Путь к Цитадели (СИ) - Кузнецов Матвей
Прочувствованная речь, которая должна была изобиловать историческими справками, аналитическими выкладками и прочими мало привлекательными для неискушённого человека вещами, была грубо прервана Риггером. Он поднял руку в жесте, который жители востока именуют “яростное отрицание”. На севере этот жест означает или “не соблаговолите ли вы сдержать буйство своей речи”(в образованных кругах), или просто “закрой варежку”(в среде погрубее).
— Нет, юноша. Я хотел услышать не это.
Бранд задумался: “Мда… зря я решил блеснуть умом. Итак, что же он хочет услышать? Явно не исторический экскурс. Хмм… Структура Ордена? Нет, я сам знаю её не слишком хорошо. Ладно, начну с задач, а там видно будет.”. Отрок поспешил заговорить вновь, справедливо полагая, что дальнейшее молчание может быть расценено, как незнание.
— С момента создания Ордена основной задачей его членов было свершение правосудия над татями, ворами и иными людьми, преступившими закон. Суд этот вершился по призванию и полагал своим первым принципом сообразность наказания преступлению. После Нашествия(19) к этой миссии добавились ещё две — уничтожение демонических порождений(20) и поддержание мира меж государствами.
Свен одобрительно кивнул.
-“Молодец. Коротко и ёмко. Быстро учишься. Ну что же, ты по крайней мере представляешь себе, чем мы занимаемся. И то хлеб… Теперь проверим, сколь ты хорош в воинских упражнениях.”, - он окинул двор взглядом и, указав подбородком на кучу камней в углу, уточнил: “Принеси полуторапудяк(21).”
Отрок послушно приволок камень и замер в ожидании.
— Подними его, скажем, тридцать раз.
Риггер понимал, что мальчишка не справится с этим заданием, но он и не собирался брать Бранда с собой. Юному Крамхолду было попросту нечего противопоставить тем, кто обычно являлся на Испытания.
Бранд же, не зная о том, какие мысли гуляют в голове его патрона, решил, что ослышался. Отрок всмотрелся в лицо витязя. Оно оставалось предательски спокойным и серьёзным. Бранд вздохнул, сделал несколько махов руками и ухватился за снаряд. Камень начал свой путь вверх. Один раз, другой, третий… На восьмом повторении лицо Бранда покрылось густой испариной. Он старался дышать медленно и ровно, как учил его отец, но сердце предательски ускоряло свой бег, а поток воздуха, входящий в лёгкие, то и дело прерывался. Пятнадцать, шестнадцать… Крайняя степень удивления отразилась на лице Свена Риггера, столь спокойном доселе: “О Тронд-прародитель! Сколько же труда этот юнец возложил на твой алтарь? Возможно мальчишку и впрямь стоит взять с собой.”, - пронеслось в его смятенном разуме. Витязь поднял руку и окликнул отрока
— Достаточно, юноша. Перейдём к следующему упражнению.
Бранд не услышал этого оклика. Семнадцать, восемнадцать… Его лицо побагровело, вены вздулись, проступая на поверхности тела подобно татуировке. Девятнадцать, двадцать… Отрок зарычал и сжал пальцы так, что камень захрустел и начал крошиться. Двадцать один, двадцать два… В глазах Бранда зажёгся зелёный огонь. Двадцать восемь, двадцать девять… Пальцы разжались, ноги подогнулись. Обессиленное тело упало наземь. Витязь бросился к мальчишке, кляня разом и себя, за чванство, и его, за упорство. Воин подхватил тело и поспешно отнёс его в дом.
-“Войти в Состояние Силы в тринадцать лет, без подготовки и обучения… Не будь я сотник Риггер, если парень не войдёт в наши ряды!”, - пробормотал он. Вдруг, раздался скрип половиц, и тихий, дрожащий голос произнёс
-“Господин витязь, а что с моим братом?”
(14) Золотник — 4,27 г
(15) Имеется в виду мера веса — 410 г
(16) Вверх (старорус.)
