Майкл Стэкпол - Призрак войны
Я нахмурил брови.
– Так все будет выглядеть в ваших мемуарах?
– Да, Сэм Донелли, если, конечно, это твоё настоящее имя. – Он нагрузил последнюю сентенцию немалым весом, намекая, что, дескать, единственным моим путем к спасению было полное раскаяние, ибо ясно – ему известно совершенно всё. – Тебе это так с рук не сойдет.
– Не сойдет с рук что? – спросил я, довольно резко выпрямившись на стуле. – Я был там, кто-то пытался взорвать мой мех, а вы завели своих людей в засаду и выдали их своими разговорами. Я сделал все, чтобы ваши люди не пострадали и укокошил больше террористов, чем все вы на протяжении всей операции.
Рейс фыркнул и начал вышагивать взад-вперед перед зеркалом, судя по всему, выделываясь перед какими-то зрителями.
– Мы все проверяем, Донелли, все. Мы уже знаем, что прошлым вечером ты имел встречу в людьми из СЛИВа.
– Ну да, я вырубил одну.
– Не думай, что твои хулиганские выходки остались незамеченными! Ты также напал тем вечером на своего сотрудника и ему потребовалась госпитализация. – Он заложил руки за спину – это потребовало немного усилий, но ему удалось. – У тебя дурная репутация, Донелли, и мы не будем терпеть в нашем округе людей вроде тебя.
– Да, и именно поэтому людям вроде меня это место по вкусу. Нет конкуренции. – Я со своей стороны тоже пробуравил его пронизывающим взглядом. – Знаете, что мне не нравится в вас?
Вы некомпетентны, и вы не хотите это понять, но достаточно харизматичны, чтобы порядочные люди вокруг вас верили в то, что вы говорите сами о себе. Вы угробили своих собственных людей и теперь пытаетесь свалить все на меня.
– О, так вот в чем, оказывается, дело! – Рейс начал хихикать, сотрясаясь от пупка до челюсти и обратно. – Все это было заговором ПЭФ с целью дискредитировать и снять меня с моего по-ста. Не выйдет, мистер, совсем не выйдет!
Его лицо становилось багровым и в уголках рта начали собираться белые пятнышки слюны. В поле моего зрения появилась его рука, пальцем которой он намеревался в меня ткнуть. Я был убежден, что следующий тычок будет исполнен целым кулаком пальцев и, хотя я славно забавлялся, сомневаться в том, что такой удар заставит мои зубы издать энергичный треск, не приходилось.
Вот в этот момент она и появилась.
Я услышал, как открылась дверь и выражение лица Рейса в наносекунду переменилось от ярости к благожелательности. Он выпрямился и расплылся в улыбке.
– Миледи, я думал…
Она заговорила прежде, чем я смог её увидеть, поскольку командующий Пухлый блокировал мне отражение в зеркале, но голос, по сравнению с его скрежещущей яростью, казался холодным и успокаивающим.
– Ваша методика допроса очень поучительна, командующий, и я всего лишь хотела сделать ответный жест, показав несколько приемов, которые мы используем на Терре.
Слово «Терра» заледенило кровь в моих жилах. Единственные люди, которые прибывают в такую дыру как Хелен – это люди Республики, следовательно, за мной находилась республиканский рыцарь, о которой толковал Лири. Её вмешательство означало, что дело было очень серьёзно, и куда выше уровня Рейса.
Она прошла мимо меня и как бы мимоходом бросила мне на колени бутылку с холодной водой. Этого я не ожидал и был вынужден дёрнуться, чтоб поймать бутылку до того, как она упала на пол. Бутылку я поймал и прижал её сзади к шеё, посмотрев на вошедшую. Для того, чтобы это сделать нужно было сильно задрать голову, но оно того стоило.
Вы уже поняли, что она была высокой, и можете добавить к тому тот факт, что она была стройной. Вдобавок к тому красивые плечи, сходившиеся к узкой талии и по-настоящему длинные ноги, которые не скрывали её высокие, до колен, сапоги. Ей такие сапоги шли куда больше, чем Рейсу. Остальная её одежда, начиная от черной кожаной юбки и заканчивая голубой блузкой и черным жакетом, выглядели достаточно элегантно, чтобы отстоять на световые годы от суровой реальности, называвшейся Хелен.
Её изящное телосложение, в сочетании с прямыми черными волосами и изумрудного цвета глазами, заставляли верить в сверхъестественное. Она двигалась легко, почти небрежно, но я мог прочитать в её шагах целеустремленность. Она бросила мне бутылку на колени очень небрежным движением, но я знал, что это была проверка.
Я улыбнулся:
– Я просил воды. Откуда вы узнали?
Она улыбнулась в ответ и я почувствовал, как начал подтаивать лёд моей души.
– Я знаю таких как вы, мистер Донелли.
– Вы можете называть меня Сэм.
