданно быстро и напористо заговорил.
- Нет. Много чести. Лорд-командор войдет в Каннут только во главе сотни своей морской пехоты. Собственно, разговора о чем именно вы добиваетесь? Условия сдачи города изложены в письме. Выполняйте всё без дурацких оговорок. О ваших личных просьбах будет время поговорить и позже. Впрочем, если вы настаиваете, милости прошу к нам на корабль. Лорд-командор очень занят, но вас примет. Исключительно из сострадания к плачевному состоянию вашего здоровья.
- О, нет! - лорд Дагда отрицательно замахал прозрачной ладонью. - Именно мое здоровье и не позволяет принять любезное приглашение командора. Я вам уже говорил, что от речной сырости у меня мучительно ноют кости ног? К тому же на вашем чудесном корабле я сам, бесспорно, окажусь в малопочтенной роли заложника. Это будет неприятно и для такого калеки, как я.
- Как пожелаете. Рано или поздно вы предстанете перед лордом-командором. Естественно, вы можете использовать время, оставшееся до рассвета, и попытаться скрыться, но стоит ли рисковать вашим некрепким здоровьем? - пират нетерпеливо повернулся на каблуках. - Насколько я понимаю, мы исчерпали темы беседы?
- Еще один вопрос, - лорд Дагда, просительно приподнял ладонь.
Леон пренебрежительно поморщился:
- Я вас слушаю. Судя по всему, вам в этом замке просто не с кем поболтать.
- Именно, - согласился лорд Дагда и очень тихо спросил: - Где моя жена? Скажите, и я вас отпущу.
Пират мгновение смотрел на него непонимающе, потом оскорбительно рассмеялся:
- Да вы нездоровы сильнее, чем болтают злые языки, мой бедный лорд. Жена? Было бы любопытно поглазеть на вашу супругу, но, увы, мы понятия не имеем, где сия достойная дама. Неужели она покинула вас без вашего ведома? Наши соболезнования, лорд-регент.
- Два года назад, - терпеливо сказал лорд Дагда. - Два года назад, ваши люди вероломно напали на нас в нашем собственном замке. Меня ранили, а моя жена была похищена. Скажите мне, где она. Для меня эти сведения куда важнее чем все ваши идиотские разговоры о контрибуции.
- Милейший, - пират усмехнулся, - вы больны. До вашего глупого нападения на базу в Скара, ваш паршивый город нас совершенно не интересовал. Могу вам в этом поклясться. Никаких операций у города Калатера разведка Флота не проводила. Тем более, не собиралась похищать вашу супругу. Странная идея, если не сказать большего. Посему, ваши претензии просто смешны. Советуем поискать вашу жену в объятиях какого-нибудь крепкого парня. По правде говоря, её довольно трудно осуждать за супружескую неверность. Вы на редкость унылый человек, лорд-регент. Днем увидимся, - Леон шагнул к лодке.
- Не так быстро, господин пират, - прошипел лорд Дагда. - Уделите мне еще миг вашего драгоценного внимания. Неужели лорду-командору действительно нечего сказать о моей жене? Похитители даже не думали скрывать, что они служат Флоту.
- Вы бредите, - холодно сказал Пират. - Скажите вашему лекарю, пусть пустит вам кровь. Лорда-командора никогда не интересовала ваша вздорная женушка. Неужели из-за какой-то гулящей бабы вы сожгли бухту Скара? Вот глупость. Да мы понятия не имеем, что стряслось с вашей ветреной дамочкой.
- Жаль, - лорд Дагда усмехнулся. - Жаль, что вы ничего о ней не знаете. Жаль, что пришлось сжечь вашу базу. Жаль, что из-за такого пустяка Флот потерпел поражение у Крабьего мыса. Увы, неужели всё напрасно? Мне очень нелегко обходиться без моей жены. Простите, что докучаю вам жалобами. Надеюсь, лорду-командору разлука с вами дастся чуть легче. У вас ведь не слишком близкие отношения, неправда ли?
- Вы не посмеете тронуть парламентера, - сказал, бледнея, Лион. - Завтра весь город будет сожжен и вырезан до последнего человека.
