Иван Мак - Голубая Сфера
Ирмарису и Сандру закрыли в одной из кают, а через некоторое время туда зашли два человека.
− Ну как, девочки? Будем дружить или нам вас брать силой?
− Дружить? − Переспросила Ирмариса. − Это как? Вы хотите…
− Мы хотим вас.
− Ах нас… − Произнесла Ирмариса и прыгнула на людей. Они оба свалились от ее ударов и Ирмариса встала над ними. − Будем дружить или мне вас добить? − спросила она.
Оба человека еле поднялись на ноги, держась за животы.
− Маленькая проблемочка, друзья. − сказала Ирмариса. − Вы ведь еще никогда не встречались с карсадорцами?
− Дьявол. − проговорил один из людей.
− Подите к своему командиру и скажите ему, что мы люди не особенно привередливые в выборе места работы. Но что бы нас взяли вот так как вы хотите. Это уж извините.
Два человека ушли, закрыв каюту, а Ирмариса подошла к Сандре и обняла ее.
− Все будет отлично, Сандра. Не беспокойся ни о чем. − Ирмариса сняла свое кольцо и надела его на руку Сандры. − Это теперь твое.
− Мне страшно, Ирмариса.
− Не бойся ничего. Это всего лишь обыкновенные пираты. С ними даже проще.
− Почему? Ты хочешь стать пиратом?
− Я не хочу стать пиратом. Но прикинуться ими на время можно. Мы же в космосе. На одном корабле. У нас как у людей сейчас есть только одна цель. Выжить и сохранить свое достоинство. Они, конечно, могут нас попытаться убить, но пока этого нет. А раз нет, не нужно об этом думать, Сандра. Ты должна научиться жить в любых условиях.
− Но я не хочу прислуживать пиратам.
− А ты и не прислуживай. Ты с ними играй. Играй так, словно ты им прислуживаешь, а сама думай о том что придет время и мы с тобой смоемся с этого корабля.
Дверь раскрылась и в нее вошел командир пиратов. Вместе с ним было несколько вооруженных охранников.
− Вы покалечили моих людей! − произнес он.
− Простите, но они так на меня бросились, что я не успела отскочить. − сказала Ирмариса. − Вот они и покалечились.
− Ты еще смеешь мне врать! Я видел все что ты сделала!
− И что? Вы, конечно же можете приказать меня расстрелять, повесить или еще что-то. Но какой будет толк из этого?
− А какой толк оставить тебя в живых?
− А вот в этом может быть толк. Вы ведь знаете, что в космосе бывают не только нищщие космолетчики.
− Хочешь сказать, что у тебя есть деньги? − спросил пират.
Ирмариса вынула свою кредитную карточку и бросила ее человеку.
− У вас наверняка есть считывающие устройства. Сможете понять сколько здесь денег.
− Проверь. − сказал командир и передал карточку кому-то. Тот убежал и вернулся через минуту.
− Там десять тысяч шахеров, командир.
− Смотрите ка. К нам, оказывается, богатая рыбка попалась.
− А что у второй?
− Вторая моя сестра. − сказала Ирмариса.
− Не говори глупости. Мы не слепые и видим что она аллийка.
− Ну и что? Ее мать меня удочерила.
− И что нам мешает забрать это и убить вас?
− У вас есть это, значит, может быть и еще. Вы же не знаете, сколько у нас денег в действительности. А вот так легко никто не станет расставаться со всем что у него есть.
− Что это за намеки? − спросил командир.
− Она имеет в виду, что у нее есть еще такие же карточки. − сказал кто-то.
− Обыщите ее!
− Стоять! − приказала Ирмариса. − А то может еще кто-то покалечиться. А деньги все мои вовсе не при мне.
− Где они?!
− А где гарантия, что мы останемся в живых? − спросила Ирмариса.
− Убрать оружие. − приказал командир пиратов.
− Разумно. − сказала Ирмариса. − А теперь я позволю себе вас спросить. Знаете ли вы код, с помощью которого вы сможете снять деньги с той карточки, что нахоится у вас?
− На ней нет никакого кода. − сказал проверявший.
− Правда? − удивилась Ирмариса. − Видно, вы совсем не знакомы с системой кредитных карт.
− Что это за выкрутасы? − спросил командир пиратов.
− Понимаете ли. Я ведь не самоубийца. Вы нас поймали. У нас есть деньги, так что мы можем разойтись по хорошему. Вы получите деньги, а мы получим свободу. Обыкновенная торговля, так сказать.
− И почему ты уверена, что мы, получив деньги не прикончим вас? − спросил пират.
