Закон Варпа II [СИ] - Павел Матисов
Нас сопроводило несколько кораблей гнумерадцев. Приземлились мы далековато от входа в здание космопорта. Могли бы и подготовить площадку под прием высоких гостей. Мы с Кирхе покинули Гончую и, пользуясь эфирной защитой, двинулись к зданию. Космопорт находился на границе обитаемой зоны. За зданием начинался протонный купол с пригодным к дыханию воздухом.
В главном холле порта нас встретила приветственная делегация, и мы направились ко дворцу, погрузившись в глайдеры. Воздушные суда были герметичными и могли пересекать протонные пленки куполов, дабы сократить время в пути. Наконец, дипмиссия Рунтара прибыла к резиденции правителя Гнумерада. София на сей раз надела пышное платье, правда, особого фасона. Под нарядом был спрятан облегающий скаф, а один из телохранителей, наверняка, нес с собой шлем. Случаи бывают разными, и на таких планетах со скудной атмосферой лучше быть готовым ко всяким неожиданностям.
— Виктор, — негромко позвала меня девушка.
Я встал слева от княжны, и София охотно взяла меня под локоток единственной целой руки. Тем самым демонстрируя каждому встречному то, что мы в достаточно близких отношениях и свататься к ней бессмысленно. За этим Морозова меня сюда и потащила в принципе. Фабрис Лаверно вынужден был скрежетать зубами, шествуя сзади. Похоже, он собирался предложить Софии ту же самую роль, которая отведена мне. Но я пока еще подозревал виконта в том, что он слил информацию падшему барону специально. Чтобы явиться в нужный момент, аки рыцарь на белом звездолете, и спасти княжну.
Нас провели по роскошно обставленным коридорам дворца. Везде стояли портреты правящей династии, изысканные статуи или уникальные произведения искусства, которые было сложно отнести к определенному жанру. Нечто непонятное. В тронном зале на украшенном самоцветами кресле восседал правитель Гнумерада. Худощавый костлявый старик со слегка безумными глазами навыкате. Барон Шакс производил впечатление человека несколько болезненного и дерганного.
— Дорогие гости! Наконец, вы прибыли на Гнумерад! Чувствуйте себя, как дома! — приветливо улыбнулся правитель. — Слышал, что вы попали в переделку при подлете к системе. Слава рунтарским воителям, что сумели избавить нас от падших мразей!
— Приветствую вас, барон Шакс, — изобразила книксен девушка. — София Морозова, вторая дочь Великого Князя, владыки всея Рунтар. Хотелось бы нам узнать, что падшие делали на границе вашей системы? Каким образом они узнали о времени нашего прибытия?
— А вот это уже вам надо спрашивать у своих союзников, — ухмыльнулся барон. — Не все ладно в рунтарском княжестве, выходит?
— Дикари, которые все дальше и дальше от Звездного Покровителя! — со спесью взял слово лысый мужчина в просторной рясе золотистых тонов.
Жрец Акадской Теократии, которая также прислала своих представителей на Гнумерад.
— Мы не гнобим население, заставляя ходить по струнке, ваше святейшество, — парировала София.
— Только воздержание и аскетизм способны создать общество, здоровое от влияния Хаоса. Судя по донесениям, это ведь был флот падшего владыки Актобы, верно? Другими словами, вы сражались с бывшим феодалом Рунтара, которого сами же обязались защищать и поддерживать. Что вы можете дать Гнумераду? Очередное падение в лапы Хаоса?
— Ну-ну, дорогие гости! — взял слово барон Шакс с усмешкой. — Держите себя в рамках приличий. Только разборок и дипломатического скандала между Акадом и Рунтаром нам здесь не хватало! Сегодня мы устраиваем торжественный прием в честь прибытия рунтарских гостей. Прошу, наслаждайтесь едой, музыкой и танцами!
— Благодарю, барон, — кивнула София величаво.
Накалившаяся было атмосфера быстро остыла.
— Мой сын Конрад, прошу любить и жаловать! — указал барон на странного горбатого человека в глухой рясе и маске.
— В-ваше в-высочество… — заикаясь, проговорил наследник.
— Что это с ним? — приподняла София бровь.
— Последствия долгого пребывания в варпе. Не переживайте, парень здоров как бык! — заявил барон Шакс.
Девушка повернулась ко мне, не в силах сдержать улыбки:
— Прости, Виктор. Похоже, я зря тебя побеспокоила. Насколько уж отец жаждет выдать меня замуж, такую образину даже он не сможет принять.
— Ничего страшного. Всегда хотел повидать галактику, — хмыкнул я, довольный тем, что мне удалось потешить зудящий Хаос в крови.
— Об-об-образина⁈ — пискнул Конрад.
— Вам стоило отправить прокаженного в удаленный монастырь, досточтимый барон Шакс, — заявила Кирхе холодно. — Негоже смущать народ.
— Молчать! — рявкнул мгновенно разъярившийся правитель. — Да, у моего сына есть дефекты тела. Но целители вернут ему былую форму!
— Цените прекрасную душу Конрада, а не его внешность! — заявил один из лысых жрецов. — Как вы смеете называть себя рабой звездной, коли ставите материальное поверх духовного? Отвратительно!
— Приношу вам искренние извинения за грубые слова, ваше сиятельство, — покаянно склонил голову Куиллемот, глава нашей делегации. — Мы никоим образом не хотели обидеть или оскорбить семью правителя Гнумерада!
— Присоединяюсь к извинениям, — промолвила София нехотя. — Прошу простить меня за несдержанность.
Тощий барон Шакс поиграл желваками, но все же не стал раздувать из червя левиафана:
— Забудем про данный инцидент. Рунтарцам стоит брать пример с акадских жрецов! Гнумерад склонится перед тем, кто относится к нам лучше других!
Барон махнул рукой, и музыканты принялись играть различные ненавязчивые мелодии. Придворные и вельможи, богатые купцы и владетели небесных тел принялись развлекаться. Кто-то танцевал, другие насыщались. Алкоголь тек рекой. С размахом на Гнумераде принято праздновать пришествие высоких гостей.
Пару раз за весь прием до меня донесло слабые эманации Хаоса. Кому именно они принадлежали, я разобрать не смог. Слишком много людей присутствовало во дворце. В общем и целом, нет ничего удивительного. В таком клубке змей одна или две ядовитые гадюки обязательно заведутся. Для этого Святая Инквизиция и нужна: выявлять и аннигилировать. Поделиться своими соображениями с Кирхе я не мог, поскольку чувствительность к Хаосу могла вызвать лишние вопросы, но она сама обратилась ко мне, улучив момент:
— Не нравится мне это сборище, — проговорила Кирхе хмуро, оглядывая полупьяную веселящуюся толпу. — Нравы в провинции слишком развязные.
— Это точно. Смотрю, жрецы Акада так же морщатся, но при этом не спешат поучать паству. Пока барон Шакс не присягнул империи, они строят из себя паинек.
— Сюда бы не помешало прислать эскадрилью инквизиторов и как следует прошерстить придворный люд. Один прокаженный сын барона чего стоит.
— Думаешь, он — падший? — уточнил я у инквизиторши.
— Даже если и падший, пока мы вмешиваться не будем, — заявила княжна, услышавшая последние наши фразы. — Барон Шакс привязан к сыну, так что мы должны вести себя смиренно, покуда он