(17) Эрнское название рабочего помещения алхимика
(18) Устаревшее скандинавское обозначение для женщины замужем
(19) Нашествие — событие приблизительно двухсотлетней давности. Представляло собой прорыв демонов и демонической энергии с двух планов, сопровождавшийся огромными разрушениями и жертвами среди мирного населения. Причиной являлся неудачный массовый призыв, совершённый демонологами Аль-Эллирского эмирата. После этого происшествия демонологию поставили под запрет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})(20) Нельзя сказать, что до Нашествия на землях этого мира совсем не было нечисти — мавки и волколаки в Эрне, йотуны на Севере, пустынные черви на Востоке; все эти создания досаждали жителям, но с ними могли справиться маги и обычные воины. Борьба с демоническими порождениями была куда труднее. О том, чем она затруднялась, читайте во второй книге серии.
(21) 24-килограммовый весовой камень
Глава 6. Пора в путь-дорогу
Свен резко обернулся. Неожиданный посетитель мялся в дверях, боясь войти. Воин обнаружил, что всё ещё держит бессознательного Бранда на руках. Он опустил отрока на лавку и лишь после этого ответил на заданный вопрос.
— Переутомился. Возможно ещё что-то. После осмотра будет ясно.
Рубленость фраз объяснялась высокой степенью нервного напряжения мужчины. Он испытывал определённое (достаточно сильное) волнение в отношении возможной судьбы сына своего друга, ведь после подобного мальчишка мог остаться калекой. Витязь нашёл сонную артерию на шее пострадавшего и принялся считать её сокращения. Девяносто три раза за часть. Он послушал дыхание Бранда, прижав ухо к его груди. Дыхание оказалось достаточно ровным, конечно не таким, как у спящего, чуть прерывистым, ускоренным, но, в целом, удовлетворительным. Свен ощупал конечности отрока. Кость казалась целой, да и лицо ощупываемого оставалось недвижным. Единственным возможным последствием оставались растяжения или небольшие разрывы мышц. Закончив осмотр, воин повернулся к Харальду, всё ещё стоявшему в дверях, и сообщил радостную новость
— Твой брат в порядке. Он должен скоро очнуться.
Прогноз витязя сбылся в тот же миг. Тело Бранда напряглось, его веки затрепетали и, вдруг, широко распахнулись. Отрок застонал и попытался сесть, но чувства подвели его, и, вместо того, чтобы оказаться перпендикулярно полу, он оказался строго параллельно ему, скатившись с лавки. Падение оказало на Бранда благотворное влияние — он, наконец, осознал, где находится. Потирая слегка ушибленный череп, юноша встал и заметил Свена. Свен выжидающе молчал. Немного собравшись с мыслями, отрок посчитал необходимым спросить
— Господин витязь, я провалился, верно?
Бранд не испытывал сомнений в верности данного утверждения: “Потерять сознание после первого же задания, как девчонка… Позор! Что ж, значит таков мой удел — навечно остаться в ограниченности родных пенатов…” Недавно открытая дверь в неведомое стремительно захлопнулась и обзавелась амбарным замком.
Тем временем, Харальд окончательно запутался.
— Брат, что случилось? Где или куда ты провалился? Почему ты был без сознания?
Бурный словесный поток был оборван веским покашливанием витязя. Он воздел очи горе и устало произнёс
— Терпение, юноши. Обо всём по порядку. Нет, Бранд, ты не провалился. Ты достойно показал себя, и отправишься со мной, в Цитадель. Теперь ты, Харальд. Твой брат, как я уже сказал раньше, в порядке. Он заставил своё тело сделать немного больше, чем оно привыкло, а разум не захотел, так сказать, терпеть подобного издевательства и просто отключился. Надеюсь, этих объяснений достаточно?
Достаточно? О нет, Бранд так не считал. Ощущение некой неправильности, недосказанности грызло его нутро.
— Сударь, я отлично понимаю, что попросту не мог справиться с вашим заданием. Я, сказать по правде, надеялся показать неплохой средний результат и только. Прошу вас, скажите всё, как есть. Лучше разочароваться сразу…
Под конец он сбился на неясное бормотание. Свен покачал головой.
— Не волнуйся, юноша. Моё слово твердо — я сказал, что ты прошёл, значит так оно и есть. Большего тебе знать не нужно. Все ответы ты получишь в Цитадели. Пока же у меня есть дело к твоему брату.
Харальду совершенно не понравилась интонация, с которой мужчина произнёс последние слова. Было в его тоне что-то угрожающее. “А ведь он говорил нам не попадаться ему на глаза”, - подумалось отроку совершенно некстати.