Kniga-Online.club

Василий Горъ - Альфа-один

Читать бесплатно Василий Горъ - Альфа-один. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Угу…

– А откуда взялась матрица?

– Много лет назад, перед тем как в первый раз выйти в реал с берега Радужной Бухты, ты дернула меня за палец и мечтательно сказала…

Миранда встала на цыпочки, обняла его за шею и закончила фразу:

– …Спасибо за подарок, папа! Я бы хотела здесь пожить…

Примечания

1

1 ИУЗТ – исправительное учреждение закрытого типа.

2

Аквариум (жарг.) – лифт, служащий для перемещения между блоками ИУЗТ.

3

«Муравей» – армейский грузовой флаер, используемый для перевозки боеприпасов.

4

«Подкова» (жарг.) – универсальное электронное устройство, представляющее собой нечто вроде очков, на которые транслируется информация с комма. Армейские экземпляры позволяют получать тактическую информацию с коммов непосредственных командиров, могут использоваться как система наведения, прибор ночного видения и т.п. Как правило, используется вне тренировочного процесса и боевых выходов, поскольку там боец пользуется возможностями шлема своего штурмового скафандра.

5

«Краб» (жарг.) – армейское название системы защиты личных идентификаторов.

6

«Шланг» (жарг.) – первокурсник Академии планетарного десанта.

7

УСК – универсальная система контроля.

8

С-1 – привилегированный средний класс.

9

«Упокойные» – жаргонное название пособия, получаемого семьей офицера ВКС в случае его гибели во время боевого выхода.

10

ДСС – Департамент социальной справедливости.

11

Контузило – аналог нашего «сорвало крышу».

12

Серфинг – перемещение между сайтами глобальной сети.

13

Самые редкие классы оружия и вещей, выпадающие в игре.

14

Альфа, бета, гамма и т.д.– категории тестеров.

15

Нуб, нубик, нубас – новичок.

16

Акк – аккаунт, учетная запись в базе данных персонажей.

17

Миры – виртуальные игровые миры с полным погружением сознания.

18

Морфинг – комплекс косметических процедур, позволяющих изменять внешность.

19

Логи – история переписки, боя или, в данном случае, тестирования.

20

ОНИИК – орбитальный научно-исследовательский комплекс.

21

Ллеваррен – название игрового мира, созданного корпорацией «LS-inc».

22

ДРГ – диверсионно-разведывательная группа.

23

Серый орм – одна из игровых рас Ллеваррена.

24

ПБ – планетарная база.

25

РСЗО – ракетная система залпового огня.

26

«Шершень» – ракета «земля – космос».

27

Задрот – клинический игроман. Альбина оперирует привычными ей понятиями.

28

Пати – группа.

29

ОБОН – отдельный батальон особого назначения, батальон быстрого реагирования.

30

Танк – воин, принимающий на себя основной урон.

31

Хил – лекарь.

32

Чит – сторонняя программа, дающая игроку какие-либо преимущества.

33

«Помочи» – жаргонное название комбинезона, корректирующего правильность выполнения курсантом того или иного движения.

34

МБ – министерство безопасности.

35

ТТЗ – тактико-техническое задание.

36

Крафченный сет – комплект одежды, сшитый или выкованный игроками, прокачивающими профессии.

37

Респ – место возрождения игровых персонажей.

38

«Огнетушитель», или «Свая» – бросок противника на голову, один из приемов, запрещенных в ММА.

39

Скрин – скриншот – мгновенный снимок экрана монитора.

40

Туловище Улитки состоит из ноги и головы.

41

Дзедан цки ирими наге – бросок в айкидо.

42

Топовый, то есть лучший, син – ассасин, или убийца.

43

Зона агро – территория, на которой моб нападает на игрока.

44

Фейл – провал.

45

Разрабы – разработчики.

46

Тайм-килл – убийство времени.

47

Непись, НПС – неигровой персонаж.

48

Приват – личный голосовой чат, не слышный ни НПС, ни другим игрокам.

49

ОССИМ – Отдел социальной справедливости в игровых мирах. Высший орган, контролирующий деятельность разработчиков и локализаторов онлайновых игр.

50

ДСП – «для служебного пользования».

51

Фиксить (жарг.) – исправлять какие-то ошибки. Тут – урезать какие-либо умения.

52

Хатчинсон, Пол – начальник ДСС.

53

Патч – обновление, целью которого является изменение каких-либо характеристик или исправление ошибок.

54

Концентрация – навык, позволяющий понизить шанс прерывания заклинания.

55

Консервная банка – насмешливое название персонажей, одетых в тяжелую броню.

56

Резист – сопротивление. В данном случае – к Яду.

57

Названия ударов в карате.

58

Пуха, пушка – жаргонное название оружия.

59

Некр – некромант.

60

Берс или берсерк – один из классов воинов.

61

Инвизеры – классы, которые могут уходить в невидимость. Как правило, самые сильные атаки инвизеров направлены в спину противника.

62

Вайп – гибель рейда. Тут – убить.

63

Элитка – элитный моб, для уничтожения которого требуется не один игрок, а группа.

64

Максимальный уровень игрока – семидесятый.

65

Маунт – ездовое животное.

66

Вард – заклинание, которое вешают на союзника, чтобы оно поглощало некоторое количество получаемого урона.

67

Спамить по КД – использовать сразу после отката.

68

Рейт – множитель получаемого опыта.

69

Мемвайп – обнуление агро-листа, после которого моб может броситься на кого угодно.

70

МТ – основной танк. Воин, способный держать на себе одного, но очень сильного врага.

71

Тир – уровни прокачки. Первый тир – с первого по девятый, второй – с десятого по девятнадцатый и т.д.

72

Пэкашник – убийца игроков.

73

Ярослав ошибается: понятие «пэкашник» и «ганкер» придумали чуть раньше.

74

Бижа (жарг.) – бижутерия. То есть серьги, кольца, браслеты и ожерелье, дающие персонажу дополнительные статы.

75

Стакаются (жарг.) – дополняют друг друга.

76

МК – мастер-крафт, то есть вещь, созданная игроком-ремесленником.

77

Физики – бойцы или разведчики, наносящий физический урон.

78

Адд – спутник босса или элитного моба.

79

Треш – мусор. На игровом жаргоне – простые мобы в данжах.

80

Тряпки – персонажи, одетые в одежду из ткани, то есть маги.

81

Монк – сокращение от «монаха».

82

Паровоз – куча мобов, которую игрок одной команды приводит к другой, чтобы «помочь» врагам умереть.

83

Керра – раса прямоходящих котов.

84

Пул – один бой.

85

Кайтить – вести бой, удерживая моба или противника на нужном вам расстоянии.

86

Нуките – удар пальцами.

87

Кентсуи-учи – удар «кулаком-молотом».

88

АМБ – Академия Министерства Безопасности.

89

ИУП – используемые ударные поверхности.

90

АСОД – автоматическая система охраны и досмотра.

91

Удан Панлунмэнь – реально существующая школа цигун.

92

Дзенкутсу-дачи – «передняя стойка лука и стрелы», стойка в карате.

93

В мире Ярослава термин «кэмпо» применяют в отношении квинтэссенции боевых искусств Старой Земли.

94

В городах и деревнях Ллеваррена по умолчанию действует режим иммуна к ПВП. То есть для того, чтобы вступить в бой, требуется обоюдное согласие.

Перейти на страницу:

Василий Горъ читать все книги автора по порядку

Василий Горъ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Альфа-один отзывы

Отзывы читателей о книге Альфа-один, автор: Василий Горъ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*