Император (СИ) - Усов Серг
— Ничего и не скрываю, Уля. Просто хотел сначала сам послушать и обдумать услышанное. Лешик, расскажи королеве Саарона то же самое, что и мне, а я ещё раз послушаю. Интересно, да и вдруг услышу что-нибудь, что в первый раз упустил.
Лешик по-новой начал свой рассказ, а устроившаяся за императорским столом в императорском кресле Уля внимательно и жадно слушала.
— Ты должен немедленно организовать возвращение Ивесу этой штуки, — Уля уже наигралась с зажигалкой и бросила её Лешику, который легко поймал, — Он хоть и растинец, но они тоже могут любить.
— Кто о чём, — вздохнул Олег, — Я думал тебя больше заинтересует восстановившаяся кисть руки.
— И это тоже, Олег, я всё поняла, но зажигалку надо вернуть всё же. Да, кстати, вчера твоя уродина до меня добралась. Была в приёмной, когда я вернулась.
— Какая уродина? — не сразу сообразил он.
— Да наёмница, про которую ты мне рассказал. С которой вы с Агрием путешествовали.
— Смеша, что ли?
— Наверное, — пожала плечами Уля, — Я её исцелила. Так что, имей в виду, она теперь не уродина, а настоящая красотка. Принялась у меня в ногах валяться. Просила дать ей возможность отблагодарить, отслужить хоть рабыней. Я ей сказала, что рабынь у меня и так избыток, а вот в формируемом под Брогом четвёртом егерском полку острая нехватка офицеров. И что я была бы рада, если бы она туда поступила на службу. Я всё правильно сказала?
— Да, конечно. Уля, ты самая умница из умниц.
Глава 29
Новогоднюю ёлку, а точнее главную Новогоднюю ель Псковской империи, Олег выбирал лично. Конечно, если бы он подошёл к этому делу буквоедски, то ему пришлось отправиться бы в Горные княжества — ближайшие места, где росли ели.
Но император рассудил, что и винорская сосна сыграет роль этого праздничного атрибута не хуже. Даже в его прошлой жизни родители на Новогодние праздники наряжали сосёнку. Мама, пока ещё была жива, утверждала, что и пахнет сосна лучше, и иголок выметать постоянно не надо. А уж когда они с отцом остались одни, и Олег подрос, то купили себе искусственную.
Поэтому сейчас на дворцовой площади Пскова высилась пятнадцатиметровая винорская красавица, украшенная большим количеством игрушек, гирлянд, керосиновых фонариков и увенчанная рубиновой звездой.
Как её доставляли — можно было бы сложить отдельную песню или даже целую книжную главу. Спасибо, что в этом мире была магия и её заклинания Воздушный Поток и Охлаждение, позволившие использовать что-то вроде парусника на полозьях. Пусть снега в этих местах практически не видели, но организовать скольжение конструкции получилось.
— Какие весёлые дни, — Уля, нарядившаяся в селянку — естественно, её одежда была пошита из очень дорогой ткани, а на ножках сидели не набитые соломой деревянные башмачки-сабо, а красивые кожаные сапожки — сняла маску и подойдя к Олегу, рассматривавшего через окно своей гостиной дворцовую площадь и царившее на ней веселье, поднялась на цыпочки и чмокнула его в щёку, — Такого никто не ожидал, хотя давно уже привыкли к твоей изобретательности.
— Значит, я ещё не разучился удивлять, Уля, — улыбнулся Олег, — Привет, Мышонок.
Графиня Мэй, снова одетая в мужской парадный костюм, походила на юношу. Маска, которую в отличие от королевы Саарона она не сняла, и короткая стрижка полностью маскировали её девичью суть.
Сегодня, на второй день четвёртой декады зимы, императором был объявлен всеобщий городской бал-маскарад, которым столица империи провожала старую эпоху.
В полночь наступит первое января первого года по Олеговому календарю. И к началу празднования этого бесспорно исторического момента всё уже было готово.
Не только дворцовая площадь, но и все улицы имперской столицы были украшены и освещены больше обычного.
В Псков были приглашены самые лучшие труппы циркачей и акробатов, уже целую декаду развлекавшие горожан своими представлениями.
