Неудержимый. Книга XIX - Андрей Боярский
— До вечера? — удивилась девушка, — Да ты большой оптимист! Отсюда до города не меньше четырёхсот километров.
— Четыреста двадцать один, если быть точным, — поправил я её.
— Тем более, — Сюэ хмыкнула, — И как же ты собираешься преодолеть такое расстояние за такой короткий срок?
— Река, — ответил я, — Мы пойдём по реке. Вернее, сначала мы доберёмся до реки Сунгари, а уже потом по ней доплывём до Харбина.
— Если так… — Сюэ задумалась, — Возможно, ты и прав, вот только плыть придётся очень быстро…
— За это не переживай, уж я-то постараюсь, — улыбнувшись, добавил я, — А теперь поспешим, рассвет уже начался.
Конечно, был и другой способ попасть в Харбин. Я бы мог просто запустить себя в полёт. Возможно, мне бы даже хватило одного запуска, чтобы сразу добраться до города. Вот только он не предполагал попутчиков. Тащить на себе трёх человек, да ещё и столько мешков с трофеями — нереально. Так что добираться до города по воде, будет самым оптимальным вариантом.
Уже через полчаса мы добрались до повозки. Юэ, сомневаясь, что мы вернёмся, затащил её ещё глубже в чащу. Молодец, конечно, но если бы не мой «радар», то искали бы мы его долго. Я поймал себя на мысли, что по той стороне дороги оказалось слишком много одинаковых полянок.
Закинув рюкзаки на телегу, я приказал Юю вытаскивать телегу на дорогу, а сам направился в лес, в котором меня поджидал Ысс.
— Привет, приятель, — я прислонился спиной к дереву и подождал, пока он подойдёт ближе.
Мне предстоял небольшой разговор с питомцем на тему, что я могу больше здесь и не появиться. А это, в свою очередь, значит, что они должны будут действовать самостоятельно и по обстоятельствам.
— Два дня, — я начал давать ему наставления, — Охраняете убежище с людьми два дня, а потом уходите обратно в горы.
Ысс начал скулить словно собака. Ему не очень понравилась мысль о том, что им придётся отправлять в горы без меня.
— Ничего-ничего, — я погладил его по лысой голове, — Теперь вы настолько сильны, что справитесь со всеми претендентами на самок. Я же обещал, что помогу, так что пользуйтесь.
Да, я решил оставить им артефакты. Пусть пользуются, пока живы. А там, кто его знает, кому они дальше достанутся. А может, они все погибнут пересравшись друг с другом за самок. Всё-таки они твари, а не люди, хоть чем-то и похожи.
— Давай, шуруй, — я отдал последний приказ и хлопнул его по спине.
Ысс сорвался с места и поспешил обратно, лишь изредка оглядываясь, в надежде на то, что я передумаю.
Пока буду наблюдать, через мыслеобразы за тем, что они там делают, а когда расход станет слишком большим, отключусь. А уже потом, через два дня, когда они пойдут обратно в горы, я окончательно отпущу их на свободу. Всё равно взять их с собой не могу, да и, откровенно говоря, они слабоваты для питомцев. Если и кого-то брать, то самых лучших… Я вспомнил про Шикари… Надеюсь, с ним ничего плохого не случилось…
(Новосибирск, Центральный Зоопарк, Первый Исследовательский Центр под покровительством Его Величества)
— Глядите в оба! — рявкнул командир группы захвата, прикуривая початую сигару, — Это единственный выход из исследовательского центра.
— Говорю же вам, дайте мне с ней поговорить! — Преображенский, схватился за стальную защиту руки командира отряда, — Уверен, он просто запудрил ей голову.
— Геннадий Николаевич, достаточно, — командир с силой вырвал руку, — У меня чёткий приказ от генерала, брать живыми или мёртвыми, и я, скажу вам по секрету, намереваюсь превратить их обоих в решето, — злобно улыбнулся он.
— Вы совершаете большую ошибку! — Преображенский вновь попытался призвать командира к здравому смыслу, — Они же необычные котята! Они вас порвут в клочья!
— Ха-ха-ха! — командир чуть сигарой не подавился, — Парни! Слышали?
Ржач послышался на весь вестибюль.
— Послушайте, — отсмеявшись, командир смахнул скупую слезу и обратился к руководителю научного центра, — Идите уже отдыхать, а мы тут сами управимся. А то мало ли, кто-то из бойцов может случайно вас задеть… Поймите после того, как в исследовательском центре объявили общую тревогу, все выходы и лифты были перекрыты. Теперь, чтобы выбраться отсюда, нужно сделать три вещи. Первая, добраться до поверхности. Вторая, пройти нас. Видите, вон тех парней? — он указал на двух бойцов с увесистыми радарами, которые были направлены в сторону лифтов, — Так вот, эти штуки плевать хотели на ваши изнанки, знаете чья разработка?
— Наша… — Преображенский стиснул зубы.
— Вот именно и её помощью, мы поймаем этих тварей! — командир выплюнул сигару изо рта, — Твою мать!
* * *
— Где находится ангар? — поинтересовался Шикари, когда увидел, что Кисса решила подниматься на первый этаж исследовательского центра.
— В соседнем здании, — ответила Кисса, — Зачем он тебе?
— Как зачем? Я же сказал, что собираюсь обратно в Красноярск, — раздражённо пробурчал Шикари, — Или ты не слушала?
— Ну почему же, слушала, — задумчиво ответила Кисса, — Но я думала, что ты пошутил, это ведь так далеко…
— А корабль на что? — Шикари ехидно улыбнулся.
— Только не говори, что ты и правда собираешься украсть у них исследовательский корабль, — Кисса закатила глаза.
Шикари ничего не ответил, она же попросила.
— Ты, что, серьёзно? — Кисса нахмурилась, — Уму непостижимо! И как же ты собираешься это сделать⁈
— Для начала надо туда добраться, — пояснил Шикари, — Скажи, а есть другой способ пройти в это здание?
Другой способ имелся, как раз через то злосчастное озеро, в котором они оба недавно чуть не сгинули. Там находился не только ангар с судном, но и карантинная зона, через которую должны проходить все твари, которые сюда попадали. А озеро… Озеро всего лишь естественная преграда, на тот случай, если кто-то из содержащихся там тварей решит сбежать, ведь шансов переплыть его не так уж и много.
Кисса остановила лифт на минус первом этаже.
— Нас сюда, — сказала она, когда двери лифта открылись.
— Но это же твой этаж, — Шикари удивился.
— А ты