Kniga-Online.club

Блэйн Ли Пардоу - Операция «Горец»

Читать бесплатно Блэйн Ли Пардоу - Операция «Горец». Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, — ответил Лорен. — Поздравляю вас. Похоже, я ваш пленник, — сказал он, вылезая из кабины и пытаясь на глаз определить победителя.

— Твой скорей стать девушка, чем пленник, — рассмеялась его спасительница и показала на лежащую неподалеку «Волчицу». Робот был изрядно помят, но вполне боеспособен.

— Так это ты? — спросил Лорен, с любопытством глядя на девушку. — Ты его водитель?

— Ага! — радостно ответила девушка и широко улыбнулась. — Пилот! Первый класс. Катлин Маккинли.

— Понятно, — произнес Лорен. — Кто победил?

— Этот битва? Полковник Маклеод, конечно. Но один битва не делать весь война. — Она покачала головой. — Во! — Она ткнула пальцем вверх, и Лорен увидел тихо проплывающие в светлом небе Нортвинда огоньки. Неопытный пилот подумал бы, что это на планету сыплется метеоритный дождь, но натренированный глаз Лорена сразу уловил строгий порядок.

— Черт подери! — воскликнул он. — Да это же корабли Третьего королевского полка! — Лицо Лорена потемнело. Он не отрываясь смотрел на пролетающие шаттлы.

— Твой знать о Третий королевский? — удивленно спросила девушка, и брови ее полезли вверх. Лорен молча кивнул.

— Ну тогда твой знать, что битв еще совсем-совсем не кончаться, — произнесла Катлин Маккинли. Она сделала несколько шагов, затем обернулась: — Эй, пойти! Маклеод и Хафф ждать твой. Они вон там. — Девушка вытянула руку, и Лорен увидел раскинутый лагерь Горцев.

— Не кончаться, не кончаться, — тихо произнес он, разглядывая плотно сбитую фигуру Маккинли. Лорен знал, что битва не только не кончится, но разгорится с новой силой, станет жестокой и беспощадной.

XXVIII

Крепость вооруженных сил Звездной Лиги Бастион № 001,

Нортвинд,

Маршрут Драконов

Федеративное Содружество

6 октября 3057 г.

Лорен неторопливо шел к командному пункту Маклеода, расположенному неподалеку на берегу реки. Громадные тягачи, натужно ревя, растаскивали роботы и их части, разбросанные по всему полю битвы. Остаток дня и весь вечер Лорен провел с техниками. После того как он вылез из своего «Душителя», робот скатился в реку. Выволокли его быстро, но вот ремонт, похоже, грозил затянуться. Во всяком случае, на вопросы Лорена о том, когда его робот будет готов, техники смущенно пожимали плечами и давали очень уклончивые ответы.

Командование остатками ударных сил Жаффрея принял на себя все тот же майор Хафф. Он выставил охрану и заблокировал все входы в крепость. Операция заняла весь вечер и всю ночь, а с первыми лучами восходящего солнца Лорена разбудил посыльный и сказал, что полковник Маклеод немедленно требует его к себе. Причина для столь раннего сбора могла быть только одна — планирование следующей операции. Лорен надеялся, что в предстоящем сражении ему не придется сидеть скрючившись за спиной Маклеода в кресле второго пилота, меньше всего ему хотелось участвовать в будущей войне с дэвионовцами в качестве пулеметчика. Кроме того, только в боевом роботе он мог снова встретиться с Малвани лицом к лицу.

Строго говоря, командный пункт представлял собой палатку, установленную на невысоком горном плато, окруженном несколькими боевыми роботами, среди которых выделялся командирский «Воин Гурона». Подойдя ближе, Лорен увидел Хаффа, усталого и заросшего редкой щетиной, а с ним несколько других офицеров. Понурив головы, с выражением полной покорности на угрюмых лицах, они молча стояли вокруг Маклеода, словно монахи вокруг настоятеля. Как бы ни было Лорену тяжело, но он не смог сдержать улыбки.

Маклеод был раздражен. Глядя на него, Лорен внезапно вспомнил свой прилет и первый день на Нортвинде. Полковник был тогда горделив и уверен в себе. «Как же изменилось все за последние дни!» О своем задании Лорен теперь думал как о чем-то второстепенном, единственно, чего он еще хотел, — это оправ; дать доверие канцлера. Правда, сделать это становилось все труднее и труднее, практически все его время отнимала борьба за собственную жизнь.

Лорен подошел к офицерам и отсалютовал.

— Майор Жаффрей по вашему приказанию явился! — отрапортовал он Маклеоду.

Полковник вскинул руку в ответном приветствии.

