Алый флаг Аквилонии Спасите наши души - Михайловский Александр Борисович
- Значит, так, товарищ Авдеев, - сказал лейтенант Гаврилов командиру морских пехотинцев из мира царя Михаила, - вы у нас будете командовать полком правой руки. Возьмете два отделения из своего взвода и всех лейб-гусар. Главная ваша задача - без потерь привести к цели наше тыловое подразделение, а основная цель -сделать так, чтобы ни один британец не ушел от вас живым. Пленные враги приветствуются, но так, чтобы никто из ваших людей не рисковал ради их пленения жизнью. Связи между нами не будет, так что действовать будете самостоятельно, исключительно по собственному усмотрению, имея в виду поставленные перед вами цели и задачи.
- А вы, товарищ лейтенант? - спросил поручик Авдеев.
- А я, - ответил тот, - с подпоручиком Акимовым в качестве заместителя, возьму все остальные силы и в составе пяти отделений, скрытно перевалив гребень горы, в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое число атакую главный британский лагерь. Утром шестнадцатого вы вышлете в нашем направлении конную разведку, и если все у нас пройдет нормально, то приведете свой отряд на соединение с основными силами.
- План понятен, - кивнул поручик, - двигаться порознь, а бить вместе. Ну что же, надо понимать, что на нынешнем этапе нашей жизни это будет последнее усилие.
- Вот именно что только на нынешнем этапе, товарищ поручик, - вздохнул лейтенант Гаврилов. - Сдается мне, что, пока мы живы, покой нам будет только сниться. Но нам, большевикам, никто не обещал, что жизнь будет легкой.
- Да, это так, - согласился тот, - и нам Посредник тоже ничего не обещал. Только попросил поступать по совести, что мы и делаем от самого начала и по сей день. У наших оппонентов при этом совести нет по определению, а потому мы пойдем и убьем их всех, ибо все остальное попросту неважно.
15 мая 3-го года Миссии. Среда. Полдень. Галлиполийский полуостров, Долина Анафарта, британская колония «Нью-Норфолк».
Губернатор колонии полковник Горацио Проктор-Бошамп
Страшную весть принесли в колонию солдаты, сменившиеся с наблюдательного поста в районе бывшей бухты Анзак.
- Они уже здесь, сэр! - доложил полковнику сержант Шарп. - Мы их видели.
- Кто «они?» - встрепенулся тот. - Выражайтесь яснее, сержант!
- С самого утра, сэр, - вытянулся тот в струнку, - в море в виду берега крейсирует подводная лодка неизвестной государственной принадлежности. Лейтенант Мэтьюс сказал, что такого флага - белого, с синей полосой по нижнему краю, а также красной пятиконечной звездой и перекрещенным серпом с молотом - нет ни в одном флоте мира. А еще лейтенант сказал, что такая красная звезда - это древний символ Марса, бога войны, сэр.
Полковник Проктор-Бошамп вскочил со своего чурбака, после чего длинно и грязно выругался, что было для него обычно при получении неприятных новостей. Закончив сотрясать воздух потоком брани, он с подозрением уставился на сержанта и спросил:
- А где сам лейтенант Мэтьюс, почему мне докладываешь ты, а не он?
- Лейтенант Мэтьюс, сэр, остался на берегу, чтобы наблюдать за этой подводной лодкой, а нам приказал скорее спешить сюда и поставить в известность вас, сэр, - ответил сержант. - Он предполагает, что это те же самые люди, что перебили отряд лейтенанта Тейлора, сэр. Прошлой ночью, сэр, мы видели на том берегу реки огонь костра. Лейтенант Мэтьюс считает, что база этих людей находится где-то западнее, и что на нашу территорию они совершают только краткосрочные набеги, сэр.
- Идем! - сказал Проктор-Бошамп и, больше не говоря ни слова, направился на вершину холма, где кипела работа по постройке форта.
То есть работа там кипела каких-то четверть часа назад, но сейчас и британские солдаты-лесорубы и невольницы-аборигенки, бросив все дела, смотрели в сторону моря. В первую очередь полковника взбесил этот факт злостного нарушения трудовой дисциплины, и лишь в последнюю - то, на что уставились эти люди.