На площадях устраивались различные развлечения — от битв пуховыми подушками на брёвнах, до лазаний по скользким столбам, на вершинах которых привязывались ценные призы и подарки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В общем, веселье хлестало через край. А скоро должна была наступить кульминация. Как только пробьют нулевые склянки на здании городской управы, так и начнётся отсчёт новой эры.
Химики Ринга уже давно разработали пиротехнические составы для шутих, петард, фейерверков и салютов, и всё сейчас ждало этого нулевого часа. Да, теперь уже часа, а не набивших Олегу оскомину склянок.
— Здравствуй, государь, — улыбнулась из-под маски графиня Мэй, — Ты единственный, кто не подчинился своему же указу о маскараде. Или это и есть твой маскировочный костюм?
Олег, одетый в свою, уже ставшую традиционной, повседневную форму старшего офицера егерей-ниндзя без знаков различия, достал из кармана маску и прикрыл ею лицо.
— А так?
— Совсем не узнать, — засмеялась Мэй, — Кто ты, добрый человек?
Уля тоже смеялась. Добиться всеобщего праздничного настроения Олегу удалось на все сто. Единственное, что, пожалуй, немного испортило настроение добрым горожанам Пскова, Промзоны и прочих окрестностей, так это объявленная императором всеобщая амнистия, коснувшаяся всех преступников поголовно.
Понятно, что выпускать на волю изуверов и убийц никто не собирался, но смертную казнь на пожизненную каторгу Олег, хоть и без особой радости, заменил.
Что же, как говорится не без ложки дёгтя обошлось. Зато наконец-то в этом мире пройдут торжества без кровавых развлечений. И почему-то Олег был уверен, что людям очень понравится.
— А мы пришли вытащить тебя на танцы, — Уля взяла его за руку и в самом деле попыталась изобразить из себя буксир, — Ну же, пошли.
В этот момент было слышно, как в главном дворцовом зале сводный оркестр Мариинки под управлением Моцарта в довольно быстром танцевальном темпе урезал «В лесу родилась ёлочка». Музыка и переработанные слова — императора.
— А, пожалуй что, и в самом деле потанцуем, — согласился он.
— И со мной? — пристроилась с другого бока графиня, вырядившаяся виконтом.
— Тебе сейчас в пору самой у меня Улю отбивать. Тащить, так сказать, крестьяночку в дворянскую кроваточку.
— Фу, пошляк, — фыркнула Мэй.
В ярко освещённом зале рябило от разноцветья маскарадных костюмов. Благородный народ отрывался по полной, да так, что даже появления императора не заметили. Кроме первой-статс дамы, разумеется.
И всё же даже баронесса Чеппин в эти дни вовсе не выглядела чопорной букой. Правда, причина здесь была, пожалуй, не столько в увеселительных мероприятиях, сколько в возвращении с границ мужа и его награждении, наряду с другими командирами полков, императором.
Олег посчитал нужным перед началом войны с Растином дать заслуженные отпуска своим военным. Он уже так делал, когда готовился к войне за создание империи, и тот опыт оказался вполне удачным.
Заодно Олег устроил грандиозную церемонию награждения. Теперь, помимо ордена и медали Сфорца, в империи получили статут орден «За заслуги перед империей» трёх степеней, с мечами — для военных и без — для статских, и медали за воинскую и трудовую доблести.
Понятно, что самый первый орден, Сфорца, остался самым высшим и престижным. Его и получил барон Чеппин, причём совершенно заслуженно — и за доблесть в ходе войны, и за организаторские таланты по формированию, укомплектованию и обучению полков.
— Государь, — обратилась к Олегу с улыбкой — нет, она и в самом деле улыбалась! — подошедшая к нему первая статс-дама, одетая оросской торговкой, но в полумаске, позволявшей легко разглядеть её лицо, — Посланцы Адистинии и Руанска всё время выспрашивают про вас, каждую маску внимательно разглядывают, словно хотят увидеть сквозь неё. А вы явились не очень, скажем так, неузнаваемым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты тоже была бы узнаваема, в такой-то маске, — Олег вежливо кивнул баронессе, — Но, честно, я тебя не узнаю. И это просто здорово. Оказывается ты не только красива и умна, но и умеешь веселиться.