— Присоединяйтесь, — глухо произнес он, затем, немного помолчав, обратился к офицерам. Маклеод старался говорить уверенно и четко, подтверждая свои выводы демонстрацией картин местности на электронной карте. — Что касается последнего сражения, — полковник бросил на Лорена благодарный взгляд, — то я должен сказать, что действовали вы прекрасно. Конечно, не обошлось без некоторых потерь, но и дэвионовцам был нанесен ощутимый удар. Должен сказать, что сейчас я в затруднении, — продолжал Маклеод. — Капитан Дамфри познакомит вас с данными, полученными его разведет делением. — Полковник кивнул в сторону рыжеволосого бородатого верзилы. Лорен взглянул на капитана и понял, что он — ярый традиционалист, поверх шорт на нем была надета специальная укороченная юбка.

Дамфри подошел к карте и нажал несколько кнопок. На ней сразу же возникла картинка прилегающей ко входам в тоннели местности.

— Майор Хафф, спасибо ему, заблокировал западные выходы из крепости, — начал Дамфри. — Представляю, с какой осторожностью ему приходилось это делать, ведь многие входы оказались заминированными, а коегде пришлось даже отстреливаться от дэвионовцев. Могу смело заверить вас, что ни Малвани, ни Кателли в крепости нет, но сколько там воинов — сказать не берусь. Не исключено, что часть сил была направлена ими на северо-запад еще до столкновения с нами. То есть какое число дэвионовцев удерживает крепость, я не знаю.

Лорен посмотрел на Хаффа. Понимая, что, отклоняя его предложение, он допустил ошибку, майор старательно избегал брошенного на него взгляда.

— Малвани и Кателли сейчас мчатся в горы, — сказал Лорен. — Пока мы будем толкаться у крепости, они преспокойно пополнят свои запасы.

— Это только ваше предположение, — возразил Хафф. — Да, какая-то часть сил Малвани и Кателли может направиться к расположенной в горах базе, но основные силы находятся именно здесь.

— Честно говоря, я и сам считаю, что войск здесь немного, — проговорил Дамфри.

— И что же заставляет тебя так думать, Ричард? — спросил Маклеод.

— Простая логика, сэр. Прежде всего, мы не нашли ни на поле боя, ни возле крепости следов бронемашин охраны консульства. Следовательно, ни танки, ни другая техника в тоннели не заходили.

— Тогда куда же они направились? — спросил один из офицеров.

— Полагаю, что их переправили на шаттл. Устройств слежения у нас нет, и если шаттл летел низко, то наши радары могли его и не засечь. Я согласен с Жаффреем. — Капитан посмотрел на Лорена. — Дэвионовцы идут в горы, поскольку оттуда им легче добраться до Тары. Дороги там имеются. Это первое, но есть еще и второе. Во время сканирования крепости мы не обнаружили там никаких признаков бронепехотинцев-курсантов из ИННА. Трудно предположить, что, занимая крепость, дэвионовцы не ввели туда эффективную пехоту. Я бы, например, поступил именно так, но тем не менее ее следов в крепости нет. Все это наводит меня на мысль, что мы стоим у пустой крепости.

— Да, ситуация, — задумчиво произнес Маклеод, поглаживая отросшую бороду. — А теперь, капитан, расскажите всем о тех шаттлах, которые мы с вами наблюдали вчера.

Дамфри кивнул и, печально вздохнув, начал докладывать:

— Сначала мы думали, что это летят Стрелки полковника Стирлинг, но потом поняли, что ошиблись. Шаттлы.не наши. Кстати, поздно ночью мы получили от нее сообщение, что она со своим полком приземлится двадцатого октября в четырнадцать часов, но предварительно свяжется с Фортом. Сами понимаете, что ответить ей мы ничего не могли. Теперь еще одна неприятная новость. Мы поставили новое реле, связались с Фортом, но там никто не отвечает. Очень странно. Что-то там не так, — проговорил капитан.

«Ну и дундуки, — подумал Лорен. — Неужели они еще не поняли, что дэвионовцы контролируют Форт? Похоже, скоро наступит развязка».

— По количеству прилетевших шаттлов можно прийти к выводу, что на Нортвинде сел полностью укомплектованный полк с необходимым количеством запасных частей и боеприпасов, — уныло продолжил Дамфри. — Координаты посадки кораблей нам неизвестны, но, судя по сигналам, посланным с роботов, можно предположить, что они приземлятся где-то в радиусе пяти километров отсюда.

— Да говорите прямо, капитан, что они сядут возле j Тары, — произнес Маклеод.

— Да нет! — горячо возразил Дамфри. — Мы же договорились, что будем соблюдать нейтралитет столицы. Не будут дэвионовцы нарушать данное слово. Во всяком случае, не сейчас.

— Вы недооцениваете своего противника, приписываете ему больше благородства, чем он того заслуживает, — произнес Лорен. — Виктор Дэвион пойдет на все что угодно, лишь бы удержать в своих руках и Нортвинд, и вас вместе с ним. Я могу спорить с кем угодно и поставить на кон свою жизнь, что шаттлы сели возле Тары. Если вообще не в самой столице.

Перейти на страницу:

Блэйн Ли Пардоу читать все книги автора по порядку

Блэйн Ли Пардоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Операция «Горец» отзывы

Отзывы читателей о книге Операция «Горец», автор: Блэйн Ли Пардоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*