- А ну за работу, лентяи! - зарычал он и только потом взял бинокль и обернулся в сторону моря.
И точно: на голубой глади моря черной черточкой маячил предмет, которого там просто не должно было быть. Бинокль не добавил понимания: субмарина, судя по фигуркам людей на палубе, не самая крупная, флага же, трепещущего на ветру над рубкой, с такого расстояния не удалось разглядеть даже в оптику. Вот подводный корабль, удалившись было на север, сделал разворот и направился в противоположную сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Эй ты! - бросил Проктор-Бошамп через плечо ожидающему его распоряжений сержанту Шарпу. - А ну со-бери-ка мне офицеров, срочно!
- И лейтенанта Мэтьюса тоже звать, сэр? - спросил тот.
- Да нет же, болван! - прорычал взбешенный полковник. - Мы сами пойдем к нему, когда соберемся все вме сте, потому что отсюда невозможно ничего разглядеть.
Примерно через час, в сопровождении десятка солдат при одном пулемете, полковник Проктор-Бошамп, капитан Бек, капитан О'Доннелл, лейтенант Батлер и второй лейтенант Карпентер шагали в сторону моря. При этом из наличного офицерского состава с ними не было только лейтенанта Мэтьюса и второго лейтенанта Филлипса, в тот момент командовавшего заслоном на восточном краю долины Анафарта (или, как ее называли, англичане, долины Форта). И вот он, береговой пляж, а на нем - лейтенант Мэтьюс, который, широко расставив ноги, смотрит в бинокль на приближающуюся субмарину. Полковник тоже прижал к лицу резиновые наглазники окуляров и подстроил резкость. Все оказалось точно так, как сказал сержант Шарп. В перекрестье линий дальномерной сетки проявился четкий, будто нарисованный силуэт приближающейся подводной лодки. Проктор-Бошамп увидел трепещущий на флагштоке стяг неизвестного государства, стоящих на палубе людей в морской форме (частью в черной, частью в белой) и солдат в мундирах цвета хаки, при виде которых у него дыбом встала на загривке шерсть.
- У них на борту морская пехота... - со страхом и ненавистью в голосе произнес он, опуская бинокль.
- Именно так, сэр, - спокойно подтвердил лейтенант Мэтьюс. - Я думаю, сейчас их командир ищет подходящее место для того, чтобы ночью высадить на наш берег разведку.
- Скорее всего, вы правы, Роберт, - сказал полковник, - потому что этих людей слишком мало для того, чтобы атаковать нашу колонию.
- Быть может, разведкой побережья является само это крейсирование, - нерешительно произнес капитан О'Доннелл, - а корабль с десантом, слишком большой для такой акции, в ожидании приказа пока отстаивается на якоре в какой-нибудь бухте вне пределов нашей видимости?
- И так тоже может быть, Джеймс, - ответил полковник. - В любом случае, если прежде мы даже не представляли, с какой стороны на нас может обрушиться удар, то теперь наступила хоть какая-то определенность. Я думаю, джентльмены, что мы должны срочно перегруппировать свои силы, начав подготовку к отражению высадок разведки и морского десанта, возможного в течение трех следующих ночей в то самое время, когда в небе появляется луна. В верхней части долины необходимо оставить только наблюдателей, а всех остальных, вместе с этим бездельником Филлипсом, срочно гнать сюда для укрепления обороны побережья. Все работы на форте следует пока прекратить, перебросив людей на более важное направление.
Все внимательно слушали полковника, буквально заглядывая начальству в рот и позабыв обо всем прочем, и это тоже имело определенные последствия.
Тогда же и почти там же, акватория залива Сувла, подводная лодка М-34.
Командир подводной лодки капитан-лейтенант Николай Иванович Голованов
Никакой классовой солидарности по отношению к озверевшему британскому офицерью капитан-лейтенант Голованов не испытывал, а потому, едва увидев на берегу плотную группу людей в британской форме, которые рассматривали «Малютку» через бинокли, перегнувшись через ограждение рубки, скомандовал временному командиру орудия:
- Товарищ Деревянко, приказываю вам обстрелять собравшийся сейчас на берегу командный состав противника осколочными снарядами. И чтобы не было никакого «напугать и отогнать». Сделайте так, чтобы не было больше этих людей нигде и никак.