Охота на нечисть - Алекс Рудин
А где ещё дрова взять? В лес не пойдёшь — там волки. Не сарай же ломать.
Огонь неохотно облизывает полено. Оно мёрзлое, покрытое тонкой ледяной корочкой. Сверху поленницы лежало.
Ну, что успел — то и схватил. В чужой поленнице особо не повыбираешь.
Васька догадается, что Немой опять у него дрова писдил. По следам поймёт. Но бить не будет — ему лень. Поорёт только.
Убедившись, что полено разгорелось, Немой снова засовывает руку за пазуху и замирает возле огня. Его пальцы касаются шершавого края чёрствой горбушки. Слюна мгновенно наполняет рот, пустой желудок отзывается спазмом.
Но надо ещё потерпеть. Раньше сожрёшь хлеб — раньше проголодаешься. А больше жрать нечего.
Скорее бы сдохнуть, что ли! Свернуться клубком в углу, заснуть и не проснуться. Это не больно. Немой как-то уже замерзал. Ждал возле дома тётки Лукерьи, пока она вынесет ему хлеба, уснул и чуть не замёрз. Кудряш, сука — подбежал и куснул за ногу!
Пальцы поневоле теребят хлеб, отщипывают крошки, тянут в рот. Немой осоловело клюёт носом, испуганно вскидывает голову. Достаёт из-за пазухи хлеб и откусывает ма-а-аленький кусочек.
А звёзды всё светят и светят. Им по херу.
* * *
— Два дома и сарай, говоришь? — усмехнулся Потапыч, глядя мне в лицо. — Вот по порядку и пойдём. Закроем всё, полностью.
— Да, — кивнул я.
Дом Михалкиных загорелся так быстро, как будто уже давно устал стоять на земле. Толстые брёвна затрещали, полыхнули, обуглились и улетели дымом и пеплом.
Следом вспыхнул Васькин дом.
Самогоном он пропитался, что ли? Горит весёлым, синеватым огнём.
Я поймал себя на том, что бездумно смотрю на огонь, только бы не идти дальше.
Херушки!
Я сделал ещё несколько шагов по дороге. В кустах, в зарослях лопухов и крапивы разглядел чёрные развалины.
Дом. Когда-то был.
За ним — серый сарай с провалившейся крышей. И те самые широкие щели между досками. Только тёмные — потому, что в сарае темно.
Я почувствовал на себе чей-то ненавидящий взгляд. Поднял руку, останавливая дружинников. И напрягся, готовый в любой момент упасть, или отпрыгнуть.
Дверь сарая скрипнула и открылась. Медленно, словно от ветра. Но это был не ветер.
Это была змея. Она переливалась всеми оттенками пламени — от рубинового до ярко-оранжевого. Выше пояса у неё было прекрасное молодое женское тело. Только огненное. А ниже — ослепительный чешуйчатый хвост.
Змея медленно скользнула к нам, оставляя на траве чёрный дымящийся след.
Глава 26:
Подвиг Мыша
— Все назад, бля! — крикнул я.
А сам сделал шаг вперёд и выставил меч перед собой.
Змея скользнула влево, потом вправо. Я тоже двигался так, чтобы всё время быть между ней и дружинниками.
— Отойди! — прошипела змея.
О как! Значит, она что-то соображает, в отличие от своих безмозглых «сыновей».
— С какого хера? — поинтересовался я. Я пока не понимал, как справиться с этой огненной тварью. Ну, хоть время выиграю.
Змея сделала быстрый выпад в мою сторону. Я чуть не пропустил его — в последний момент успел шагнуть назад, отмахнувшись мечом.
Над моими ушами засвистели стрелы. Как я и ожидал, все они благополучно отскочили от полыхающего змеиного тела.
— Назад, бля! — рявкнул я, не оборачиваясь.
Мне здесь только геройских подвигов не хватало!
За спиной раздался недовольный медвежий рык.
— Отойди! — снова прошипела змея и попыталась обойти меня слева.
Бля, это что-то охеренно странное! Предыдущие противники не выбирали, на кого напасть, а бесхитростно кидались на ближнего.
Может, она опасается меча?
Теперь уже я сделал быстрый выпад. Ну, как быстрый? Какой смог — такой и сделал.
Змея легко уклонилась, и чуть не обошла меня справа, но я вовремя прыгнул ей наперерез и снова махнул мечом.
На левой сиське змеи появился угольно-чёрный разрез. Гадина зашипела от боли, но не ударила в ответ, а отпрыгнула, оттолкнувшись хвостом от земли.
Она могла ударить, но ушла от прямого контакта! Значит, не в мече дело?
— Отойди!
В шипении мне явно послышались истеричные нотки. Нервничает!
— Да в чём херня-то? — спросил я, водя остриём меча из стороны в сторону. — Чем я тебе не добыча?
— Ты не понимаешь!
Конечно, не понимаю, бля!
Змея опять попыталась проскользнуть мимо. Потом словно передумала и кивнула головой в мою сторону. Огненные клыки почти коснулись моей груди.
Вот это скорость, ипать!
Я скакнул, словно заяц, и сразу стал на пару метров ближе к дружинникам. Змея, не теряя времени, дёрнулась в обход.
Я рубанул и опять попал. Левая рука змеи повисла плетью.
Дружинники тоже не зевали. Они быстро отбежали за мою спину и оттуда ответили змее стрелами.
Специально она подставляется, что ли?
Я переступил с ноги на ногу, направив меч на змею.
— Ты упрямая, но мне по хер! Мы так долго можем кружить.
— Отойди!
Змея шипела, хвост её хлестал по траве. Но нападать пока не пробовала.
Но если она так не хочет меня убивать — то какого хера не съипалась тихо, пока мы жгли деревню? На кой хер ждала, пока мы до неё доберёмся?
Может, у неё раздвоение змеиной личности? Одна очень хочет меня сожрать, а вторая изо всех сил сопротивляется.
Сука, бля! Немой, что ж ты так херово соображаешь?!
Злой взгляд! Он никуда не делся, и сейчас от него мурашки бегут по коже. И это не змеиный взгляд, бля!
Какая-то жутко злобная тварь глядит на тебя из твоего родного сарая. Пучит глаза в щель между досок! Она-то и выгнала змею тебе навстречу. Потому что ссыт выйти лично!
Получается, змею на цепочке сюда притащили? Словно дворового бобика?!
— Отойди!
Змея уже не шипела, а рычала. Ещё немного — и она окончательно сорвётся с катушек. И мы тут все поляжем.
— Потапыч! — я едва сдержался, чтобы не заорать. — Мы держим змею. Парни! В обход сарая, живо! Там кто-то есть. Вальните его на хер!
Эту пафосную речь я говорил урывками, со всхлипом втягивая воздух в промежутках. И при этом не переставал водить мечом, отслеживая движения змеи. Танцы, ипать! Никогда не любил танцевать. Бухать куда лучше!
— Ща сделаю, Немой! — услышал я откуда-то снизу.
Мыш, бля! Ты-то куда?!
Серый комочек проскользнул мимо змеи прямо к сараю. Она его даже не заметила. Дёрнулась вслед отступающим дружинникам.
Потапыч прыгнул и передними лапами придавил огненный хвост.
Змея, мгновенно изогнувшись, ударила головой. Огромный медведь закувыркался по траве, словно щенок, которому дали пинка.
Я метнулся и воткнул меч в то место сзади, где