− Понимаете ли. Если это произойдет, пойдут слухи, начнутся сплетни, ваши друзья-пираты узнают что вы сделали. Это узнают и не только они и в следующий раз ваши жертвы будут знать, что вам верить нельзя. Ни вам, ни вашим дружкам. Ваши доходы тут же упадут и ваши же друзья под конец вас и прихлопнут за то что вы сделали.
− Слишком длинно и запутано.
− Ну, раз так, ничего не поделаешь. − сказала Ирмариса, вздохнув. − Ты свидетельница, Сандра, что я хотела все решить по хорошему.
Ирмариса подпрыгнула и в ее руке появилось оружие. Очередь прошлась по охранникам и все они повалились на пол. А Ирмариса налету подскочила к командиру пиратов, свалила его на пол и приставила оружие к голове человека.
− Ты же сам не захотел по хорошему. − сказала Ирмариса.
− Твое сопротивление бессмысленно! − воскликнул человек. − Мы уже приземлились на свою планету и вы отсюда не выберитесь сами!
− Какая ужасная перспектива! − воскликнула Ирмариса и силой подняла человека с пола. − А теперь, котеночек, ты нас проводишь. Сандра!
Сандра оказалась рядом и Ирмариса взяв человека потащила его за собой. Он взвыл от боли, когда егу руки оказались заломанными.
− Ты делай что я сказала, если не хочешь умереть. − сказала Ирмариса.
Она выглянула в дверь и оттуда раздались очереди.
− Приказывай им не стрелять! − приказала Ирмариса.
− Не стрелять! − выкрикнул командир пиратов.
− Пусть все уйдут из коридора.
− Всем уйти из коридора! − выкрикнул командир.
Ирмариса выглянула туда через минуту, затем вышла, вытащив за собой пирата. Сандра была с ней рядом.
− А теперь, дружок, ты расскажешь мне по дороге зачем вам понадобился тот красненький котенок.
− Для выкупа…
− А врать то очень плохо. − сказала Ирмариса. − Я ведь не дура. Вы не стали бы его посылать непонятно с кем к Шехремаде.
− С челноком все было подстроено.
− Я это уже поняла. Но я хочу понять зачем? Зачем подобные выкрутасы для выкупа? Так что, дорогой мой, говори, а не то я рассержусь и мы повернем в другую сторону. И тогда, тебе придется говорить не со мной, а с Аргоросом.
− Ты не посмеешь!
− Еще как посмею. Ты ведь не знаешь кто я на самом деле. А я, дорогой мой, очень люблю употреблять людей на обед. Я ведь не человек вовсе. Понимаешь мою мысль?
− Ты меня не обманешь!
Ирмариса поднесла к лицу человека свою руку и она превратилась в лапу с длинными когтями. Человек попытался от нее вырваться, но не смог.
− Влип ты дружок. − сказала Ирмариса. − Так что давай, говори, пока я не совсем еще разозлилась. А то ведь потом твоя жизнь вовсе ничего не будет стоить. Я терпеть не могу врунов.
− Аргорос ученый. Он нужен одному человеку. Он обещал нам за него двадцать тысяч.
− Вот это уже дело. А теперь говори, кто этот человек?
− Это Охара, Император Джетры, нашей планеты.
− И мы сейчас на Джетре?
− Да.
− И когда ваши люди повезут терра?
− Должны были сегодня.
Они прошли к ангару, Ирмариса втолкнула человека в челнок, села сама и рядом оказалась Сандра.
− Вы обещали меня отпустить!
− Правда? Когда это я обещала? − удивилась Ирмариса. − Ты нам еще понадобишься. И не хочется мне, что бы ты поднимал шум из-за нас.
Челнок поднялся над полом и вышел в открывшийся шлюз.
Над планетой была ночь. Вокруг было темно и пустынно. И только лишь здезды кое как освещали поверхность.
− Вы не выживете здесь. − сказал человек.
− Кому это ты говоришь? − спросила Ирмариса и обернувшись превратилась в зверя. Пират завопил и попытался вскочить, но его задержала лапа Ирмарисы.
− Рассказывай, где здесь находится лес?
− Зачем?
− Затем, что мы полетим в лес. − ответила Ирмариса. − Не скажешь, я съем тебя. Понял?
− Он на севере.
− Где север?!
− Там. − сказал человек.
− Сколько до него? Восемьсот Шильдов.
− В галактическом стандарте, пожалуйста!
− Около семи градусов…
− Значит, летим туда.
Ирмариса добавила скорости и челнок прошел в стратосферу. Он пронесся за несколько минут до леса и опустился вниз.
− Отпустите меня! Я никому ничего не расскажу! − завыл пират.
− Как трогательно! − воскликнула Ирмариса. − Тебя как отпустить? В стае хищников или рядом с ними?