Ф. Ришар-Бессьер - Война богов
С легкой улыбкой на губах он певуче проговорил:
— Приветствую тебя, чужеземец! Да пребудет с тобой благословение богов!
Я понял его слова благодаря своему знанию языка Мазма. Незнакомец говорил на этом давно забытом на Земле языке. У меня сразу же возникло ощущение, что я попал в совершенно чуждый мир, не имеющий никакого отношения к тому, который я покинул.
Но в то же время это был мой мир!
Каким же колдовством занесло меня сюда? Где я?
Скорее всего, далеко от точки отправления, и я прошел путь одновременно во времени и пространстве. От этой мысли я задрожал, но снова услышал голос старца, говорящего мне:
— Не бойся ничего. Меня зовут Мелкор — Олицетворение Старости. Я здесь самый старый из старых и иду к своей последней пристани…
Он указал на горизонт и добавил:
— Моя последняя обитель — в этих горах, если мои слабые силы позволят добраться до священных вершин… — Глаза его задержались на моей одежде. Откуда ты прибыл?
Я решил на всякий случай быть настороже, несмотря на доверие, которое внушал старец, и мягко ответил:
— Я прибыл из очень далекой страны, такой далекой, что эта кажется мне совершенно иным миром.
— Ты выражаешься очень странно, но я вижу в тебе волю и силу, вдохновляющие тебя…
Он протянул мне свой меч, и лицо его приобрело суровое выражение.
— Возьми это оружие, оно мне больше ни к чему. Моя рука стала слишком слаба для него. У меня нет ни семьи, ни друга, которому я мог бы его вручить… Но будь осторожен… Многие в этом мире пожелают овладеть твоим секретом, а терпиане ни перед чем не остановятся, чтобы познать его.
— Терпиане?
— Да. Они хозяева этого мира с незапамятных времен. Они располагают научными открытиями, которые позволяют им все. А живут они далеко, за этими горами.
Он глубоко вздохнул и продолжал:
— Здесь, в этой стране, ты найдешь только друзей, если ты нуждаешься в них.
Он поднял набитую чем-то суму, стоящую у ног, закинул ее на плечо и, указав направление рукой, добавил:
— Иди… Небеса помогут тебе, а я за тебя помолюсь…
Я смотрел, как он удаляется, и, ничего не понимая, сжимал рукоятку меча, который уже прицепил к поясу.
И тут меня осенило, что я должен идти навстречу судьбе, и двинулся в направлении, которое указал старец.
Пройдя зеленую долину и перебравшись через ручей, я вскоре вошел в небольшую рощицу, где порхали маленькие птички с радужным оперением. При моем приближении они испуганно с резким писком разлетелись. Продолжая идти вперед, я увидел деревья, увешанные ярко-золотистыми плодами величиной с крупное яблоко. Почувствовав голод, я, недолго думая, сорвал один плод. Вкус его был нежным и приятным.
Пока я наслаждался нежно-сладкой мякотью, позади раздался какой-то шум. Мгновенно обернувшись, я очутился лицом к лицу с девушкой, почти ребенком, которая со страхом смотрела на меня. В короткой полупрозрачной тунике она напоминала вышедшую из воды нимфу. Тунику перехватывал тонкий шелковый шнур.
Серебристые волосы, спадающие на плечи, покрывал венок из цветов.
— Здравствуйте, — сказал я, пытаясь улыбнуться. — Очень вкусные плоды у вас, а я просто умираю от голода.
Она медленно приближалась, не отрывая взгляда от плода в моей руке.
— Вы не имеете права, — прошептала она. — Мой народ запрещает это. Их могут есть только колты. Разве вы не знаете?
— Я прибыл сюда из далекой страны и…
— Вы, правда, не знаете? Но ведь этот закон известен даже терпианам, и они никогда не рискуют его нарушить…
— Я не знаю, кто такие терпиане…
— Это неважно, чужестранец. Бегите отсюда скорее, пока не явился разгневанный колт.
В это время из-за деревьев появилась еще пара таких же странных прекрасных созданий и приблизилась к своей сестрице. Мысль об их родстве пришла мне в голову из-за их необычайного сходства.
— Это нарушение, — сердито заявила одна.
— Святотатство, — в тон ей проговорила другая.
Не успел я им ответить, как из-за деревьев донеслись зловещее рычание и тяжеловесный топот, от которого земля задрожала у меня под ногами. Было похоже, что несется какое-то стадо.
Я понял, что речь идет о тех опасных животных, которые охраняют этот сад и питаются золотистыми плодами.
