Карен Трэвисс - Остров выживших
— Еще пиво, пожалуйста, — попросил Дом. — И у вас есть что-нибудь безалкогольное?
— Их нельзя сюда приводить, Дом.
Он решил, что она имеет в виду девочек. Конечно, они были еще слишком малы, чтобы сидеть в барах Хасинто, но он решил, что местные не придерживаются строгих правил.
— Извините, я забыл о возрасте.
— Не в этом дело. Вы знаете наши правила насчет таких, как они.
— Каких это «таких»? — Горло ему словно сжала ледяная рука. — Солдат?
— Вы понимаете, что я хотела сказать. Бродяги. — Она понизила голос. — Слушайте, я вижу, что он в форме, но… мы же понимаем, кто он такой. Им придется уйти, ему и девочкам, пока не начались неприятности. Ему еще повезло, что никто не пристрелил его, едва он появился в городе.
Бар представлял собой длинное помещение с низким потолком, больше похожее на заводскую столовую с разномастными бокалами и стульями, чем на злачное место. Дом внезапно сообразил, что все присутствующие смотрят на него и слушают разговор с барменшей.
— Он не бродяга, — произнес Дом. — Он солдат, как и я. А если он солдат, то его дети — это дети солдата.
В помещении воцарилась странная тишина. Это было не просто отсутствие шума. Тишина была неестественной, как будто время остановилось, — люди напрягли мышцы, задержали дыхание, забыли сглотнуть слюну. Дом обернулся, чтобы посмотреть, что надвигается на него. У него было именно такое чувство: что-то надвигалось. Перед ним, конечно, была не разъяренная толпа, как случалось иногда в барах, когда он жалел о своем решении заглянуть выпить; но ненависть словно повисла в воздухе.
«Но это же просто Диззи. Он прекрасный парень. Он один из нас. Какого черта здесь происходит?»
Диззи на несколько секунд опустил голову.
— Мы не собирались здесь задерживаться. Пошли, девочки, нам пора. У меня много работы.
— Этот человек спас мне жизнь. — Маркус положил руку на локоть Диззи и придавил его к стулу. — И если бродяги снова нападут на вас, он спасет жизнь вам.
Берни откинулась на спинку стула.
— Да, мы все здесь — солдаты. Если вы гоните его, значит, гоните всех нас.
Дом ждал какой-то реакции. Но никто не пошевелился, не заговорил. Ему даже хотелось, чтобы люди начали швыряться стульями и драться, потому что это было бы легко, честно, просто. Но, вместо этого, они лишь смотрели, и по выражению их лиц было понятно, что солдаты им тоже не слишком-то здесь нужны. «Как здорово, что ты им об этом напомнила, Берни!» Это был их остров. Они понятия не имели, что происходило в последние годы на материке, но, что бы это ни было, они не желали, чтобы какое-то там дерьмо портило их уютное чистенькое существование. Похоже, они никак не могли врубиться в то, что происходит, и понять, что никакого выбора у них нет.
«Вот сволочи; парочка червяков поставила бы вам мозги на место. Вам правда нужно понять, каково было нам всем».
— Так, значит, пиво и два сока, договорились? — Дом решил, что за мытье кухни он свое уже получил, и бросил на прилавок оставшиеся у него деньги. — Это по-прежнему официальное платежное средство. Вы можете за них купить что-нибудь полезное на любой базе КОГ.
Эллен ничего больше не сказала, но взяла деньги и выдала ему напитки. Честь полка отстояли. Вряд ли Диззи и его дочери от этого почувствовали себя уютнее, но Дом знал, что так надо. Он встретился взглядом с Маркусом, затем с Берни; настал, по выражению Бэрда, ключевой момент. Узы, связывающие солдат, разрушить было невозможно. Это относилось и к Диззи. Это не поддающееся описанию чувство объединяло армию, помогало солдатам выстоять под огнем, когда любой разумный человек бежал бы, спасая свою жизнь, и оно было сильнее всех эмоций, которые Дому приходилось испытывать. Сердце его так много раз готово было разбиться, что он уже не был уверен в том, что он — тот самый прежний Дом, но чувство товарищества все еще имело над ним власть, и это давало ему надежду.
Постепенно разговоры в баре возобновились, люди снова бубнили, как ни в чем не бывало, как будто это не они только что хотели вышвырнуть отсюда солдата, поскольку, по их мнению, он недочеловек. Маркус, похоже, считал мгновения до того, когда им с Диззи можно будет выйти отсюда, чтобы не казалось, будто их выгнали.
— Первым делом, — заговорила Берни, — нужно устроить на эмбэвэ сержантскую столовую. — За одну ночь это сокращение от «морской базы Вектес» превратилось в знакомое всем сочетание букв, так часто его повторяли в переговорах с «Воронами». — Даже если нам нескоро завезут пиво. Я лучше буду пить воду, но в хорошей компании.
