Kniga-Online.club
» » » » Синдзи-кун и парадокс Абилина - Виталий Хонихоев

Синдзи-кун и парадокс Абилина - Виталий Хонихоев

Читать бесплатно Синдзи-кун и парадокс Абилина - Виталий Хонихоев. Жанр: Боевая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
еще и не устаешь. Почти. Ах, да, и первый хук — срывает защиту. Иошико, вкладывает в удар весь вес, сворачивая руку вниз, захватывая поднятые предплечья Луизы и опуская их вниз… и левый хук! Правый хук! Соперница отскакивает назад, далеко назад, словно перышко, подхваченное ветром.

— А… — говорит она: — Dempsey’s Roll. Тут и такое знают. Неплохо. Только я не попадусь на такую примитивную ловушку, mon chéri… — она трогает свою щеку, задетую ударом: — я же вижу, ты сдерживаешься. Ты не выиграешь, если будешь сдерживаться. Давай, покажи все, на что способна. Иначе — у тебя не будет шансов.

— Ты не знаешь, о чем говоришь. — выдыхает в ответ Иошико, встречаясь с ней взглядом: — если я перестану сдерживаться, ты можешь и умереть.

— Je suis une fille forte, — говорит Луиза Бенар: — я крепкая девчонка… Попробуй меня.

— Что ж… ты сама попросила. Не жалуйся потом… — Иошико бросает руку вверх, в выпаде, но это ложное движение, на самом деле она пробивает лоу, вкладывая семьдесят процентов всей силы, удар проходит, соперница не убирает ногу. Вот и все, думает Иошико, жаль что так вышло. У Луизы Бенар будет сломано бедро, такой лоу-кик в сочетании с силой Попутчицы — это перелом. Надо будет потом вылечить ее, бородавку там подсадить или даже Сина попросить, думает она, глядя как ее соперница стоит напротив. Стоит?

— Неплохо. — кивает Луиза: -а вот так? — и она заряжает ответный лоу-кик по передней ноге Иошико. Больно!

— Ссс… — сдерживает себя Иошико, не отшатнувшись, не сдвинувшись ни на шаг. Самое важное — как?! Как эта… умудряется стоять?! Иошико снова наносит лоу по той же ноге, с силой восемьдесят процентов. Луиза принимает удар, чуть довернув бедро, слегка смягчая удар, но принимает! С такой силой удара, ей должно не просто сломать бедро, это должен быть открытый перелом, острые обломки кости должны были порвать мышцы и кожу бедра, никто не сможет стоять после такого.

— Уже лучше. — улыбается Луиза: — я же говорю — не сдерживай себя. Вот так! — снова лоу и Иошико тоже не убирает ногу из-за какой-то странного, упрямого чувства в груди. Она — будет стоять здесь. Она позволяет себе довернуть бедро, ловя угол, при котором лоу-кик доставит меньше повреждений.

— Как? Все еще стоишь? Ты тоже крепкая девчонка. — говорит Луиза, глядя на Иошико: — твоя очередь.

— Тхэк! — выдыхает Иошико и выбрасывает колено вверх и оттуда, разворачиваясь словно в танце, плетью высвобождает ногу в ударе. Лоу-кик! Сто процентов силы! Попутчица освобождена! Она била такой лоу только один раз в жизни и этот удар не просто сбил человека с ног, не просто сломал ему бедренную кость и оставил с открытым переломом, этот удар — снес его с места, сломал обе кости в обоих ногах, оставил после себя измочаленные конечности, многочисленные оскольчатые переломы.

— Вот это дело! — вскрикивает Луиза, стискивая зубы. Ей больно, это видно в ее глазах, зрачки у нее расширяются, делая ее похожей на наркомана после кокаинового «прихода»: — а вот так?! — слова лоу и снова Иошико терпит боль. Она уже едва держится на ногах, все же повреждения бедра имеют кумулятивный эффект, накапливаются, она не уверена, что может сделать шаг в сторону, все что она сейчас может — стоять на месте и терпеть. Что с этой Бенар, думает она, как она может стоять под моими ударами? Она — маг? Заточенная на оборону? Или это я ослабла?

— Дело не в тебе. — говорит Луиза: — на меня ваши магические штучки не действуют. Хочешь драться — дерись честно. У тебя есть способности и талант, но… — она разворачивается с ударом и новый лоу-кик бросает Иошико на одно колено, выбивая из-под нее левую ногу. Луиза смотрит на нее сверху вниз.

— В мире боевых искусств тяжелый труд и воля — всегда преодолевают природный талант. В мире боевых искусств Моцарт бы упал на колени перед Сальери. Каждодневный тяжелый труд, сбитые в кровь кулаки, постоянные легкие травмы, постоянная боль — вот, что формирует настоящего бойца, а не какие-то свойства. Повторю еще раз — мире боевых искусств тяжелый труд преодолевает талант. — Луиза смотрит на нее и пожимает плечами: — ну, конечно, у меня есть и то и другое.

— Погоди. — поднимает руку Иошико и встает на ноги: — так ты хочешь сказать, что я могу наконец не сдерживаться? — ее глаза загораются загадочным блеском: — я могу наконец выложиться полностью? И ты не умрешь?

— Об этом я тебе и говорила, mon chéri. Покажи все, на что ты способна… если ты еще на что-то способна… — наклоняет голову Луиза Бенар: — в конце концов, если ты Моцарт, то я — твой Сальери.

— Значит я могу не сдерживаться… — улыбается Иошико, чувствуя, как стискивающие ее грудь темные ленты — развязываются и исчезают, давая вдохнуть полной грудью: — спасибо тебе. Я… огромное спасибо! И … пожалуйста не обижайся на меня… — глаза Иошико вспыхивают огнем, когда к ней наконец присоединяется ее Попутчица.

— Наконец! — вспыхивает в ее голове мысль, и она срывается с места — вперед, туда, где стоит в боевой стойке Луиза Бенар, инструктор по сават, чемпионка Паназиатской Олимпиады. Жертва.

https://t.me/vitalihonihoev — дополнительный контент плюс чат

Глава 3

POV Миура «FK» Хитоми

— Но-кун… — протянула она, наблюдая за окончанием боя на ринге: — ты не разочарован? — она постучала своим пальчиком по огромной мускулистой спине председателя Такахаси.

— Пока не случилось ничего, чтобы могло меня разочаровать, ЭфКей. — отвечает Нобуюки Такахаси, председатель Совета Академии и глава Десяти Зверей: — ты же видела этот удар? Она явно сдерживалась, что заслуживает уважения, но использует свою суперсилу, что заслуживает порицания. Эта девушка — супер. Или как говорят по телевизору — маг. Сверхсила, укрепление ударной конечности в момент касания, отрицание инерции и закона сохранения импульса. Она — опасна и должна быть наказана.

— Последний удар… — она подносит свой палец к подбородку: — да, я помню. Действительно, обычный человек так не сделает. — она помнит, как Темная прямым ударом ноги выбросила Франсин за пределы ринга. Чтобы отбросить человека на несколько метров

Перейти на страницу:

Виталий Хонихоев читать все книги автора по порядку

Виталий Хонихоев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Синдзи-кун и парадокс Абилина отзывы

Отзывы читателей о книге Синдзи-кун и парадокс Абилина, автор: Виталий Хонихоев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*