Передо мной появилось чудовищное создание, при виде которого кровь остановилась у меня в жилах. Это был явно колт.
Огромное массивное тело, поддерживаемое множеством тяжелых ног, венчала посаженная на гибкой шее совершенно круглая голова. Ветром до меня донесло острый запах и горячее дыхание животного. Я увидел, как монстр разинул внушительную пасть и уставился на меня маленькими злобными глазками.
Единственное, что я еще успел заметить, что три сестрички исчезли и я один на один остался с этим ужасным существом, которое продолжало надвигаться на меня.
Вдруг мышцы его взбугрились, а шея напряглась. Колт ринулся на меня, испуская глухой рев.
Мне только и хватило времени, чтобы отскочить в сторону, и я инстинктивным движением выхватил меч, заняв оборонительную позицию.
Чудовище, проскочив, обернулось, а я, воспользовавшись этим, вонзил ему оружие в шею и сразу понял, что только легко его ранил. Вынужденный отступить, чтобы избежать новой атаки, я споткнулся и во весь рост растянулся на траве.
Я моментально понял, что пропал, но вдруг между мной и колтом появился человек. В правой руке он держал меч, которым действовал с невообразимой быстротой и ловкостью.
Дальнейшее произошло мгновенно: бросившийся на страшное существо человек нанес колту множество уколов в тело, как бы нащупывая самую уязвимую точку, и чудовище рухнуло, забившись в агонии, а затем испустило последний вздох.
Незнакомец, настоящий гигант, вытер о траву окровавленное лезвие и обернулся ко мне.
— Какая неосторожность, — прогремел он. — Спасая вам жизнь, я вынужден был убить это животное, предназначенное для будущих игр.
Я признательно поклонился:
— Извините меня. Я этого не знал…
— Незнание не оправдывает вас, — продолжал он. — Однако я вижу, что вы прибыли издалека. И зачем же вы здесь? Может быть, вы претендуете на прекрасных сестриц, владелиц этого сада?
Он подозрительно посмотрел на меня, потом подошел и взял за руку.
— Пойдемте-ка, чужеземец. Это должен решить Высший Совет…
Он вывел меня из сада и подвел к странной повозке, напоминающей изящно украшенную колесницу, в которую было впряжено животное, похожее на крупную лошадь, но с изогнутым рогом посреди лба. Неужели это был сказочный единорог?
Мы уселись, щелкнул бич, и единорог пустился с места в карьер, но я еще успел увидеть трех девушек, хранительниц золотистых фруктов таинственного сада.
И вот тут-то до меня стала доходить невероятная реальность этого странного мира, где продолжали жить легенды древнего человечества.
А тем временем три юные сереброволосые богини повернулись к нам спиной и исчезли среди деревьев своего сада.
Это был сад гесперид![6]
Глава 6
Только позже я узнал имя колосса, который спас меня от чудовища в сказочном саду. Это был Геркулес![7] Он жил в мире мифов и легенд такого же, как он, легендарного народа из далекого прошлого.
Единорог сначала доставил нас в обширную долину, окутанную мягким теплом вечной весны, а затем к сияющему городу, стоящему на зеленой горе.
Олимп![8]
Я разглядывал белые городские башни, блистающие купола, великолепные дворцы и широкие площади, которые вставали волшебным видением в свете народившегося дня.
Я видел каменные крепостные стены, покрытые трещинками, как старые картины, увенчанные по углам башенками, на которых полоскались на ветру яркие флаги.
Я видел рослых, хорошо сложенных мужчин и женщин, проходивших мимо нас. Они приветствовали героев и исчезали в золотистой пыли, вздымаемой бегом единорога.
С естественным интересом археолога я разглядывал по мере того, как мы приближались к дворцу, одежды горожан: плащи и легкие туники, хитоны и пеплосы. У ворот дворца с тысячей башен, вздымавшихся в небеса, плотно стояла стража в сверкающих одеждах.
Звуки голосов и какие-то иные шумы сливались в один нестройный звуковой фон.
Я все еще был слишком тесно привязан к своему времени, и мой перегруженный мозг не мог достаточно четко осознать, что произошло.
Как завороженный, я позволил провести себя внутрь дворца и несколько опомнился лишь в обширном зале, украшенном умелыми руками мастеров и ремесленников.
На полукруглом подиуме[9] вокруг трона, на котором восседал суровый старец, расположилась группа странно и пестро одетых лиц.
Геркулес уже стоял перед главой этого собрания, что-то оживленно рассказывая, и по его жестам я понял, что он описывает захватывающие обстоятельства моего появления.