- Город? - лорд Дагда пренебрежительно махнул рукой на стены за своей спиной. - Вот этот город? А почему вы думаете, что я питаю к нему теплые чувства? Мерзкий городишко. К тому же, в свое время он скрывал похитителей моей жены - ваших шпионов. Я не ошибаюсь?
- Нет, вы действительно спятили, - пират покачал головой. - Неужели вы думаете... - он неожиданно прыгнул в воду с криком, - Уходим, ребята!
Гребцы ухватились за весла, Леон нырнул, укрываясь за лодкой.
Лорд Дагда хмыкнул, разглядывая рванувшуюся от берега лодку, и громко сказал:
- Кончайте с ними.
Из-под пристани, расплескивая воду, рванулись прятавшиеся там груаги. Их было всего трое, но лодку, не успевшую отойти от пристани, дарки настигли в один миг. Груаги двигались по грудь в воде, но это почти не сказывалось на быстроте их движений. Всё было кончено мгновенно, лишь один из гребцов успел выхватить тесак. Короткие хрипы, и трое парламентеров погибли.
Лорд Дагда сидел неподвижно. Двое груагов подняли на пристань тело в белой рубашке. По мокрому шелку расплывались темные пятна.
- Не слишком-то он был умен, наш красавец Леон, - пробормотал лорд Дагда, и нетерпеливо пошевелил пальцами. - Что там с его рубашкой?
Грузный человек, вышел из-за спины лорда-регента, опустился на колено, и разодрал мокрый ворот рубашки мертвеца. На груди Леона, между двумя колотыми ранами висел странный круглый амулет. От него к поясу пирата тянулся тонкий провод.
- Так я и думал, - удовлетворенно заметил лорд Дагда. - Слепая вера в удачу и технический прогресс. Снимайте, только осторожно, не повредите аккумулятор. И эту глупую серьгу тоже давайте сюда. Надеюсь, вода их не испортила.
Лорд-регент поскреб поданный амулет-микрофон ногтем, и вкрадчиво сказал:
- Мой молодой милорд, мой славный пират, вы меня слышите? Мальчик умер. Какая жалость, правда? Не волнуйтесь, я набью из него отличное чучело. С некоторых пор, таксидермия моя единственная страсть. Отдам для забавы моим кухаркам. Девушки будут довольны. Он действительно был весьма мил. Хм, кстати, как насчет моей пропавшей жены? Вам по-прежнему нечего мне сказать? Приди сюда, Найти, поговорим. Иди сюда, мерзавец.
Лорд Дагда поднес к уху серьгу-наушник и расстроено пожал плечами:
- Молчат. Возможно, наш командор использует технику не лучшего качества.
Над рекой взвыл горн. Лорд Дагда брезгливо швырнул микрофон и провода в воду:
- Отлично. Вот он - ответ. Всё идет даже лучше, чем мы предполагали. Они нас не только слышали, но и видели. Подождем....
Даша посмотрела на товарищей. Эле напряженно сидела рядом, опираясь на плечи лохматого. Вид и у Костяка и у хозяйки был смущенный, - очевидно, оба не слишком верили, в то, чему стали свидетелями. До сих пор в Каннуте не было принято убивать парламентеров. Полукровка, мало посвященный в дипломатические обычаи, энергично жестикулировал, показывая, что пиратский корабль идет к берегу. Даша и сама это понимала. Командор, должно быть, просто в бешенстве от вероломства лорда Дагда. Будет бойня. Очень хотелось оказаться подальше от этих сумасшедших мужчин.
Бледная Эле жестом приказала всем замереть. Уходить некуда. Остается затаиться и переждать.
Корабль летел к причалу. Слаженно работали двенадцать пар весел. Вновь запел медью горн. Пираты атаковали, открыто, нагло и уверенно. Даше казалось, что она различает стоящие на высоком носу корабля фигуры людей. Весла все чаще взбивали лунное отражение в темной речной воде. Сейчас корабль с разгону врежется в старые сваи пристани, затрещит корпус, захрустят, разлетаясь доски обшивки и брусья настила.