– Итак, мистер Донелли, моё имя – Джанелла Лейквуд.
Рейс перебил её.
– Это леди Джанелла Лейквуд. Рыцарь Республики.
– Неужели? – я криво усмехнулся ему. – Однажды прекрасная леди-рыцарь жила…
Оплеуха, которую мне отвесил командующий полицией, развернула мою голову.
– Да как ты смеешь разговаривать с ней подобным образом?
Лейквуд подняла руку.
– Командующий, прошу вас. Мистер Донелли никогда бы не закончил этот похабный лимерик, правда ведь, мистер Донелли?
– Чья улыбка очень холодной была…
Вторая зуботычина приложила к моей щеке достаточно силы, чтобы я поранился во внутренней поверхности рта и почувствовал привкус крови. Я сплюнул на пол.
– Хотите послушать дальше? Я сочинил разные окончания.
Лейквуд вскинула подбородок и начала сверлить меня зелеными глазами.
– Возможно, я в вас ошиблась, мистер Донелли.
– Так выходит, вы все-таки не знаете таких как я?
– О, знаю и знаю очень хорошо. Такие как вы очень плохо заканчивают, очень плохо. – Её голос стал хрипловатым и, если бы не тон, я был бы согласен слушать её часами. – Вы должны принять решение, мистер Донелли. Один вариант – вы можете помочь нам, а мы можем помочь вам. Другой вариант – мы станем врагами и будем вынуждены уничтожить вас.
Рейс ударил кулаком в свою пухлую ладошку, подчеркнув этот момент.
Я потрогал щёку изнутри языком.
– Рейс все неправильно понял. Я не имею ничего общего ни с ПЭФ, ни со СЛИВом.
Она покачала головой.
– Прошлой ночью ваши сообщники из СЛИВ вошли в бар, где были намерены передать вам данные в виде информационных дисков, но вы затеяли драку, дав им возможность уйти.
– Это его версия, но это неправда.
– Почему бы вам тогда не сказать мне правду, правду, в которой есть смысл?
Я моргнул, глядя на неё.
– Есть смысл? Вы что, хотите сказать, что верите в историю Рейса – в то, что я помогал ПЭФ там, на горе?
– Эта версия логична, мистер Донелли. Вы с ними заодно. Вы выводите из строя одного из своих коллег, тем самым смешав график рабочих смен и гарантировав, что вы будете один.
ПЭФ появляется и взрывает ваш мех и препятствует работам АРА по лесозаготовке. Вы продолжаете передавать ПЭФ информацию и никто не поверит, что вы – их человек, поскольку вы атаковали одного из их бойцов. Сколько они вам платят?
– А вы разве не знаете? ПЭФ борется за права крапчатых лемуров. Свободу нашим маленьким мохнатым братьям! – я отсалютовал им бутылкой и успел вовремя отдернуть руку, не дав Рейсу выбить её у меня. Я презрительно фыркнул и вдруг меня внезапно осенило насчет некоторых вещей. – О, это что-то! Вы просто невероятные кадры. Оба.
Она покачала головой:
– Пожалуйста, мистер Донелли, просветите меня.
Мои глаза сузились.
– Ваши шпионы копают не в том направлении, миледи. Если бы у вас не было человека среди нападавших, командующий Доверчивость никак не мог успеть выдвинуть своих людей для захвата террористов ПЭФ. И, более того, поскольку я только этим утром получил новое назначение, и вступление в силу судебного запрета было отложено тоже только утром… ну, да, это просто грандиозно! Информатор полиции слил Рейсу информацию о моей драке с одной из теток СЛИВа и о том, что ПЭФ поклялась отомстить. Рейс звонит судье, добивается продления, затем кто-то, возможно вы, миледи, потому что у Рейса не хватит для этого влияния, звонит в АРА и делает так, чтобы я получил это назначение. Вы меня использовали как наживку!
Рейс начал смеяться с показным превосходством, говорившим в пользу моей теории, но Лейквуд оборвала его прежде, чем он смог, раздувшись от важности, выболтать мне все детали.
– Интересная теория, мистер Донелли. Вы умеете быстро соображать. Достаточно быстро, чтобы придумать ещё десяток историй о том, как все могло быть. Тем не менее, факт гибели людей и то, что именно ваши действия воспрепятствовали командующему Рейсу задержать подозреваемых, остается неизменным. Более того, вы вторглись на место преступления и уничтожили улики.
Я прижал бутылку к щеке.
– Достаточно улик, чтобы вы не могли меня ни в чем обвинить, верно?
Она колебалась достаточно долго, чтобы мне стало ясно, что я разгадал её блеф.
Рейс, не обескураженный очевидным, фыркнул.
– О, у нас более чем достаточно, чтобы засадить тебя надолго, Донелли, и причем в такую дыру, что солнце ты будешь видеть только в полдень. – Он бы и дальше продолжал, но кто-то постучал в дверь и он отправился открывать.