Маркус снова взглянул на часы. Вести разговор было довольно трудно. Мимо них прошел какой-то пожилой человек и наклонился к Маркусу.
— Вас наградили Звездой Эмбри, верно? — спросил он. — После долины Асфо?
Маркус приготовился к разговорам о героизме. Дом заметил, что он стиснул челюсти.
— Ага. Так же, как и рядового Сантьяго, который сидит перед вами. Сержант Матаки получила Медаль Правителя.
— Я помню, — произнес человек и пошел дальше.
Диззи поскреб бороду:
— Черт, я и не знал, что пью в компании героев.
— Ты — нет, — возразил Маркус. — Ты пьешь со своими друзьями.
Через полчаса Маркус, видимо, решил, что урок преподан, и встал, собираясь уходить. Диззи похвастался огромным древним грузовиком, на котором приехал с МБВ, и некоторое время они потратили на обсуждение того, так ли уж нужно возвращать Пелруан в лоно КОГ, если они собираются возродить Хасинто на базе. Аня была излишне оптимистична (Дом не хотел называть это безумием), если полагала, что когда-нибудь здесь образуется новое, лучшее общество. Все упиралось в численное преимущество: у жителей Хасинто оно было, а у Пелруана — нет.
Тереза подошла к Берни и в конце концов выдавила несколько слов. Вообще-то, Дом уже начинал думать, что девочки от пережитых потрясений потеряли дар речи. Их молчание нервировало его.
— Они ненавидят нас, сержант Матаки, — сказала Тереза. — Неужели так будет везде, всегда?
— Нет, если мы сможем этому помешать, — возразила Берни. — Верно, «Дельта»?
Диззи, казалось, догадался о смущении Берни:
— Некоторые бродяги почти что стали настоящими людьми, дорогие мои. Одомашнились.
У Берни был пристыженный вид. После того как Диззи со своими девочками уехал на базу, Маркус еще несколько минут стоял, глядя на подпрыгивающие задние огни.
— Никогда не думал, что ты способна сидеть за одним столом с бродягами, Берни.
— Не видела никаких бродяг в этом баре, — ответила она. — Но почему-то Диззи заставляет меня чувствовать себя виноватой.
Для нее было важно одно: Диззи выбрал путь гражданина КОГ. Дом подумал: интересно, как по-разному люди относятся к, казалось бы, одинаковым вещам. Маркус лишь кивнул.
— Не забудь, что тебя ждет Хоффман, хочет поговорить, — сказал он и направился к «Воронам».
ГЛАВА 13
Впечатление такое, словно они ждали семьдесят девять лет, пока мы не истощим свои силы в Маятниковых войнах. А потом нанесли удар.
Генерал Бэрдри Саламан, в разговоре о времени Прорыва СаранчиМост Вослов, в тридцати пяти километрах к западу от Эфиры, за семь часов до удара «Молота Зари», четырнадцать лет назад, через год после Прорыва
— Сообщите ваши координаты, Феникс.
— Где-то между «полным концом» и «глубокой задницей», Центр.
— Хватит чушь молоть. Видите конвой?
— То, что от него осталось. — Маркус махнул Дому, не отрываясь от полевого бинокля. — Он заблокировал дорогу справа от моста. Нет смысла направлять транспорт беженцев в эту сторону.
— Генерал говорит, что это шоссе нужно открыть через час.
— В таком случае, Шерстон, скажите генералу, чтобы он тащил сюда свою задницу и помог толкать «Броненосцы».
— Пять тысяч гражданских ищут дорогу домой, Феникс.
— Значит, не давите на меня.
Дому было спокойнее, когда у радиоприемника сидела Аня. Она не нервировала Маркуса, в отличие от Шерстона. В особенно удачный день у Маркуса даже бывало хорошее настроение.
Но сегодня день был неудачный. Время было на исходе. В 00:01 по местному времени орбитальные лазеры должны были уничтожить все за пределами города — все, что Саранча могла использовать против людей. Если повезет, они прикончат заодно и большую часть этих гадов.
«Это необходимо, Маркус. Твой отец прав».
«Ну мне-то легко говорить: все, что у меня есть, находится в Эфире. А как насчет Тая и Пада?»
— Пошли, ребята, — сказал Маркус. — Давайте шевелить мозгами. И побыстрее.
«Черви — твари бережливые, — подумал Дом, — нужно отдать им справедливость».
Из укрытия — будки КПП у моста — он насчитал на дальнем берегу примерно штук пятьдесят врагов; они занимались тем, что отрывали от грузовиков, БТР и внедорожников «Тяжеловоз» все, что могли унести. Конвой, попавший в засаду, забаррикадировал дорогу. БТР, ехавший во главе колонны и расчищавший путь, еще дымился; он стоял поперек двух полос моста, протянувшегося с запада на восток, а все остальное было нагромождено сверху. Стычка произошла не более получаса назад.