Третий. Том 3 - INDIGO
— Кому ты нужен, закладывать ещё тебя.
— Так как вы здесь оказалась?
— Могу тот же вопрос задать тебе.
— Бросайте оружие, и тогда мы оставим вас в живых.
— Ага, прямо сейчас всё брошу и сдамся.
— У вас нет выбора, или мы её убьём.
— Стреляй, мне на неё плевать.
— Значит вас прислали не корпораты.
— Мы сами по себе.
— Тогда зачем прикончили корпората?
— Этот корпорат мне задолжал и заплатил за это.
— Допустим, а как вы здесь оказались так быстро?
— Прилетели. Знаешь, учитывая наше знакомство, я даю тебе шанс свалить отсюда. Ты оставляешь девушку и проваливаешь. Тогда я оставлю тебя и твоего приятеля в живых.
В ответ он только рассмеялся. После чего повернул голову и сказал второму на фарси.
— Думаю второй у них пилот. Берём его живым.
— А на чём они прилетели? — спросил второй падальщик также на фарси.
— Думаю флаер где-то рядом. Пилот нас приведёт к нему.
— Понял.
— По моей команде убираем стрелка.
— Сделаю.
Он не успел закончить последнюю фразу, как моя игла попала ему в глаз. После чего я выпустил две иглы во второго, уже в прыжке, смещаясь с его линии огня вперёд и вбок, так, чтобы заложница ему создавала помехи для стрельбы. Приземлившись, сделал кувырок и сразу стартовал к нему, меньше чем за секунду преодолев несколько метров, что нас разделяли. Впрочем, это оказалось и не нужно. Главарь у падальщиков был шире девушки в плечах и его плечо было хорошо видно, да к тому же стрелял я в нервный центр, расположенный на плече. Собственно, туда я и попал. Наемник попытался поднять руку, повисшую плетью, но рука отказывалась ему подчиняться. К сожалению вторая игла, направленная ему в голову, в него не попала. Подбегая к ним я рявкнул «лежать!» Корпоратка не задумываясь выполнила мой приказ, после чего главарь оказался без прикрытия, и приклад моей винтовки и его голова неожиданно встретились. Приклад выдержал. Голова, в целом, тоже, но сознание мгновенно покинуло главаря падальщиков. Подняв выпавший из руки бластер, сделал по контрольному выстрелу в голову всем падальщикам, лежавшим поблизости, оставив в живых только главаря. После чего стал обыскивать его карманы. Нашел у него два небольших ножа и совсем небольшой игольник скрытого ношения. Он меня не порадовал. Иглы от него не подходили к моей винтовке. Порадовал меня его бластер. Совсем свежая моделька с отличной скорострельностью и большим объемом заряда. Порадовали меня пять банковских чипов, которые я нашёл у него в кармане. Это значило, что без кредов мы с Ори не останемся.
— Ори, оставь её и не стой столбом, — Ори решил пообщаться с девушкой — Вот, держи — и отдал ему пять банковских чипов.
— Откуда столько?
— Забрал у главаря. Не стой столбом. Снимай бронекостюм у корпората и проверь у него карманы. Там тоже должен быть банковский чип.
— Зачем нам ещё один бронекостюм?
— Делай что говорю!
— Делаю.
Сам посмотрел на главаря падальщиков. Бронекостюм на нём был дорогим, но изрядно потрёпанным. На правой руке вместе с плечом защита отсутствовала. Видимо этот кусок оторвало вместе с рукой, когда защита находилась на предыдущем владельце. Пригодится, решил я для себя и стал его снимать с него. Успел снять только верхнюю часть, когда он пришёл в себя и сразу посмотрел вокруг в поисках девицы. Она находилась недалеко от нас. Склонилась над вторым пилотом и тихо плакала над ним.
— Послушай, парень, давай договоримся, между нами произошло небольшое недоразумение, связанное с недопониманием друг друга, — сказал он негромко.
— О чём договоримся?
— Я помогу тебе её продать.
— А почему ты решил, что я хочу её продать?
— Тебе что, креды не нужны?
— Нужны.
— Вот я тебе и помогу в этом вопросе. Себе возьму только небольшой процент за посредничество.
— Рассказывай, я тебя слушаю.
— Корпораты её точно выкупят за хорошие креды. Думаю, она в СБ корпорации работает.
— Почему в СБ?
— Её отец возглавляет СБ корпорации.
— Откуда ты это знаешь?
— Корпорат сказал перед смертью, и что ему давно так не везло. Тебя ведь нанял не её отец, как я понимаю?
— Правильно понимаешь, вот только с чего ты решил, что он вновь не пришлёт дроны?
— Думаю он здесь окажется только через несколько часов, не раньше, и у нас будет время вывезти и её и груз отсюда.
— Это каким образом? У тебя не осталось никакого транспорта.
— Транспорт есть. Недалеко.
— И, как я понимаю, движется сюда.
— Правильно понимаешь. Мы вывезем всё. Товар хороший, а она станет нашей гарантией безопасности. Подумай, отличный расклад. Такой расклад редко бывает.
— Соглашусь, хороший расклад, но ты мне задолжал.
— Что задолжал?
— Три иглы, а теперь уже четыре. — ответил ему на фарси, и винтовка отправила в полёт очередную иглу.
Он в последний раз удивленно посмотрел на меня и закрыл глаза.
— Ори, шевелись быстрее!
— Что случилось? — спросил подошедший Ори и бросил рядом бронекостюм корпората.
— У нас мало времени! Этот урод вызвал подмогу, и они уже двигаются сюда.
— Уходим?
— Нет, проверь остальных по-быстрому и собери всё ценное, а я проверю флаер.
Трюм у флаера был открыт, и я направился туда. Внутри весь груз оказался вскрыт, много что было извлечено из упаковок и здесь же брошено. Здесь были неизвестные мне детали как целиком, так и частями, дроиды, различные смазки, усилители, подъемники, если судить по надписям. Здесь было многое, но мне была нужна еда, а её здесь не оказалось. И это при том, что я осмотрел всё, что смог. Через открытую кабину я выбрался наружу. Здесь догорали три багги падальщиков. Ракеты их накрыли точно, и от них ничего не осталось. Одного из падальщика взрывом выкинуло из багги, и он каким-то чудом остался жив, но был ранен. Заметив меня, он потянулся к винтовке, но мой выстрел из бластера остановил его навсегда.
Глава 28
К сожалению, всё, что падальщики успели погрузить в багги, сейчас догорало вместе с багги. Взрывом выбросило только две коробки и мешок в сети. Здесь я понял, что нам первый раз за день