Золотые корабли - Анна Евгеньевна Гурова
– Нет, – верховный жрец положил перед ним ветхий свиток.
Аюр мельком успел увидеть какие-то чертежи, но Тулум быстро свернул пергамент, оставив на виду только небольшую часть текста в начале книги.
– Это «Слово о Четырех, Шести и Тридцати двух», – сказал жрец.
– Какое странное название! Никогда прежде не слышал.
– Это тайная книга, ее не читают на богослужениях. Одна из древнейших в Аратте. Она была создана при наших первых царях, когда Накхаран сохранял вольность, в Бьярме лишь хищные звери рыскали по тайге, а что творилось за Даной, никто и вовсе не знал… Похоже на то, что творится сейчас, не так ли? Шли годы, Аратта разрасталась и расцветала, строила города, побеждала в сражениях… И наши предки решили сохранить знания, чтобы в войнах с дикарями не утратить память и не уподобиться варварам…
– Так о чем книга?
– О золотых кораблях.
Аюр недоверчиво поглядел на Тулума, а потом немедленно склонился над свитком.
«Честь стоять у кормила небесного корабля велика. Умение взывать к божественной хварне, обращая ее в движение, звук, свет, полет, – важнейшее в нашем наследии…»
– Дядя, так это правда? Небесные корабли – не просто сон?
– Нет, не просто сон. Золотые корабли помнят нас. Они приходят в снах, чтобы и мы их не забыли, – подтвердил Тулум. – Господь Исварха даровал эту честь нашим предкам, которые были во всем выше нас. И в знаниях, и в способностях, и в праведности…
– Погоди, ты сказал, что корабли «помнят»… Где они? Говори скорее – где они?!
Верховный жрец горько рассмеялся:
– Теперь ты понимаешь, почему я не давал тебе эту книгу раньше? И почему дал сейчас?
– Это просто, – не раздумывая, ответил юноша. – Сперва не было нужды, да и старшие братья мои были живы. Потом ты считал, что я не готов. Ну а теперь решил: хотя я по-прежнему не готов, терять уже нечего…
Тулум уставился на племянника, нахмурившись.
– Да не надо на меня так смотреть! – хмыкнул Аюр. – Все это я слышал в Белазоре, от Светоча. Когда он предложил мне попытаться снять кольцо с мертвой руки брата Амара.
Аюр поднял руку, показывая кольцо лучника.
– Все сокрушался: время вышло, придется идти на риск…
– Что ж, поблагодарим Светоча, ибо он тебя подготовил и испытал твои силы, – помолчав, сказал Тулум. – Иные знания убивают не хуже, чем зачарованные предметы. Ну, читай!
– «Знание о полете – среди самых древних – это великий дар Исвархи. Он был ниспослан нам во имя спасения многих жизней.
Есть четыре летящих тропою богов, в стране облаков, в высях, где реют орлы.
Первая – лодка крылатая, подобная молнии, – быстрее мысли гонца донесет.
Вторая – огненный ливень, слепящая туча – боевое знамя Исвархи.
Третья – крылатая башня, плывущая по небу, подобно лебедю. Переносит малое войско.
Четвертая – город, подобный луне, вмещающий тысячи.
Все они сияют, как солнце в полдень. То они есть, то нет. Взгляд смертного не способен вынести их мерцания.
Вечно живые, они везде и нигде. Ни жар звезд, ни холод преисподней не одолеют их.
Хварна – их движущая сила, источник жизни…»
– Достаточно! – Тулум положил ладонь на пергамент. – Дальше тебе пока не нужно.
– То есть у нас есть еще время, чтобы я мог побыть в неведении? – Аюр недоверчиво поглядел на дядю. – Я узнал о летающих кораблях, об их видах – и что же дальше? Где они?
Тулум задумчиво разглядывал племянника.
– Вспомни-ка титулования нашей самой высшей знати.
– Я отлично их помню, – с недоумением сказал Аюр. – Видящий путь и прочие. Всегда думал, что за ними стоит…
– Что ж тут странного? Наверняка корабелы со Змеева моря такими бы их не сочли, – ответил Тулум. – Видящий путь – тот, кто определяет и задает курс. Идущий по звездам – тот, кто ведет корабль. Пронзающий облака – тот, кто выводит судно из земной гавани в звездные просторы… Вот я и думаю, государь, – а на что годен ты?
– На что годен?! – гневно воскликнул Аюр и призадумался.
– Вот-вот, – кивнул его дядя. – Порой мне думается – уж прости, дружок, – что ты рожден жертвой, как и твой несчастный отец. Ты мог бы, наверно, стать выдающимся правителем – но у тебя нет времени. Однако у тебя есть хварна, и куда более сильная, чем обычно у младших царевичей… Ты творил чудеса в Затуманном крае, останавливал волну в Белазоре… Может, ты сумеешь спасти и свой народ или хотя бы часть его…
– …ценой своей жизни, – закончил за него Аюр.
– Гм… Это тоже говорил тебе Светоч?
– Нет, но он так думал. Он предупреждал меня, когда повел в подземелье, где хранилось кольцо… Слушай, дядя. Если все, на что я годен, – отдать жизнь за Аратту, я это сделаю! Какой смысл жить государю, если его царство погибло? Ну а вдруг нет? Что, если я еще раз смогу остановить волну?
– И то верно, – кивнул Тулум. – Конечно, все мы – лишь тени наших божественных предков. Но и нас порой слушаются накшатры.
– Заколдованные пещеры, наподобие той, где я нашел поющий кораблик?
– Не совсем. Насколько я помню, там твоим испытанием были лишь видения. Накшатра защищена получше… Впрочем, ты сам это скоро узнаешь. Ты спрашивал, где золотые корабли. Вот тебе ответ – они здесь.
Аюр вскинул голову:
– Где – здесь?
– Здесь, в подземелье под храмом, скрыто хранилище золотых кораблей. Этим знанием обладает лишь самое высшее жречество. Сейчас эта тайна известна лишь мне – а теперь и тебе. Пойдем со мной, и ты их увидишь. Но для этого тебе надо будет открыть накшатру.
Юный государь прищурился:
– Я не верю, дядя! Неужели накшатра всегда была здесь и ты не попытался войти в нее? Ты ведь тоже царской крови, ты брат государя!
Тулум со вздохом опустил взгляд:
– Как я мог даже подумать об этом, пока был жив Ардван?
– А после смерти Ардвана, когда меня похитили?
– Я долго думал над этим… И понял, что не смею. Аюр, я всегда был младшим братом. Я должен был объявить себя блюстителем престола вместо скользкого, худородного Кирана… Однако я этого не сделал, предпочтя и дальше быть жрецом. Полагаю, у меня от рождения не хватает хварны властителей…
– Я тоже младший сын, – буркнул Аюр.
– Твои дела свидетельствуют: ты – государь, рожденный, чтобы спасти всех нас, – возразил Тулум. – Наследие предков – твое. Значит, твоя судьба – идти первым.
Глава 2